Тут должна была быть реклама...
За обедом Ся Чуньвэнь намеренно или ненамеренно сказал:
- Сегодня я видел на улице третью невестку и Его Высочество Цзина.
Госпожа Чжоу внезапно заинтересовалась:
- Они были только вдвоем?
- Да, они, разговаривая и смеясь, вошли в «Павильон Цивэй», - сказал Чунвэнь.
- Что такое «Павильон Цивэй?
- Чайный домик.
Госпожа Чжоу втайне размышляла, и чем больше она думала, тем сильнее щурились ее маленькие глазки.
Из этого можно раздуть большое дело...
После обеда госпожа Чжоу пошла в поместье маркиза. В последнее время она очень старательно навещала Лю Ли. Цзо Ши Лан, помощник министра транспорта, в скором времени собирался уйти на пенсию и госпожа Чжоу положила глаз на его должность. Хм, пусть этот мальчишка Чунью не думает, что они могут полагаться только на него, она с большей вероятностью преуспеет, обратившись к Лю Ли.
- То, что вы просите, возможно, но теперь у императора есть несколько кандидатов на выбор, многие хотят поставить своих людей на это место... - нахмурившись, сказала Лю Ли.
Надо сказать, что способность Лю Ли понимать людей сейчас становилась все лучше и лучше.
Госпожа Чжоу льстиво улыбнулась:
- Это дело – сущий пустяк для принцессы. Раньше Чунью говорил, что легко все устроит, но когда дошло до дела, он даже палец о палец не ударил. Очевидно, он просто не может справиться с этим. Неужели у него есть хоть какой-то вес? Император ценит его только из-за принцессы и лорда маркиза.
Госпожа Чжоу также хорошо изучила характер Лю Ли, та любила, когда другие хвалят и уговаривают ее.
Конечно же, губы Лю Ли почти незаметно изогнулись, демонстрируя присущее ей превосходство и высокомерие:
- Хорошо, я запомню это. Если не будет ничего неожиданного, к концу месяца можете ждать новостей.
Она планировала помочь госпоже Чжоу в таком большом деле. В будущем вся семья госпожи Чжоу будет ее слушаться. Хотя сама госпожа Чжоу не обладает никакими способностями, она может дать пощечину и сказать правду. Самый большой плюс в том, что госпожа Чжоу ненавидит эту Е не меньше самой Лю Ли. Ей по-прежнему нужен такой человек, который действовал бы как пешка для реализации ее плана.
Госпожа Чжоу была вне себя от радости:
- От всей души благодарю принцессу, если все получится, вы станете нашим великим благодетелем!
Поговорив о делах, госпожа Чжоу принялась сплетничать о Е Цзяяо:
- Как вы думаете, вторая невестка в конце концов родит? Прошло уже почти полгода с тех пор, как она вошла в дом, и никакого движения.
Лю Ли неторопливо сказала:
- Я этого не знаю.
При этом она с гордостью коснулась своего и без того слегка выпирающего живота.
- Ей не только назначили лекарство, но вдобавок она пьет много тоников и добавок. На мой взгляд, с тем же успехом можно было выбросить все эти препараты на ветер, - усмехнулась госпожа Чжоу.
- Зато она умеет зарабатывать деньги, - равнодушно сказала Лю Ли.
- Как это можно сравнивать? Неужели в доме маркиза не хватает денег? Эта женщина – бесполезный мусор, если у нее нет детей. Не знаю, о чем только думает Чунью, он по-прежнему относится к ней как к ребенку.
Лю Ли усмехнулась. Прошло мало времени. Если она не родит через год, через два, вообще никогда не родит, Чунью может относиться к Е как угодно, она примет это.
- Старшая невестка тоже так думает. Поскольку она знает, что жена Чунью недостаточно хороша, ей следует найти для Чунью наложницу. Чунью не так уж молод. Когда другие люди достигают его возраста, их детей уже можно посылать за соевым соусом*, - снова сказала госпожа Чжоу.
Мысли Лю Ли изменили свое направление, и она медленно произнесла:
- Слова третьей тети небезосновательны. Как старший сын, он в будущем унаследует титул. Если у него не будет детей, это действительно немного хлопотно, но мне не стоит говорить такие слова при свекрови, ведь я младшая.
Как могла госпожа Чжоу не услышать скрытого намека Лю Ли? Лю Ли неудобно говорить о таком, но она может сказать. Госпожа Чжоу тут же заверила:
- Я должна уговорить старшую невестку в ближайшее время. Такие вещи нельзя откладывать.
- Между прочим, сегодня Чунвэнь увидел жену Чунью и Юное Высочество Цзина вместе на улице. Они разговаривали и смеялись, и рядом никого не было, - сказала госпожа Чжоу, подумав об этом.
Лю Ли усмехнулась:
- Что в этом такого? Хэлян Цзин и вторая невестка – названные брат и сестра! Так близко общаться - это нормально.
Чжоу усмехнулась:
- Брат и сестра они только на словах. Эта женщина слишком небрежна и не знает, как избежать подозрений. Чунью занят делами снаружи, но она счастлива бегает по улицам.
Лю Ли улыбнулась:
- Этого не должно быть!
После ухода госпожи Чжоу Лю Ли сдержала улыбку и велела Маленькой Йя вызвать доктора Ли.
- Теперь вы можете перейти к следующему шагу.
Врач Ли выглядела равнодушной и спокойной, как будто просто слушала обычные инструкции. Во дворце она видела и не такое.
- Слушаюсь, - спокойно ответила Ли Юи.
Е не будет доверять рецептам, выписанным императорским доктором Ли, и она наверняка пойдет к другому врачу для проверки. Поэтому первые несколько рецептов не должны быть плохими. Хе-хе, эта Е даже не поймет, что не так. Всего нескольких пластырей будет достаточно и она никогда не сможет родить ребенка, просто пусть подождет, пока ее вышвырнут из дома!
Лю Ли дико рассмеялась в душе, надеясь увидеть такую чудесную сцену до того, как отправится в свое феодальное поместье.
Е Цзяяо была сегодня в хорошем настроении, консультация в медицинском зале вернула ей уверенность, а Маленький Цзин сказал, что дела на фронте почти закончены, и Хэлян Сюань может вернуться через несколько месяцев.
Когда Цяо Си увидела на ее лице улыбку, которую не наблюдала долгое время, она, естественно, обрадовалась. В последнее время вторую молодую госпожу сильно обижали, снаружи ходило много сплетен о том, что вторая молодая госпожа не может иметь детей. Она не верила в это. Именно она сопровождала вторую молодую госпожу к врачу в тот день, и врач из медицинского зала, который может считаться самым известным в городе Цзин Лин, не сказал, что все плохо. Предполагается, что кто-то специально дергает за ниточки за кулисами и намеренно расстраивает вторую молодую госпожу.
- Вторая молодая госпожа, случилось что-нибудь хорошее?
Губы Е Цзяяо наполнились неудержимой улыбкой:
- Что ж, хорошая новость в том, что лорд Хэлян скоро вернется.
- Итак, мы выиграли войну? - Цяо Си тоже была счастлива. Хотя женщин война не касалась, они всегда были рады услышать о победе.
- Должно быть так! - улыбнулась Е Цзяяо.
Чунью прислал сообщение, что вернется сегодня позже. Время не имело значения, лишь бы просто вернулся. Они не были друг с другом вместе уже много дней. То Чунью был занят, то Чунью устал, то она сама зашивалась в делах, и все остальное было ей не интересно. Но сегодня она настроена серьезно.
- Цяо Си, приготовь мне горячую воду, я хочу принять ванну.
Е Цзяяо искупалась в ароматной воде и переоделась в розово-пурпурное шелковое платье. Оно было легким и полупрозрачным, обнажая большую область нежной розовой кожи на груди и обрисовывая тень внизу живота. Е Цзяяо была довольна этим платьем, оно было очень привлекательным. Она чувствовала себя прекрасным пирожным, ожидая, пока этот человек ее попробует, отчего она испытывала беспокойство, ожидания и легкое возбуждение.
Она уже давно не чувствовала себя такой милой и прекрасной.
Чунью вернулся так поздно, что Е Цзяяо почти заснула, но, услышав его голос, она сразу же проснулась и встала с кровати, чтобы подождать, пока он переоденется.
- Ты так поздно, - сказала Е Цзяяо с улыбкой.
Чунью выглядел немного уставшим и не заметил намеренно свободной одежды Е Цзяяо, показывающей ее наготу. Он фыркнул и сказал:
- Я был очень занят, ожидая прибытия послов из Нан ьюэ.
Сказав это, он пошел в ванную комнату умыться.
Е Цзяяо была немного разочарована, он даже не взглянул на нее! Подумав об этом, она последовала за ним, чтобы продолжить.
Ся Чунью отжал полотенце и вытер лицо. Е Цзяяо обвила его талию сзади, прижалась лицом к его широкой и крепкой спине, чувствуя тепло его тела и сердцебиение, и тихо спросила:
- Ты голоден? Хочешь, я принесу тебе перекусить?
Ся Чунью еще раз смочил полотенце, его маленькая женушка казалась сегодня очень нежной! Каковы ее намерения?
Он невольно улыбнулся, вытирая лицо, после чего отбросил полотенце, повернулся и обнял ее. Его глаза с глубокой нежностью смотрели на нее, когда он мягко спросил:
- Ты скучала по мне эти два дня?
Е Цзяяо не ответила, застенчиво схватилась за его рубашку и спросила:
- А ты?
- Да, - кратко ответил он.
Е Цзяяо облизнула губы и подн яла глаза, чтобы посмотреть на него. Ее ясные глаза были подобны яркой озерной воде, а мягкий голос произнес:
- Есть идеи?
Ся Чунью улыбнулся, опустил голову и поцеловал ее блестящие губы. Нежно удерживая их, он провел кончиком языка, как будто облизывая восхитительный торт. Его голос стал хриплым и настолько мягким, что мог растопить сердце:
- Продолжать в том же духе.
Рука, держащая ее тонкую талию, умело проникла под юбку, время от времени растирая нежные лепестки:
- Я хочу это сделать.
Лицо Е Цзяяо стало красным и горячим, то ли потому, что она была сегодня такой эмоциональной, или что-то в этом роде, но она была потрясена, когда услышала его голос. Она не могла отдышаться после поцелуя, но все-таки это ванная комната. Е Цзяяо с трудом уперла руки в его грудь и сказала:
- Я приготовила тебе суп с женьшенем, сейчас принесу!
Потом она убежала.
Ся Чунью увидел, как она робко уб егает, его темные глаза становились все глубже и глубже. Слегка улыбаясь, он последовал за ней. Он просто хотел прикрыть ненадолго глаза, чтобы немного отдохнуть и дождаться своего обещанного пиршества. Редко бывает, чтобы его маленькая женушка проявляла такую инициативность, как он может ее подвести?
Е Цзяяо надела пальто, чтобы забрать суп из женьшеня. Она не любила, когда ночью в доме были другие слуги, поэтому не стала тревожить Цяо Си.
- Чунью, суп с женьшенем здесь, - крикнула Е Цзяо, но ответа не дождалась.
- Чунью...
Е Цзяо вошла в спальню и увидела, что Чунью, не сняв обувь, заснул прямо поверх одеяла. Он дышал легко и ровно.
- Чунью…
Ся Чунью просто хотел немного отдохнуть, но не ожидал, что заснет, как только закроет глаза.
В сердце Е Цзяяо загорелся злой огонь, глядя на это уставшее красивое лицо. Отложив суп с женьшенем, она сняла с него обувь, принесла подушку, помогла ему лечь и накрыла одеялом.
Чунью завернулся в одеяло, повернулся на бок и продолжил крепко спать. Очевидно, так было удобнее. Оглушенная Е Цзяяо сидела на краю кровати.
Он действительно слишком устал? Или она уже не так привлекательна для него?
Она сразу же покачала головой и внимательно посмотрела на спящего. Он должна быть измотан! Он никогда раньше так не засыпал, и ей не следует капризничать.
* Дети могут сбегать за соевым соусом - означает, что ребенок уже очень большой, может помочь по хозяйству, а его родители уже не молоды.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...