Тут должна была быть реклама...
Последнее командное задание для гранатовых первокурсников — «Конкурс бытовых магических инструментов». Проекты учеников на неделю выставлялись в выставочном зале в цен тре города, где любой желающий мог бесплатно посмотреть и опробовать их.
Мы посмотрели проекты других команд, и все они были на достойном уровне.
— Смотрите, это волшебная сумочка первой команды. Похоже, их тема — гардероб.
Первая команда во главе с Беатриче создала растягивающуюся сумочку для украшений и прочих мелочей — чего и следовало ожидать от команды, состоящей преимущественно из девочек. Сумочка была сделана из специального волокна, которое и позволяло ей уменьшаться и увеличиваться до невероятных размеров. Как и моя корзинка, она была гораздо вместительнее, чем казалась на первый взгляд.
Однако меня не покидало ощущение, что нечто подобное я уже видела у торговцев…
— Надо же, кого я вижу! Доброго вам дня, девятая гранатовая команда.
Словно почувствовав наше присутствие, появилась первая гранатовая команда. Беатриче, стоя во главе, выглядела чрезвычайно уверенной в себе. Но её пальцы были забинтованы.
— Как вы оцените нашу великолепную сумочку?
— Она замечательная. Я не успела опробовать её, но, похоже, она правда может многое вместить.
— Разумеется! Это возможно благодаря магическим волокнам, разработанным семьёй Аста! Уверена, она будет пользоваться бешеной популярностью среди девушек, не владеющих магией.
— Разве магазины не завалены сумочками на любой вкус?
Услышав упрёк от скучающего Нэро, Беатриче тяжело вздохнула.
— Не недооценивай нас! Наша сумочка может не только растягиваться!
Она расстегнула молнию на созданной ими сумочке, немного потянула за край, и сумочка изменила форму.
— Её можно носить с собой… — Волшебная сумочка прямо у нас на глазах превратилась в длинную ткань. — И использовать как шаль или как повязку, чтобы в экстренной ситуации быстро перевязать рану.
— О-о-о, вот оно что!
Первая и девятая команды зааплодировали.
Раньше я могла бы посмеяться над её задумкой, но вместо этого я задумалась о том, что ждало меня впереди. Возможно, знатные семьи, такие, как Аста, тоже встревожены предстоящей войной.
В будущем такая сумочка могла оказаться весьма полезной.
— Макия, смотри! Плавающий велосипед второй команды потерял управление!
— Где?
Лепис указала на проект второй команды — «Плавающий велосипед». Судя по всему, это был велосипед, который ехал и плыл благодаря магической силе, поэтому его педали можно было почти не крутить. Но, похоже, в его магической формуле допустили ошибку, и теперь этот велосипед с безумной скоростью носился вокруг, а члены второй команды отчаянно пытались догнать его.
Ах, он уехал из зала. Наконец-то тишина…
— Какой проект подготовила третья команда?
Похоже, третья команда интересовала Нэро куда больше сломанного велосипеда.
Как мы и думали, третья команда демонстрировала детям свои волшебные и грушки. Помимо волчка, который мы уже видели, там были бумеранги, йо-йо и прочие игрушки самых разных форм и размеров. У их стенда собралось много детей, и все они весело играли. Взрослые тоже не обделили их вниманием: представители компаний по производству игрушек то и дело протягивали ребятам из третьей команды свои визитки. Возможно, однажды они пробьются в большой бизнес.
А вот Фрэя совершенно не впечатлили достижения третьей гранатовой команды.
— Опять эти придурки. Пока мы работали, они просто бездельничали на свалке. Даже тянучки за них собирала ты, Капитан. Значит, они решили брать не качеством, а количеством?
— Ты удивишься, но для каждой из их игрушек написана собственная магическая формула. Несмотря на примитивный вид, внутри у них сложные механизмы, на разработку которых, должно быть, ушло немало времени.
Зато Нэро высоко оценил работу ребят из третьей команды. Если даже он их похвалил, значит, игрушки действительно высочайшего качества.
Помимо этого, на выставке мы увидели ботинки для хождения по воде, цветочные горшки, меняющие форму, и многое другое.
Все проекты были выполнены студентами-первокурсниками, поэтому многие отказались не завершены, а некоторые повторяли уже существующие инструменты, которые легко можно было найти в продаже. Но главная цель конкурса заключалась в том, чтобы привлечь к своему проекту как можно больше внимания.
Наш проект — это компактный обогреватель из тонких панелей, который можно было закрепить под столом, а также большой обогреватель, который направлял тёплый воздух к ногам посетителей. Оба они были лёгкими, быстро нагревались и не расходовали много энергии. Для их работы не требовался огонь, поэтому ими могли пользоваться даже дети.
Возможно, на фоне других проектов наш выглядел не таким экстравагантным, зато наш магический инструмент действительно можно было использовать в повседневной жизни. К тому же, мы придерживались принципа «чем проще — тем лучше».
— Ах, учитель Медит!
Я заметила в толпе своего дядю — учителя Медита, преподавателя зельеварения. Когда я побежала к нему, он раскинул в стороны руки для приветственных объятий. Но, приблизившись, я затормозила и не дала себя обнять, потому что от дяди пахло табаком.
— Макия! В последнее время ты совсем не вспоминаешь своего дядюшку…
— Дядя, мы же в школе. Здесь я ученица, а не твоя любимая племянница.
Дядя часто баловал меня. Хоть он и просил называть его учителем, но сам по-прежнему относился ко мне как к своей очаровательной племяннице.
— Кстати, как тебе проект нашей команды?
Я решила воспользоваться случаем и узнать, что думает дяди. Он не участвовал в оценке этого задания, но его мнение могло оказаться полезным.
— Хм-м-м… Я думаю, вам удалось создать что-то интересное. Люди останавливаются рядом с вашим проектом, потому что по их ногам дует приятный тёплый ветер. Ваш проект привлекает внимание не внешним видом, а ощущениями. Это отличная тактика.
Действительно, там, где стояли обогреватели, собралось немало людей.
В выставочном зале ощущалась прохлада, и здесь не было каминов, поэтому в поисках тепла люди приходили к нашим волшебным обогревателям и не торопились уходить.
— Я прочитал ваш отчёт, и он превосходен. Из-за тёплого климата в Королевстве Рошия мало инструментов для обогрева, но кто знает, что случится в будущем. Если вдруг ударят холода, портативное устройство для обогрева, не использующее огонь, может стать необходимостью.
Значит, мы достигли всех целей, которые для себя поставили. Похоже, хорошая оценка нам обеспечена.
— Но, должен заметить, существует одно растение, которое также отлично справляется с быстрым нагревом воздуха. И оно тоже излучает тепло без огня. Его называют «пламенный фонарь», и оно излучает тепло благодаря своим плодам, похожим на воздушные шары.
— Ой… Кажется, я что-то такое припоминаю. Я совершенно забыла о нём!
Даже в Далифилде мы несколько раз использовали это растение для обогрева зимой. Как я могла забыть?! Теперь смысл существования нашего изобретения оказался под вопросом…
— Однако эти растения весьма ценны. К тому же, для людей, не владеющих магией, они практически недоступны. Недорогой и простой в использовании магический инструмент понравится им куда больше. Поэтому до тех пор, пока выращивание пламенных фонарей не станет массовым, ваше изобретение будет востребовано.
Все мы с облегчением выдохнули, услышав слова учителя Медита.
— Ну вот и славно. Больше не пугай нас так, дядя!
— Ты же знаешь, твой дядя — строгий учитель. И в последнее время ты так редко меня навещаешь…
— Ты это уже говорил.
Учитель Медит хитро улыбнулся и пожелал нам удачи, а затем отправился осматривать проекты других команд.
Задумавшись о массовом производстве пламенных фонарей, я нахмурилась. Конечно, в мире существовало бесконечное множество растений и минералов, наделённых магическими свойствами, но о ни существовали не только для человеческого комфорта.
Самое приятное в магических инструментах именно то, что они созданы исключительно для удобства человека. Магические инструменты появлялись на свет тогда, когда у кого-то возникало желание сделать жизнь проще… или когда кто-то не мог дотянуться, чтобы почесать спину.
Благодаря случаю с леди Алисией я поняла, что смысл одного и того же магического инструмента может кардинально меняться в зависимости от того, кто его использует. Для неё магическое зеркальце стало не просто инструментом для записи изображения — оно послужило посредником в ссоре её детей и даже способом заглянуть в будущее.
Уверена, созданные нами магические инструменты тоже смогут раскрыть себя с разных сторон в зависимости от людей, которые будут их использовать. Они могли оказаться незаменимы в ситуациях, о которых сейчас мы даже подумать не могли.
Неважно, какими будут итоги конкурса. Я искренне надеялась, что однажды наши магические инструменты кому-нибудь пригодятся.
— Эй, а где Нэро?
Всего минуту назад мы все вместе прогуливались по выставочному залу, и я даже не заметила, как Нэро исчез. Сколько бы я ни смотрела по сторонам, его нигде не было видно.
— Может, он просто изучает магические инструменты наших конкурентов немного внимательнее, чем мы?
— Ага, это очень на него похоже. В любом случае, я умираю с голоду. Давайте возвращаться в мастерскую.
Лепис и Фрэй были правы. Нэро не маленький ребёнок, и мы вполне могли оставить его одного. Но затем…
— Ах!
Я заметила недалеко впереди Нэро. Его мягкие светлые волосы сверкали в свете лучей, проникающих сквозь окно на крыше. Он стоял на месте и куда-то внимательно смотрел. Я никогда не видела у него такого удивлённого лица. А затем он быстро покинул зал.
— Макия? В чём дело?
— Извините, ребята… Поешьте без меня!
Почему-то лицо Нэро, когда он вышел из зала, никак не давало мне покоя. И это странное беспокойство заставило меня последовать за ним.
Я пробралась сквозь толпу и вышла из зала, но потеряла Нэро из виду. Взглянув на небо, я увидела Фугу — фамильяра Нэро, который кружил над одной точкой. Туда я и направилась.
— Эй, Нэро!
Мне быстро удалось найти его, но он с кем-то разговаривал. В тени было трудно разглядеть, с кем именно, но это точно был высокий мужчина в длинном плаще и с капюшоном на голове.
Я перестала звать Нэро и рефлекторно спряталась за углом.
Это его знакомый? Нэро мало рассказывал о себе, и было необычно увидеть его, разговаривающего с кем-то посторонним. Наверное, шпионить за ним и подслушивать — не самая удачная идея. Лучше я тихонько уйду…
— Брат, мне правда можно беззаботно жить здесь, в таком мирном месте? Там, где я не мучаюсь ни от холода, ни от голода? Это правда нормально?..
Услышав слова Нэро, я застыла на месте. Брат? Он говорил со своим старшим братом? Я ещё раз с любопытством в зглянула на него.
— …Ни о чём не переживай. Оставайся в Рене Рошия. Это лучшее, что ты можешь сейчас сделать.
Мужчина, с которым разговаривал Нэро, снял капюшон. Я не могла поверить своим глазам. Светлые волосы и гранатовые глаза… Это был…
Генерал Канон из Империи Фрезель.
— Не может быть… Не могу поверить…
Это так поразило меня, что на мгновение мой разум помутился. Тело начало дрожать.
Погодите… Нэро и генерал Канон — братья?
Не в силах принять этот факт, я зажала рот рукой.
Я знала, что у них одна фамилия — Пачелбел, но была уверена, что это просто совпадение. Не думала, что они действительно могут оказаться братьями. Я даже мысли такой не допускала!
Эта новость словно пронзила меня насквозь. Я не знала, что делать. Мне не верилось, что мой драгоценный друг был братом человека, который убил меня в прошлой жизни.
Не в силах больше терпеть, я выско чила вперёд и встала перед ними. Нэро был удивлён моим неожиданным появлением.
— Макия?..
Но я смотрела только на человека за его спиной. Смотрела глазами, полными страха, подозрения и ненависти.
— Что это значит? — едва смогла я выдавить из себя. — Что здесь происходит?!
То, что Нэро был связан с этим человеком, не было похоже на совпадение… и это пугало. Я не хотела ни в чём подозревать своего друга, но факт оставался фактом: человек рядом с ним был тем, кто убил меня в прошлой жизни.
В тени узкого переулка генерал Канон бросил на меня взгляд своих красных глаз, опустил ладонь на голову Нэро и и повернулся к нам спиной. Кажется, он собирался уйти, ничего не сказав.
— П-подожди!
Я хотела побежать за ним, но Нэро остановил меня, схватив за руку.
— Макия, успокойся. Не ходи за братом, он очень занятой человек.
— Но Нэро!
— Даже если тебя с ним что-то связыв ает.
Услышав эти слова, я замерла и уставилась на него.
— Нэро, ты…
Нэро смотрел на меня своим обычным взглядом. Значит, он знал? Истинную личность этого человека… и правду обо мне.
Я видела, как за коричневыми линзами взволнованно дрожали яркие пурпурные глаза Нэро.
— Не бойся. Сейчас я могу сказать тебе только одно: я тебе не враг. Я тоже всего лишь пешка своей страны. По некоторым причинам меня отпустили в Рене Рошия.
— Отпустили?..
Кто отпустил? И откуда?
— Больше я ничего не могу сказать. Секреты — это вежливость магов, верно?
— …
Даже в такой момент Нэро оставался отстранённым, выражение его лица и тон совершенно не менялись. Но его рука крепко сжимала мою ладонь.
Нэро всегда помогал ребятам из девятой гранатовой команды. А однажды он работал всю ночь напролёт, чтобы сделать для меня рисоварку. Даже если он был братом моего заклятого врага, Нэро всё ещё оставался важным членом девятой гранатовой команды.
Как и у меня, у него были свои секреты. Разве в этом есть что-то плохое?
— Ладно уж, храни свои секреты. Я не буду ни о чём спрашивать. Потому что… думаю, однажды всё тайное станет явным.
— Да… Я тоже так думаю.
Я решила довериться Нэро, моему другу из девятой гранатовой команды. Так же, как Нэро доверился мне.
Приближались итоговые экзамены за второй семестр.
Сегодня в Мирдриде выдался самый холодный день за всю зиму, и выпал первый снег. Он не собирался в высокие сугробы, но здесь снег был редкостью, поэтому все с восхищением наблюдали за падающими снежинками.
Я не стала исключением: приятно было впервые за столь долгое время увидеть снег, но по дороге в мастерскую я поскользнулась и упала, поэтому стала ходить осторожнее. Вот уж действительно: людям грозила нешуточная опасность, когда в королевстве, не привыкшем к морозу, выпадал снег.
В мастерской было очень холодно. Помимо камина, я включила волшебный обогреватель, чтобы согреть комнату. Наши обогреватели словно окутывали теплом всех, кто оказывался рядом, поэтому мы очень дорожили ими.
Ещё я занесла внутрь цветочные горшки. Вечером похолодает ещё сильнее, и, возможно, опять выпадет снег. Я не могла позволить цветам погибнуть.
Когда комната нагрелась, пришли остальные ребята. Сегодня был выходной, но мы решили собраться для подготовки к итоговым экзаменам.
— Ха-а-а, учиться в выходной? Что за пытка…
— Если уж пришёл, учись как следует, Фрэй. Ты способен на многое, стоит просто приложить немного усилий. А я помогу с тем, что тебе будет непонятно.
— Ха… Легко быть отличницей. Тебе ничего не стоит помочь мне.
— Ты серьёзно? Мне вообще-то приходится состязаться с Нэро и Беатриче! Это не легко!
Результаты выпускных экзаменов первого учебного года повли яют на то, кто станет гранатовым почётным студентом. Эту цель я поставила себе, когда только поступила в магическую школу.
Честно говоря, у меня больше не было необходимости становиться почётным студентом. Я уже встретилась с Тором и, к собственному удивлению, получила право беспрепятственно посещать королевский дворец.
Но эта цель давала мне надежду. Поэтому весь год я усердно училась, чтобы стать почётным студентом. Я не собиралась расслабляться перед финишной прямой. Моими конкурентами были гениальный Нэро и моя вечная соперница Беатриче… и я не планировала проигрывать им!
— Эй, Макия, этот малыш всегда так выглядел?
Пока я настраивала себя на победу, Лепис и Нэро пристально смотрели куда-то в сторону. Они смотрели на фонарь с демоническим блуждающим огоньком, который я принесла с собой сегодня утром. Я подошла, чтобы посмотреть, что случилось, и, к своему изумлению, обнаружила, что демонический огонёк изменил форму.
— Э?! Это… хомяк?
Когда я пр инесла его сегодня утром, он выглядел как обыкновенный демонический огонёк, неистовствующий в фонаре. Однако теперь он превратился в крошечного, очаровательного (?) синего хомячка, ползающего на своих миниатюрных лапках.
— Возможно ли, что демонический огонёк… мимикрировал под твоих хомячков?
— Мимикрировал?
Это из-за моих ДонПопо?
— Блуждающие огоньки меняют вид в зависимости от того, что их окружает. Для того, чтобы выживать, им приходится принимать форму самого сильного существа, которое они встречают.
— Э? Хочешь сказать, самые сильные существа здесь — это карликовые хомячки Макии?
Что ж, похоже, демонический огонёк признал силу моих хомячишек.
— Это результат наших тренировок, дечи.
— Он может превратиться обратно, если пожелает, поё.
У меня на плече внезапно появились ДонПопо. На их очаровательные мордочки упала устрашающая тень.
Зна чит, блуждающий огонёк действительно изменился из-за моих хомячков?.. Ну, раз уж они здесь, покормлю их любимыми семечками. В тот же момент во все стороны полетела скорлупа — зубы этих малышей острее, чем у пираний.
Мы так увлеклись мимикрией демонического огонька, что забыли о подготовке к экзаменам. Но тут дверь в мастерскую распахнулась.
— Миледи!
А затем раздался голос человека, которого не должно было быть в магической школе. К моему изумлению, в дверях стоял черноволосый рыцарь в мундире.
— А? Что? Тор?!
— Ох, этот мальчишка и сюда добрался. И куда только смотрит стража Рене Рошия?
Шутка Фрэя прозвучала глупо, но его замечание прозвучало разумным. Нэро и Лепис тоже были ошеломлены. Но у Тора, похоже, были неотложные дела, и он позвал меня выйти, извиняюще поклонившись другим членам команды. Пытаясь понять, что же произошло, я вышла из мастерской.
— Тор, что случилось? Куда ты так торопишься?
— Миледи, случилось страшное. Леди Айри пропала.
— А?..
На мгновение я замерла, не в силах даже моргнуть.
— Перед исчезновением она оставила записку.
Это случилось в день, когда выпал первый снег. Вот почему Тор пришёл за мной, не постеснявшись вторгаться на территорию школы. В записке, оставленной Айри, было всего два слова, написанных на японском языке:
«Тунец с майонезом».
Никаких сомнений: я была единственным из Стражей, кто мог это прочитать.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...