Том 3. Глава 6.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 6.2: Колокольный звон для двух принцев I (Часть 2)

По пути обратно в магическую школу, когда мы покинули дворец, я кое-что предложила Фрэю.

— Эй, Фрэй, почему бы нам не заглянуть на магическую свалку?

— Угх. Тебе ещё не надоело рыться в мусоре? Капитан, для дочери дворянина ты слишком неугомонна. Я пас.

— Как бы я ни упрашивала?

— Как бы ты ни упрашивала.

Фрэй с раздражением отвернулся от меня и наотрез отказался идти на магическую свалку. Глядя на его реакцию, я вспомнила о том, как странно он повёл себя недавно.

— Это как-то связано с зеркальцем, которое я там нашла? Ты выглядел удивлённым, когда увидел его.

— …

Взгляд Фрэя скользнул в сторону, а через несколько мгновений он сказал то, чего я никак не ожидала услышать:

— Раньше оно принадлежало леди Алисии.

— Э-э-э?!

Его ответ меня шокировал. Как вышло, что вещь, что когда-то принадлежала королеве-консорту нашей страны, оказалась в таком месте?

— Н-но как? Это неправильно.

— Кто знает. Я понятия не имею, почему её зеркальце оказалось там. Но оно точно принадлежало леди Алисии. Я в этом уверен, потому что… она им дорожила.

Чем больше я узнавала, тем более неловко себя чувствовала. Я оставила это зеркальце на свалке, даже не догадываясь, что оно принадлежало покойной королеве-консорту. А в какой-то момент оно отправится на переработку мусора и будет утеряно навсегда.

— Разве мы не должны рассказать об этом принцу Гилберту?

— А?

— Это память о матери принца Гилберта, разве нет? Такая вещь не должна валяться на свалке!

— Почему ты думаешь, что мне есть дело до моего идиота-брата? — Фрэй вдруг занервничал. Он остановился на месте, цокнул языком и почесал голову. — Нет, я этого не вынесу. Пойду, поищу какую-нибудь дамочку постарше, которая меня утешит. Можешь сколько угодно рыться в мусоре, капитан. Но без меня.

— Ты ужасен!

— Увидимся.

Фрэй зашагал прямо по стене здания и скрылся за углом.

— Что за бесстыдник… И как так можно? Вот уж действительно, непутёвый сын.

Однако после того, как я немного узнала о его прошлом, мне стало понятнее, почему Фрэй не хотел прикасаться к этому зеркалу.

Мне пришлось одной отправиться на магическую свалку — другого выбора не было. Если зеркальце действительно принадлежало королеве-консорту Алисии, нужно во что бы то ни стало вернуть его и доставить во дворец, пока его не переработали вместе с прочим мусором.

— Кажется, я видела его где-то здесь.

В итоге я пришла на свалку одна. На мне была дорогая одежда, ведь до этого я посещала дворец, но это неважно. Преисполненная решимости найти то зеркальце, я лихорадочно рылась в мусоре, не боясь испачкаться.

Это оказалось не так-то просто. Даже при том, что я примерно помнила место, где видела его. А что, если его уже переработали?..

— Предоставь это Попо — лучшему сыщику, поё!

— Маленький Дон может протиснуться куда угодно в этом море мусора, дечи!

— Эй, вы двое!

Попо и Дон выскочили из моего кармана, с воодушевлением что-то пропищали и нырнули в недра мусора.

— Вас же раздавит! Возвращайтесь, я дам вам семечек! — крикнула я, заглянув в щель между грудами мусора, и попыталась подозвать своих хомячишек. Но даже семечки не смогли выманить их наружу. Конечно, они духи, и с ними всё должно быть в порядке, но…

— Эй, О'Дрилл, что это ты тут делаешь?

Я подняла голову, когда меня окликнули. И раньше, чем я успела понять, меня окружила третья гранатовая команда. Похоже, они решили, что я занята чем-то подозрительным, раз пришла сюда совсем одна. Но ведь они и сами проводят здесь всё свободное время, не так ли?

— Если хочешь пользоваться благами этого места и сегодня, ты должна собрать ещё тянучек. — Капитан третьей команды, Дэн, сразу начал требовать с меня плату. Настоящий тиран мусорной свалки.

— П-подождите! Вы не видели здесь серебристое зеркальце с ручкой? Оно старое, но очень красивое, с цветами по краям.

— …Зеркальце? — члены третьей команды переглянулись. — Ты потеряла здесь свою побрякушку?

— Серьёзно? Вот умора.

— Мы же говорили, что здесь не место для изнеженной знати.

Капитан Дэн выглядел недовольным, а близнецы Марс хихикали надо мной.

— Если хотите знать, это не моё зеркальце… Эй, вы меня послушались? Вы правда меня послушались? Кья-а-а, мои милые Донпопо!

Тем временем мои хомячки, подбадривая друг друга смешным кряхтением,  вылезли из щели между горами магического мусора и вытащили зеркальце. То, как они со своими крошечными телами тащили предмет, в несколько раз превышающий их собственный размер, заслуживало восхищения, а их бесконечная храбрость почти заставила меня заплакать… Нет, подождите, у меня и правда покатились слёзы!

Зеркальце было в полном порядке. Оно не треснуло и не сломалось. Какое счастье, что оно нашлось…

Я протёрла его платком, который носила с собой, и взглянула на своё отражение. Если оно оказалось здесь, на магической свалке, значит, в нём тоже заключена какая-то магия, но, как ни посмотри, оно выглядело как самое обыкновенное зеркальце.

— Интересно, что за магия в нём заключена?

— Ты испачкала свою дорогущую одежду ради этой безделушки, но даже не знаешь, что это такое?

Я не могла понять, что задумал Дэн, но он присел передо мной на корточки и выхватил зеркальце у меня из рук. Затем он повертел его, осмотрел со всех сторон и проверил ручку.

— Это… похоже на зеркальное послание. Не так давно они были популярны среди знати Мирдрида.

— Зеркальное послание?

Я впервые слышала это название, но другие члены третьей команды тут же понимающе закивали. Похоже, это была довольно известная магия.

— Зеркала часто используют для зеркальных посланий, — пояснил пухленький Фрэнсис. — Если посмотреть в такое зеркало и что-то сказать, оно может записать эти слова и запереть их внутри. Если подарить такое любовное послание тому, кто тебе интересен, это будет гораздо эффектнее, чем письмо, написанное от руки.

— О-о-о, так вот как оно работает.

Теперь я поняла. Это как видеокамера, записывающая то, что отражается в зеркале. Только изящное зеркальце гораздо романтичнее, чем какая-то бездушная камера.

— Но это зеркало почему-то ничего не записывает. Думаю, в нём уже что-то хранится. — Дэн нахмурился и вернул мне зеркальце. 

— Или оно просто сломалось.

— Или так. А может, оно запечатано. Чтобы тот, кто украдёт его, не смог им воспользоваться.

— …

Такое вполне возможно. Кто-то мог выкрасть его из дворца. Если в этом зеркальце запечатлено лицо и слова королевы-консорта перед её смертью, то его можно использовать в корыстных целях.

— Итак, зачем же ты искала его, О'Дрилл? — наконец спросил он.

Я крепко сжала зеркальце в руках и, склонив голову, обратилась ко всем членам третьей команды:

— Пожалуйста, не спрашивайте об этом. Я просто хочу вернуть его туда, где ему место. Его владельца уже нет в живых…

— Хм?

Я также попросила их ещё об одной вещи.

— И насчёт сегодняшней платы! Можно мне немного повременить с ней?

— А?

— Когда я закончу, я найду двадцать, или даже тридцать тянучек!

На несколько мгновений повисла тишина. А подняв голову, я увидела, что все члены третьей команды смотрят на меня с недоумением. Даже у Дэна с вечно серьёзным выражением лица сейчас был приоткрыт рот, а складка между бровями исчезла.

— Ты что, правда собралась искать для нас тянучки?

— А?

— Какая легкомысленная благородная мисс. Для того, кто обычно смотрит на всех свысока, ты слишком порядочная.

Услышав слова Дэна, я удивлённо моргнула. Нет, подождите, разве они не были настроены враждебно ещё вчера? Они ведь сами заставили нас платить им тянучками!

— А-ха-ха-ха-ха! — все остальные расхохотались, схватившись за животы.

— Хмф, Ну и ладно. Я ухожу. Смейтесь, сколько хотите.

— А-ха-ха-ха-ха!

— …

Я надулась и отвернулась от ребят из третьей команды, чтобы уйти. Не стану платить им тянучками, если не хотят.

— Эй, О'Дрилл! Если это дело окажется тебе не по плечу, не перетруждайся! — немного отойдя, услышала я, как Дэн кричит мне в спину.

Так они правда беспокоились обо мне? Я обернулась и помахала им рукой. Все члены третьей команды беззаботно помахали в ответ.

В итоге оказалось, что за нахальством эти ребята прятали искреннюю доброту. В следующий раз я обязательно отблагодарю их тянучками. Да, так и сделаю.

С зеркальцем в руках я вернулась в стеклянную мастерскую школы Рене Рошия. Предположив, что оно принадлежало Верховной супруге короля, я решила почистить его и отполировать перед тем, как вернуть во дворец. А ещё мне не помешало бы сменить и свою грязную одежду.

Кроме того, я хотела ещё раз спросить у Фрэя, точно ли это то самое зеркальце, что принадлежало Алисии. Но в мастерской были только Нэро и Лепис, а Фрэя нигде не было видно.

Похоже, Нэро и Лепис разбирали что-то, что недавно принесли с магической свалки.

— С возвращением, Макия.

— Спасибо, Лепис. Фрэй ещё не вернулся?

Пока я беспокойно осматривала мастерскую в поисках Фрэя, Нэро приподнял свои защитные очки.

— Фрэй? Я думал, ты пошла во дворец как раз для того, чтобы забрать его.

— Так и было. Но по пути обратно он куда-то исчез. Когда дело касается побегов, ему нет равных.

— Да уж, это правда… — с серьёзными лицами согласились Нэро и Лепис. В конце концов, они и сами видели, насколько он хорош, когда нужно сбежать.

— Кстати, Макия, что это у тебя в руках? — Лепис заметила зеркальце, которое я держала.

— Ну, я снова сходила на магическую свалку и подобрала его…

— Это зеркальце с функцией зеркального послания. — Нэро хватило одного взгляда, чтобы узнать этот магический инструмент.

— Да, это оно! Ничего другого я от тебя и не ожидала.

Я рассказала Нэро и Лепис обо всём, что произошло: о том, как нашла это зеркальце на свалке, как Фрэй странно отреагировал на него и о том, как столкнулась с третьей командой и узнала, что такое зеркальное послание. Лепис и Нэро удивлённо моргали, но продолжали внимательно слушать.

— Думаю, в этом зеркальце может быть послание, оставленное Верховной супругой короля перед её смертью. Но, возможно, оно сломано, потому что мы не смогли заставить его работать. Нэро, как думаешь, оно правда сломано?

— Дай взглянуть…

Нэро взял зеркальце, повертел его в руках и провёл по поверхности кончиками пальцев, а затем начал что-то рассматривать. Он снял металлические украшения с ручки зеркальца и нажал на неё большим пальцем, пытаясь расшифровать магическую формулу, которую мог видеть только через специальные линзы.

Магическая формула проявилась на поверхности зеркала. Что же делает Нэро? Он что, взламывает зеркальце?!

— ?

Поверхность зеркала замерцала, как гладь воды, и как раз в тот момент, когда я подумала, что ничего не получилось, на нём появилось что-то, чего быть не должно. Это была прекрасная женщина со светлыми волнистыми волосами, одетая в сине-фиолетовое платье.

— Неужели это… Верховная супруга?!

— Я не из Рошии, поэтому не знаю её в лицо… — Лепис стояла рядом со мной, но не знала, как выглядит супруга короля.

— Как минимум, она из королевской семьи. В отражении на мебели позади неё везде изображён герб королевской семьи.

Похоже, Нэро тоже не мог понять, действительно ли это Верховная супруга, но он был прав: позади леди Алисии действительно стояло несколько предметов мебели и других вещей с гербом Королевства Рошия.

Красивая женщина в отражении улыбалась и время от времени моргала, что давало понять, что это не статичное изображение, а запись.

Однако она так ничего и не произнесла. Просто смотрела в зеркало, словно проверяя, хорошо ли выглядит. Как будто она действительно всего лишь смотрела в обычное зеркало.

— Магическое зеркало должно ежедневно записывать внешний вид своего владельца. Должно быть, сейчас оно воспроизводит записи в случайном порядке.

Сразу после того, как Нэро сказал это, изображение в зеркале дрогнуло и сменилось на другое.

— Интересно, что это?..

Вдалеке виднелось отражение кровати с балдахином и несколько людей вокруг.

— Исчезни.

Голос раздался ясно и чётко. Это был хриплый женский голос, и его обладательница явно страдала от боли.

— Исчезни, Фрэй. Прочь с глаз моих… и из дворца.

Фрэй?.. Она о нашем Фрэе?

Спустя несколько мгновений один из двух детей, что стояли возле кровати, выбежал из комнаты. Он прижимал ладони к лицу, вытирая слёзы. Послышался звук захлопывающейся двери.

— Мне жаль Фрэй. Но я больше не смогу… защищать тебя.

Казалось, женщина плакала.

— Гилберт, позаботься об этом дитя.

— Да, Матушка. Я защищу Фрэя.

Я увидела маленького мальчика, который прижимался к женщине, лежащей на кровати. Он изо всех сил пытался сдержать слёзы и успокоить мать.

И я знала, кто это.

Разглядеть какие-то подробности было невозможно, но величественный и  гордый голос ребёнка, в полной мере осознающего свой статус принца, определённо принадлежал принцу Гилберту. А ребёнок, что выбежал из комнаты… Уверена, это был наш Фрэй.

Однако в этот момент на поверхности зеркала загорелось ярко-красное изображение ключа, и продолжение записи мы так и не увидели.

— Бесполезно. Больше я ничего сделать не могу.

Похоже, Нэро сделал всё, что мог.

— Чтобы разблокировать остальное, нужно ввести пароль. А их в этом зеркале два.

— Два пароля?!

Нам понадобилось два пароля, но я не знала ни одного и понятия не имела, что делать дальше. Похоже, единственный выход — просто отполировать зеркальце и вернуть его во дворец.

Пожалуй, это наиболее правильный вариант. Мы и так уже заглянули в зеркальце Верховной супруги, чего делать не должны были…

— Я всё слышала!

Вдруг по мастерской разнёсся звонкий голос, и мы все вжали головы в плечи. Прежде чем мы успели опомниться, у входа в мастерскую на нас уставились два человека.

— Беатриче?!

А с ней её дворецкий Николас.

Беатриче, капитан первой гранатовой команды, спускаясь по ступенькам, элегантно перекинула длинные светлые волосы на плечо. Она внимательно посмотрела на магическое зеркальце на столе.

Не знаю, откуда, но, похоже, она знала, в чём дело.

— Несомненно, это зеркальце принадлежало Верховной супруге Алисии, — уверенно заявила Беатриче, бывшая невеста принца Гилберта.

— Оно принадлежало ей?

— Да. Если я правильно помню, это подарок короля. На нём ведь украшения в виде цветов лютика, верно? Это её любимые цветы.

Беатриче попросила меня осмотреть украшения на зеркальце. Видимо, королевские подарки всегда включали в себя декор в виде лютиков. Слова Беатриче звучали убедительно, ведь она была в близких отношениях с леди Алисией.

— Эй, Беатриче. Нам нужно два пароля, чтобы открыть запечатанное здесь зеркальное послание. Не знаешь, что это может быть?

— Два пароля?.. — Беатриче села на диван, закинула ногу на ногу и коснулась подбородка рукой. Она глубоко задумалась.

Дворецкий достал откуда-то чайный сервиз, и я подумала, что сейчас Беатриче устроит элегантный перерыв на чай, но вместо этого она продолжала размышлять.

— Всё очень просто. Уверена, принцы знают, что это за пароли! — спустя десять минут уверенно заявила она, торжественно подняв указательный палец. К этому моменту Нэро, Лепис и я уже занялись своими делами.

— Ты о Фрэе и принце Гилберте? — переспросила я, оторвавшись от протирания зеркальца.

— Разумеется. Сейчас между ними ужасные отношения, но в детстве они росли как самые близкие братья под опекой леди Алисии. Когда они ссорились, она всегда устраивала игру, в которую Его Высочество Гилберт и Его Высочество Фрэй могли выиграть, только работая сообща.

— Что? Игра?..

Мой взгляд снова опустился на зеркальце, и я ясно представила себе лицо Верховной супруги. Даже сейчас она улыбалась.

— Готова поспорить, что это последняя игра, которую леди Алисия оставила для этих двоих. Вот только странно, что потерянное зеркальце нашлось именно сейчас… да ещё и на свалке. Как оно туда попало?

— Да, я тоже думала об этом.

Беатриче часто удивлялась без повода, но на этот раз я была согласна с ней. Такое ощущение, что кто-то намеренно выбросил его именно в такой момент.

— Кстати, Беатриче. Это не имеет отношения к делу, но всё же, что ты здесь делаешь? Разве первая команда не заняла новую мастерскую в центре школы? Кроме того, ты нас подслушивала. — Когда ненадолго повисла тишина, Лепис резко задала Беатриче вопрос. Её можно понять, ведь Беатриче сама говорила, что не хочет видеть её в своей команде.

— П-подслушивала?! Не говори таких грубых вещей, Лепис Твайлайт. Я здесь для того, чтобы следить за нашими главными противниками — девятой командой.

— Так ты за нами шпионишь? Это звучит ещё хуже… — пробормотал Нэро, хранивший молчание до этого момента.

Беатриче притворилась, что ничего не слышала, и отпила чаю.

— Хо-хо. Госпожа Беатриче принесла угощение для девятой команды. Это последнее командное задание, так что мы должны пожелать друг другу удачи. Кроме того, у неё есть несколько вопросов к мисс Макии, — сказал дворецкий Николас, преподнеся целую корзину изысканных сладостей.

Беатриче густо покраснела, вероятно, потому что её разоблачили, и сердито зыркнула на своего дворецкого. Тот продолжал улыбаться, ничуть не смутившись.

— И о чём же Беатриче хотела спросить меня? — сказала я, выбрав из корзинки печенье в форме ракушки «мадлен».

— Ну, кхм… — Беатриче как будто не хотела говорить и отвела взгляд. Она смущена? Или обеспокоена?

— Что случилось, Беатриче? Где твоё обычное самодовольное выражение лица?

— Ну… Мне просто интересно… Ты не знаешь, как поживает Его Высочество Гилберт? — Когда Беатриче наконец смогла выразить свою тревогу словами, мои глаза слегка округлились. — Говорят, в последнее время он выглядит рассеянным, уставшим и похудевшим. И я подумала, вдруг что-то случилось.

Я вспомнила, как выглядел принц Гилберт, когда я встретила его во дворце. Воротник его облегающей одежды был небрежно расстёгнут, а сам он выглядел напряжённым.

— Он действительно показался мне уставшим… Должно быть, на него многое свалилось.

Даже я могла понять это. На него взвалили роль принца, Стража, да ещё и обязанности представителя на конференции альянса… и, конечно же, Айри. Всё это разом обрушилось на него.

— Беатриче, ты всё ещё любишь принца Гилберта?

Я спросила, потому что она, похоже, всё ещё беспокоилась за него, даже после того, как он публично обвинил её. Но Беатриче покачала головой.

— Я давно его знаю, и моя любовь так же сильна, как прежде. Но это больше не влюблённость мечтательной девочки. Я беспокоюсь не только о нём. Каждый из принцев Королевства Рошия несёт огромную ношу ответственности.

Принц Гилберт — бывший жених и первая любовь Беатриче, но даже после всего, что между ними произошло, она не говорила о нём ничего плохого и искренне беспокоилась за него. Она действительно невероятная.

С другой стороны, я точно так же беспокоилась о Фрэе — он рос, лишённый королевских привилегий, но теперь вынужден был вести себя как настоящий принц.

— Макия, знаешь ли ты, сколько раз жизни Его Высочества Гилберта грозила опасность, и сколько раз он едва не погиб?

— А?

— Но Его Высочество Фрэй почти не сталкивался с покушениями. Вот причина, почему леди Алисия и Его Высочество Гилберт прогнали его из дворца.

Мои глаза медленно округлились. Я вспомнила, что видела недавно, и слова, сказанные леди Алисией в зеркальце.

— Меня больше ничего не связывает с принцем Гилбертом. Но перед тем, как леди Алисия скончалась, она лично попросила меня позаботиться о нём… и стоять плечом к плечу независимо от того, кто станет его врагом.

Леди Алисия доверила Фрэя принцу Гилберту.

А принца Гилберта она доверила Беатриче.

— Но я не уверена, что смогу сдержать это обещание, — криво улыбнулась Беатриче. — Поэтому, пожалуйста, отнеси зеркало леди Алисии Его Высочеству. Уверена, он будет воодушевлён, увидев свою мать такой, какой она была до смерти, и услышав её последние слова.

— Да… Так я и сделаю. Спасибо, Беатриче. Ты многое прояснила.

Услышав мои слова, Беатриче любезно и гордо улыбнулась.

—Я же говорила, Макия. Я на твоей стороне. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, можешь на меня рассчитывать.

— Я в этом не сомневалась. Ты действительно надёжный человек, Беатриче.

После этого мы осторожно, но крепко пожали друг другу руки. Обычно мы соперничали, но в то же время полагались друг на друга, и прямо сейчас открыто смотрели друг другу в глаза. Благодаря Беатриче во мне появилась смелость, чтобы взять зеркальце и отнести его во дворец.

Честно говоря, я немного волновалась. Если посторонний человек, такой, как я, принесёт во дворец это зеркальце, он может случайно узнать о тех сторонах двух принцев, которые они предпочли бы не демонстрировать.

Но это я нашла зеркальце. Оно сверкало так, словно кричало о том, что хочет быть найденным. А образы, которые я увидела в этом зеркальце…

Слова Беатриче окончательно убедили меня. Фрэй был изгнан из дворца потому, что леди Алисия и принц Гилберт хотели защитить его.

«Исчезни, Фрэй. Прочь с глаз моих… и из дворца».

Фрэй не знал истинного значения этих слов. Но должен узнать. Иначе он просто не сможет двигаться вперёд.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу