Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Слова, которые не слышны

Может, я что-то выдумываю?

Новую девушку посадили на место рядом со мной, которое изначально было свободным, и сказали помочь ей, если ей что-то понадобится.

Этот мерзавец-учитель... почему он все навязывает своим ученикам?

Так или иначе, девочка странно на меня посмотрела, когда пошла к своему месту из передней части класса.

Она выглядела так, словно колебалась в чем-то, что еще больше меня заинтриговало, поскольку именно на меня она обратила свой взгляд.

Как странно...

Ну, не то чтобы я не понимаю.

Найти друзей в новой школе может быть непросто, поэтому я сделаю все возможное, чтобы ей помочь.

Я повернулся в сторону и поприветствовал ее любезной улыбкой.

«Привет, я Харуто Рэнзаки. Я буду сидеть здесь, скажите мне, если вам понадобится помощь», — непринужденно сказал я.

Да! Я отлично справился с введением!

Никакого заикания или смущения здесь не наблюдается.

Взять того бога!

Однако вопреки моим ожиданиям она молчала.

"..."

На ее лице отражалось выражение крайней печали, на которое я мог только молча смотреть, ожидая, что она что-нибудь скажет.

«А, д-да... Меня зовут Сидзуку Сиракава. Я буду под твоей опекой, Харуто», — спокойно сказала она.

Что это за странная пауза?

Казалось, она колебалась, стоит ли что-то говорить, но в итоге промолчала.

Но давайте говорить прямо.

Когда красивая девушка с такой доброжелательностью обращается к тебе по имени, мне становится довольно неловко.

После этого короткого общения между нами двумя, наконец, начался классный час.

Началась типичная бессмысленная болтовня учителя, в результате чего я тут же отключился и уставился в окно.

Интересно, что у нас сегодня будет на ужин?

Я единственный ребенок в семье, и мои родители много работают, поэтому Сакура приходит ко мне и кормит меня.

Мой уровень кулинарии — любительский, как однажды сказала Сакура, но, по моему мнению, он гораздо хуже

Даже не знаю, что бы я делал без нее.

Когда учитель закончил свою бесполезную и совершенно скучную болтовню, класс начал перестраиваться и убирать свои ежедневники обратно в рюкзаки.

Пришло время начинать первый урок, поэтому звук шаркающих ног и падающих рюкзаков никого не удивил.

«Ну, пора идти», — пробормотал я Сакуре.

«Ммм», — согласилась она.

Мне было любопытно, почему новая девушка так странно на меня посмотрел утром, но у меня не хватило внимания удержаться на этом единственном моменте.

Уложив все необходимое, я направился к двери, Сакура последовала за мной по пятам.

Выходя, я не мог не заметить безразличное выражение лица переведенной ученицы.

Казалось, она хотела что-то мне сказать, но очень напряжённо обдумывала свои слова.

Боже, ты заставляешь меня выглядеть здесь плохим парнем.

Давайте предположим, может быть, она волновалась, что придется обедать в одиночестве?

Решив, что это так, я подошел к ней с дружелюбной улыбкой на лице."Э... Эй, Шизуку?" - робко сказал я, так как это было мое первое женское взаимодействие с кем-то, кроме Сакуры, за очень долгое время. "Хочешь пообедать со мной и Сакурой позже?"

Переведенная ученица сначала подумала, что я разговариваю с кем-то другим, пока я не обратился к ней по имени, поэтому сначала она выглядела растерянной, пока не поняла, что я разговариваю с ней.

Как только недоразумение прояснилось, выражение лица переведенной ученицы стало более оживленным по сравнению с ее прежним угрюмым выражением.

«Да, пожалуйста! Если только я не помешаю вам двоим...?» — осторожно спросила она.

Между мной и Сакурой не было абсолютно ничего, так что новенькой не о чем было беспокоиться.

«Все в порядке», — объяснил я. «Мы просто обедаем и разговариваем по телефону, обсуждая всякую всячину, так что ты ничему не отвлекаешь».

Обрадованная моим положительным ответом, она ответила на мое приглашение энергичным кивком.

«Я бы с удовольствием поела с вами двумя!» — радостно сказала новая девушка.

Я был рад, что сделал доброе дело за этот день, поэтому я повернулся и помахал рукой на прощание, выходя из класса.

«Тогда увидимся позже», — сказал я.

Сакура видела и слышала весь разговор, поэтому не было необходимости объяснять ей ситуацию.

Она наверняка была бы рада, если бы я помог нуждающемуся однокласснику.

Я был в этом уверен.

Тогда почему на ее лице было такое сложное выражение?

«Ты в порядке?» — спросил я Сакуру.

Сразу после того, как я спросил ее, Сакура смутилась и начала размахивать руками.

«Все нормально!» — закричала Сакура. «Я горжусь тобой за то, что ты встал и помог однокласснику».

Как я и думал, ее определенно что-то беспокоило.

Однако я не хотел развивать эту тему, опасаясь затронуть деликатную тему, поэтому пока оставил ее без внимания.

«Ладно...» — защищаясь, сказал я. «Давай пока пойдем на первый урок».

Я считал, что ей нужно время, чтобы собраться с мыслями, поэтому решил пойти в класс раньше нее.

"...Почему... такой... идиот..."

Когда я уходил, Сакура, кажется, сказала что-то, что не дошло до моих ушей.

«Почему ты такой тупой, идиот...»

Если бы я услышал эти слова сейчас, я уверен, что многих страданий удалось бы избежать.

Так начались американские горки моей школьной любовной жизни.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу