Тут должна была быть реклама...
Может, я что-то выдумываю?
Новую девушку посадили на место рядом со мной, которое изначально было свободным, и сказали помочь ей, если ей что-то понадобится.
Этот мерзавец-учитель... почему он все навязывает своим ученикам?
Так или иначе, девочка странно на меня посмотрела, когда пошла к своему месту из передней части класса.
Она выглядела так, словно колебалась в чем-то, что еще больше меня заинтриговало, поскольку именно на меня она обратила свой взгляд.
Как странно...
Ну, не то чтобы я не понимаю.
Найти друзей в новой школе может быть непросто, поэтому я сделаю все возможное, чтобы ей помочь.
Я повернулся в сторону и поприветствовал ее любезной улыбкой.
«Привет, я Харуто Рэнзаки. Я буду сидеть здесь, скажите мне, если вам понадобится помощь», — непринужденно сказал я.
Да! Я отлично справился с введением!
Никакого заикания или смущения здесь не наблюдается.
Взять того бога!
Однако вопреки моим ожиданиям она молчала.
"..."
На ее лице отражалось выражение крайней печали, на которое я мог только молча смотреть, ожидая, что она что-нибудь скажет.
«А, д-да... Меня зовут Сидзуку Сиракава. Я буду под твоей опекой, Харуто», — спокойно сказала она.
Что это за странная пауза?
Казалось, она колебалась, стоит ли что-то говорить, но в итоге промолчала.
Но давайте говорить прямо.
Когда красивая девушка с такой доброжелательностью обращается к тебе по имени, мне становится довольно неловко.
После этого короткого общения между нами двумя, наконец, начался классный час.
Началась типичная бессмысленная болтовня учителя, в результате чего я тут же отключился и уставился в окно.
Интересно, что у нас сегодня будет на ужин?
Я единственный ребенок в семье, и мои родители много работают, поэтому Сакура приходит ко мне и кормит меня.
Мой уровень кулинарии — любительский, как о днажды сказала Сакура, но, по моему мнению, он гораздо хуже
Даже не знаю, что бы я делал без нее.
Когда учитель закончил свою бесполезную и совершенно скучную болтовню, класс начал перестраиваться и убирать свои ежедневники обратно в рюкзаки.
Пришло время начинать первый урок, поэтому звук шаркающих ног и падающих рюкзаков никого не удивил.
«Ну, пора идти», — пробормотал я Сакуре.
«Ммм», — согласилась она.
Мне было любопытно, почему новая девушка так странно на меня посмотрел утром, но у меня не хватило внимания удержаться на этом единственном моменте.
Уложив все необходимое, я направился к двери, Сакура последовала за мной по пятам.
Выходя, я не мог не заметить безразличное выражение лица переведенной ученицы.
Казалось, она хотела что-то мне сказать, но очень напряжённо обдумывала свои слова.
Боже, ты заставляешь меня выглядеть здесь плохим па рнем.
Давайте предположим, может быть, она волновалась, что придется обедать в одиночестве?
Решив, что это так, я подошел к ней с дружелюбной улыбкой на лице."Э... Эй, Шизуку?" - робко сказал я, так как это было мое первое женское взаимодействие с кем-то, кроме Сакуры, за очень долгое время. "Хочешь пообедать со мной и Сакурой позже?"
Переведенная ученица сначала подумала, что я разговариваю с кем-то другим, пока я не обратился к ней по имени, поэтому сначала она выглядела растерянной, пока не поняла, что я разговариваю с ней.
Как только недоразумение прояснилось, выражение лица переведенной ученицы стало более оживленным по сравнению с ее прежним угрюмым выражением.
«Да, пожалуйста! Если только я не помешаю вам двоим...?» — осторожно спросила она.
Между мной и Сакурой не было абсолютно ничего, так что новенькой не о чем было беспокоиться.
«Все в порядке», — объяснил я. «Мы просто обедаем и разговариваем по телефону, обсуж дая всякую всячину, так что ты ничему не отвлекаешь».
Обрадованная моим положительным ответом, она ответила на мое приглашение энергичным кивком.
«Я бы с удовольствием поела с вами двумя!» — радостно сказала новая девушка.
Я был рад, что сделал доброе дело за этот день, поэтому я повернулся и помахал рукой на прощание, выходя из класса.
«Тогда увидимся позже», — сказал я.
Сакура видела и слышала весь разговор, поэтому не было необходимости объяснять ей ситуацию.
Она наверняка была бы рада, если бы я помог нуждающемуся однокласснику.
Я был в этом уверен.
Тогда почему на ее лице было такое сложное выражение?
«Ты в порядке?» — спросил я Сакуру.
Сразу после того, как я спросил ее, Сакура смутилась и начала размахивать руками.
«Все нормально!» — закричала Сакура. «Я горжусь тобой за то, что ты встал и помог однокласснику».
Как я и думал, ее определенно что-то беспокоило.
Однако я не хотел развивать эту тему, опасаясь затронуть деликатную тему, поэтому пока оставил ее без внимания.
«Ладно...» — защищаясь, сказал я. «Давай пока пойдем на первый урок».
Я считал, что ей нужно время, чтобы собраться с мыслями, поэтому решил пойти в класс раньше нее.
"...Почему... такой... идиот..."
Когда я уходил, Сакура, кажется, сказала что-то, что не дошло до моих ушей.
«Почему ты такой тупой, идиот...»
Если бы я услышал эти слова сейчас, я уверен, что многих страданий удалось бы избежать.
Так начались американские горки моей школьной любовной жизни.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...