Тут должна была быть реклама...
Следующее утро. Суббота.
Пользуясь выходным по полной программе, я проспал почти до полудня. В итоге я выкатился из кровати чуть позже одиннадцати и вяло начал свой день.
— Блин, ну я и заспался...
Констатировав очевидное без тени раскаяния, я умылся и оделся.
Как и вчера, Момо была в гостиной. Она развалилась на диване перед телевизором, но смотрела не в экран, а в свой телефон.
— Утречко, братик. Еда ещё не готова.
— М-м... ладно.
— Хм. Ты какой-то сегодня выдохшийся.
— Я и не был газировкой изначально...
— Но углекислый газ-то ты выделяешь, верно? Ну, хотя бы остроумие при тебе.
— ...
«Почему сестра видит во мне только объект для подколов?» – подумал я. Но если я сейчас начну спорить с её нелепой фразой про углекислый газ, я только подтвержу её слова.
В гостиной мы были вдвоем.
Наши родители работали. Работа отца, в частности, была связана с постоянными перелетами, так что он часто пропадал в разъездах. С другой стороны, когда он возвращался, то сидел дома безвылазно, но сейчас он, похоже, был в очередной долгой командировке.
Мама работала в офисе и вчера вернулась поздно, так что она, скорее всего, ещё спала. В выходные, в отличие от будней, если уж она засыпала, разбудить её было невозможно. Она много трудилась, так что имела право.
Сегодня была очередь Момо готовить, но так как я только встал, завтрак и обед, видимо, решили объединить. «Ещё не готова», скорее всего, означало, что она даже не начинала.
К слову, система дежурств по кухне в нашей семье была довольно гибкой – без строгого графика, просто по очереди и по настроению.
— Будешь кофе?
— Хм? А... я бы лучше чаю выпила.
— ...Принято.
Я собирался сварить кофе и спросил Момо за компанию, но раз она захотела чай, я передумал. Готовить два разных напитка было лень, так что попью чаю вместе с ней.
Я включил электрочайник и сел за стол.
В этот самый момент раздался дверной звонок. Мом о всё еще лежала на диване и мы на мгновение встретились взглядами. После нескольких секунд безмолвной борьбы Момо всё же тихо вздохнула и встала.
— Иду!
Битва воли за то, кто пойдет открывать дверь, закончилась моей победой. Решающим фактором стало то, что я уже начал готовить чай. Это и называют «близостью между братом и сестрой»?..
— Старший бат?!
— А, что?!
Момо влетела обратно, и я подпрыгнул от неожиданности. Она вернулась в гостиную в несколько раз быстрее, чем уходила. Сестра уставилась мне прямо в лицо, а затем, наконец, взяла себя в руки и перевела дыхание.
— К тебе гость, братик…
— Ко мне? ...Кто это?
— Просто иди скорее. Не заставляй человека ждать.
— ...Л-ладно.
Гадая, почему Момо ведет себя так, будто к нам пожаловал какой-то высокопоставленный визитор, я направился к прихожей.
И там меня ждали...
— Приветик! Я тут... зашла!☆
— ...
У меня не было слов. Наверное, я выглядел даже более ошарашенным, чем Момо вчера. Но я не мог позволить нам обоим устроить одну и ту же нелепую сцену, поэтому заставил свой мозг перезагрузиться.
Сю Хаями.
«Бродячая кошка», которую я встретил вчера, сегодня по собственной воле пришла ко мне домой. На мгновение я впал в ступор, не зная, что сказать, и в итоге выдавил:
— ...Ну, может, войдёшь?
— Уверен? Тогда прошу прощения за вторжение.
Так как были выходные, Сю была в повседневной одежде. В каком-то смысле я и вчера видел её в «повседневном», но нынешний образ производил иное впечатление. Её тонкий, почти мальчишеский наряд идеально подходил к её имиджу.
— Что случилось? И что это за гора вещей?..
В обеих руках она держала бумажные и пластиковые пакеты. Содержимое бумажных было скрыто, но вот пластиковые, набитые продуктами, вызывали интерес.
— Это благодарность за вчерашнее. Я должна отдавать долги вовремя. Я и так собиралась отблагодарить тебя за то, что ты подобрал «малышку», но в итоге задолжала тебе ещё больше.
— Только не говори мне, что ты вчера проделала весь этот путь только для того, чтобы узнать мой адрес?..
— Я бы не заходила так далеко. Но это правда – если я знаю твой адрес, ты уже никуда не денешься, верно? – заявила Сю с прохладной улыбкой.
Нет, такие вещи не говорят с «прохладной улыбкой». Это звучало просто холодно. И пугающе. Похоже, несмотря на внешность, она была из тех, кто привык добиваться своего. Единственное качество, которым мог гордиться я – это моя собственная живучесть, так что в каком-то смысле я мог её понять.
— Во-первых, этот пакет для Момо-тян. Она ещё внизу? – спросила Сю, приподнимая бумажный пакет.
— Да, но... что там?
— Конечно же, благодарность за то, что она одолжила мне одежду.
— Благодарность... ты же не ку пила всё это?
Если так, то это был явный перебор, но Сю покачала головой.
— Конечно нет. У меня не было времени на шоппинг.
— А... ну да, логично. Это же было только вчера.
— Это, конечно, мои старые вещи, но я выбрала то, что почти не носила и что, как мне кажется, пойдёт Момо-тян. К счастью, наши размеры совпадают, так что я подумала, пусть она выберет то, что ей понравится.
Это было правдой: их рост и телосложение почти не различались.
И всё же, неужели у всех девчонок так много одежды? У меня, например, не было ни одной лишней вещи, которую я мог бы кому-то отдать. Я покупал одежду только тогда, когда она была нужна, а значит, не покупал того, что не собирался носить. Несмотря на обилие хобби, мода никогда не входила в их число. У Момо вещей наверняка больше, чем у меня, но не настолько, чтобы раздавать их направо и налево. Может, Сю – особенная? Без понятия.
Ну, раз она возвращает одежду за одежду – это честный обмен. В этом смысле всё справе дливо, так что причин отказываться я не видел. Момо наверняка будет рада.
— Ну что ж, пойду сделаю чай, а ты пока посиди с Момо, – сказал я, жестом приглашая Сю в гостиную.
Услышав это, Сю вскинула голову и посмотрела на меня с каким-то странным удивлением.
— Э?
— М?.. Что еще за «э»?
— Ты не останешься со мной?
— В каком смысле?
Не понимая, почему она вдруг занервничала, я наклонил голову. Но Сю почему-то смотрела на меня умоляющими глазами, заглядывая прямо в лицо, как она это обычно делала.
— Ну, мне всё ещё... немного страшно оставаться наедине с Момо-тян.
— Э-э-э?..
Они же вчера оставались вдвоем, пусть и ненадолго. Кроме того, слышать такое от Сю, которая вела себя так уверенно, было сложно. Я озадачился еще сильнее.
— По... почему? Вы же вчера вроде поладили?
— Н-ну, с новыми людьми всегда нужно быть начеку, а на следующий день всё ощущается иначе... и дело не в том, что с Момо-тян что-то не так, понимаешь? Я всегда такая. Хочешь верь, хочешь нет, но я на самом деле застенчивая.
— Ты говоришь это мне? Серьезно?
Такие слова явно не подходили девушке, которая врывается в дом к едва знакомому парню и начинает раздеваться (ну, если утрировать).
Но Сю продолжала качать головой.
— Ты особенный, Рику-кун.
— Это ещё почему?
— Ты очень-очень особенный, Рику-кун.
— Не надо просто добавлять слова...
— Ты необычайный, Рику-кун.
— Теперь ты вообще исходное слово убрала...
Реакции Сю было трудно понять. Тем не менее, раз она смотрела на меня с таким искренним мольбой, я не мог просто бросить её.
— ...Ладно, всё нормально. Момо в гостиной, так что её будет видно из кухни.
— О, хорошо. Тогда ладно. Так мне спокойнее.
Она кивнула и слабо улыбнулась. Я не совсем понимал логику, но, видимо, ей было достаточно просто видеть меня. Как только этот вопрос решился, она тут же вернулась в свое обычное состояние.
Ну, кошки они такие, верно? По крайней мере, по моим впечатлениям. Капризные. Могут дичиться одного человека и быть странно ласковыми с другим. Почему – загадка, но, судя по всему, для Сю я не был тем, кого стоило опасаться.
С этими мыслями я вернулся в гостиную.
— Момо. Сю принесла кое-что в благодарность за вчерашнее.
— Правда?!
Когда я позвал её, Момо, подпрыгнув на диване, тут же подлетела к нам, будто только этого и ждала. Она выглядела по-настоящему счастливой. Похоже, Сю ей действительно понравилась. При этом сама Сю всё еще была начеку – странная ситуация.
— Доброе утро, Момо-сан. Прости, что беспокою тебя второй день подряд.
— Вовсе нет, я тебе очень рада! Нечасто мой брат приводит домой подругу!
— Вот как?
— Ага! Он даже друзей-парней домой не водит.
— Хи-хи. Тогда мне, наверное, повезло встретиться с тобой, Момо-сан.
— Я тоже рада, что ты здесь!
...А? Они же общаются совершенно нормально. Что-то тут не сходится... Или ей действительно спокойнее только из-за того, что я рядом? Понятия не имею.
— Я принесла сегодня кое-что в благодарность, Момо-сан. Прости, что это мои старые вещи, но я выбрала то, что, как мне кажется, тебе пойдет. Пожалуйста, примерь их.
— Ого... ты правда их принесла?!
— Да, я же обещала вчера. Бери всё, что понравится. Если ничего не приглянется, я заберу их обратно.
— Ура! Хе-хе-хе, мне не терпится посмотреть твою одежду, Сю-сан!
...Ясно. Оказывается, это Момо попросила её показать старые вещи. Она либо проявила чуткость, понимая, что иначе Сю могла купить что-то новое, либо ей просто искренне хотелось взглянуть на гардероб Сю. Возможно, и то, и другое.
Я увеличил количество порций чая до трех, продолжая подслушивать их разговор.
— Ого, какое милое!.. И ты столько всего принесла?!
— У меня целая гора одежды, которую я не ношу. Пожалуйста, не переживай. Многое из этого вообще подарки, а не то, что я покупала сама. Я бы предпочла, чтобы их носила ты, чем они будут пылиться в шкафу.
— Подарки... одежды?
— Это из-за работы моей мамы. Такое иногда случается.
— Вау...
Я не особо вникал, но, видимо, это были какие-то подарочные вещи. Не думаю, что она врала, но разве принято дарить одежду в таких количествах? Смирившись с ролью официанта, я молча продолжал заваривать чай, чувствуя себя лишним в собственном доме.
— Эй, братик.
Момо окликнула меня как раз в тот момент, когда я закончил с чаем. Я поднял голову, ожидая благодарности, но она почему-то указывала на дверь.
— Я собираюсь это примерить, так что не мог бы ты подняться к себе ненадолго?
— Э?
Это «э» вырвалось одновременно у меня и у Сю. Однако Момо не обратила на нас никакого внимания, её лицо выражало полную уверенность в том, что это самая естественная просьба в мире.
— Я позову тебя, когда закончу. О, спасибо за чай. Угощайся, Сю-сан.
— А... О, эм... спасибо.
Сю посмотрела на меня, чтобы поблагодарить. Когда она подняла голову после поклона, в её глазах снова читалась та самая мольба. Похоже, такого поворота Сю тоже не ожидала.
Точнее, у неё действительно была какая-то проблема с тем, чтобы оставаться с Момо один на один – её глаза буквально кричали: «Спаси меня!». Её слова о «застенчивости» наедине с сестрой оказались правдой.
Но я ничем не мог помочь. Я не мог сказать: «Я остаюсь», когда она собралась переодеваться. И выставить Момо из гостиной, когда у нас гостья, тоже было нельзя. Конечно, увести Сю с собой наверх тоже не вариант.
Вывод: Прости, но мне придется тебя бросить.
— Понял. Буду у себя в комнате.
— ?!
— Спасибо, братик. Я позову тебя, когда закончим.
Прямо перед тем, как Момо ответила, Сю бросила на меня взгляд, который так и говорил: «Почему ты меня бросаешь?!».
Прости. Тут я бессилен. Просто постарайся поладить с Момо. Ты же и так это делаешь, разве нет? Вполне нормально.
Я взял свою чашку и вышел из гостиной, направляясь в свою комнату на втором этаже.
Примерно тридцать минут спустя (это были очень долгие тридцать минут).
Когда Момо позвала меня обратно в гостиную, моему взору предстала довольно неожиданная картина.
— Ну как? Что скажешь, братик? Та-дам! – воскликнула Момо, когда я вошел, и широко развела руки, будто хвастаясь ценным трофеем.
Я на мгновение замялся, не зная, как реагировать, но р ешил, что честность – лучший вариант.
— Выглядишь не так, как обычно.
— И? Что ещё?
— ...Ну. Думаю, этот контраст тебе идёт. Мило смотрится, не находишь?
— Отлично!
Момо кивнула, явно довольная ответом.
Рядом с сияющей сестрой стояла Сю. Она опустила голову, а её лицо было пунцовым от смущения.
Всё верно. То, чем хвасталась Момо, была не она сама, а Сю. Видимо, в какой-то момент сестра задумала план – заставить Сю примерить принесенные вещи, и теперь гостья была одета совсем не так, как по прибытии.
Конечно, Момо тоже переоделась, но сомневаюсь, что ей нужны были мои комплименты. Единственное давление, которое я сейчас ощущал со стороны сестры, безмолвно приказывало: «Хвали Сю».
— Хе-хе. Видишь, Сю-тян? Он сказал, что ты выглядишь мило.
— Т-ты просто заставила его это сказать, Момо-тян...
— Это правда. Но мой брат не из тех, кто говорит то, чего не думает, даже под давлением. По его лицу мало что поймешь, но слова обычно – чистая правда.
— Ох, ну честное слово...
Глядя на то, как эти двое ладят, я почувствовал себя здесь лишним. Моя сестра – это нечто. Ей удалось полностью разрушить стену, которую Сю, казалось, возвела вокруг себя. Они даже начали называть друг друга с суффиксом «-тян».
Я снова перевел взгляд на смущенную Сю. Сейчас на ней было чисто-белое цельное платье. Я мало что смыслю в моде, но подумал, что этот нежный, почти принцессин наряд очень ей идет. Из-за её характера я представлял её в чем-то более строгом и спокойном, но такой контраст был совсем не плох. Наверное, это тот случай, когда белый цвет отлично подчеркивает черты.
— Честно. Это всё предназначалось тебе, Момо-тян, я не планировала это надевать... – Сю посмотрела на меня. В её взгляде читалось: «Как ты посмел меня бросить».
Я пожал плечами и ответил:
— А что в этом плохого? Момо тоже счастлива.
— Ты слишком часто используешь это как оправдание, Рику-кун...
— Оправдание для чего?
— Это... ни для чего! – пробормотала Сю, так и не решившись признаться: «Мне было страшно оставаться с ней наедине».
Заметив это, я слегка улыбнулся, и Сю, разгадав мой настрой, надулась.
— ...Ты вреднее, чем я думала, Рику-кун. Вчера ты казался чуточку добрее.
— Да нет. Просто ты оказалась куда забавнее, чем я ожидал.
— Это определённо не комплимент...
— Я же сделал тебе комплимент. Насчёт одежды.
— Я не это имела в виду~
Сю фыркнула и отвернулась, словно обиделась. Это тоже было очень по-кошачьи, и я едва не рассмеялся. Если бы она в этот момент смотрела на меня, то, вероятно, расстроилась бы еще сильнее.
— Хмф. Неважно. Это просто «Склад терпения и самообладания».
— Э-э, погоди, что?
— Ничего. Важнее то, что одна из моих целей на сегодня выполнена. Теперь вот это, – сказала Сю, переводя тему, и подняла с пола пластиковый пакет.
Внутри виднелись разные ингредиенты, явно купленные в супермаркете. Увидев это, я спросил:
— Твоя вторая цель... это, случайно, не...
— Именно. Я вернула одежду за одежду, теперь должна вернуть еду за еду. Так что, ничего, если я воспользуюсь вашей кухней?
— Конечно, но... ты тратишь на это гораздо больше сил, чем я ожидал.
— Хе-хе. Было бы грубо просто зайти и попросить одолжить кухню, поэтому сначала я думала приготовить всё дома и принести. Но Момо-тян тоже здесь, и я решила, что свежее – всегда лучше. К тому же, если уж хвастаться, то своим коронным блюдом, верно?
Какая она добросовестная. Подумать только, она с самого утра ходила покупать продукты. Наверное, она из тех людей, которые терпеть не могут быть в долгу. Я и сам такой, так что в этом мы были на одной волне.
Я повернулся к Момо:
— Тебе повезло, Момо. Сю готовит завтрак... то есть, обед.
— О да-а. Значит, мне работать не придется, – Момо показала большой палец.
Наверняка она просто дразнится и всё равно поможет Сю, когда та начнет готовить. В таком случае я снова останусь не у дел.
Взглянув на стол, я заметил, что обе чашки уже пусты. Они, должно быть, допили чай еще до того, как позвали меня. Заваривать новый чай перед обедом не было смысла, так что я подумал, что мы могли бы приготовить что-нибудь вместе.
— Мама, скорее всего, не встанет до самого вечера, так что нам нужно приготовить на троих.
— А? Оу, так ваша мама дома?
— Да. Но в выходные она отсыпается и не проснётся, что бы мы ни говорили, так что можешь считать, что её нет. В общем, что ты планируешь готовить, Сю?
На мой вопрос Сю решительно кивнула.
— У вас есть рис? Если да, я бы хотела его использовать.
— Есть! Я поставила таймер еще вчера вечером к завтраку, – ответила Момо. Что ж, завтракать никто не стал, но на этот раз это сыграло нам на руку.
Сю ухмыльнулась, вытащила из пакета бутылку кетчупа, сжала её как микрофон и объявила:
— Сегодня в меню – омурайсу.
— О-о...
— Если бы риса не было, я бы просто сделала омлет. Ну что ж, я приступаю, а вы просто смотрите... – она запнулась, – то есть, я бы хотела так сказать, но прежде...
— Хм?
Я недоуменно наклонил голову, и Сю мягко улыбнулась.
— Мне нужно снова переодеться, так что... прости, но не мог бы ты снова выйти?
— ...Ну, полагаю, готовить в таком чисто-белом платье и правда не стоит.
***
— ...Потрясающе.
Таково было мое честное впечатление, когда я увидел омурайсу в исполнении Сю. Вчера она скромничала, но, глядя на её мастерство, я начал подозревать, что она готовит получше меня.
Она без труда приготовила рис с курицей, а затем мастерски сформировала омлет и выложила его сверху. Я сам никогда не пробовал такое делать, но слышал, что придать омлету правильную форму очень сложно. То, как быстро она с этим справилась, говорило об огромном опыте.
Раньше мне казалось, что это трудоемкое блюдо, но в её руках всё выглядело так просто, что мне самому захотелось добавить его в свой репертуар.
— Вот, держи. Первая порция – тебе, Момо-тян. Пожалуйста, попробуй.
У Момо загорелись глаза, когда перед ней поставили тарелку.
— Вау, невероятно... Сю-тян, это же уровень ресторана...
— Да ну, не преувеличивай. Я же торопилась.
— Хм-м, правда?.. Может, мне стоит больше стараться на кухне... Я не против проигрывать тебе, Сю-тян, но вот когда меня обставляет братик – это обидно.
— А я-то тут при чём?
По сравнению с этим шедевром, мы с Момо были среднего пошиба. Видимо, воодушевившись похвалой, Сю взяла бутылку кетчупа обеими руками и с улыбкой спросила Момо:
— Так, что мне нарисовать? Есть пожелания, Момо-тян?
— Сердечко! Сердечко – это классика, Сю-тян!!
— Принято!
Сю нарисовала ярко-красное сердечко кетчупом поверх омлета. В этом она тоже была мастер. Похоже, она привыкла не только готовить, но и красиво подавать еду. Может, часто готовит для семьи.
— Так, сейчас быстро сделаю следующую.
Сю смазала сковороду маслом и вылила взбитые яйца из миски. В мгновение ока они схватились, и она выложила их на рис, который уже ждал на тарелке. Затем она сделала надрез ножом, и нежная, полужидкая начинка вырвалась наружу вместе с облачком пара.
— Вот, это тебе, Рику-кун.
— Спасибо... Вау, ты действительно профи...
— Хе-хе. А что мне нарисовать тебе, Рику-кун?
Рисование кетчупом, видимо, входило в обязательную программу обслуживания. Но ответила за меня Момо:
— Да нарисуй то же самое, что и мне, разве нет?
— Э. А... эм.
От предложения Момо Сю слегка покраснела, явно смутившись. Я чувствовал себя так же. Сердечко на моей еде – это было, мягко говоря, неловко. Чтобы пресечь каверзную идею сестры, я предложил другой вариант:
— Слушай. Может, просто какую-нибудь короткую надпись?
— О, слова? Да, так, пожалуй, будет лучше, – Сю кивнула. Слова давались ей легче, чем рисунки.
Теперь мне оставалось только ждать, и я расслабил плечи, но Сю, кажется, всерьез задумалась над тем, что написать.
— Пожелание для Рику-куна... хм-м.
Она думала на удивление серьезно. Наконец, будто её осенило, она кивнула и...
«Мяу» – вывела она на моем омурайсу.
И, оставшись довольной собой, пробормотала:
— Вот так.
Она вернулась на кухню, чтобы приготовить последнюю порцию для себя. Сю выглядела очень гордой, а я упустил момент, чтобы спросить, что это «Мяу» вообще должно значить. Может, на кошачьем языке это какой-то глубокий смысл?
В итоге обед был готов, а я так и не получил ответа. Мы втроем сели за стол, дождавшись, пока все порции будут поданы.
— Приятного аппетита, – сказали мы хором, и я зачерпнул ложкой омурайсу.
Но прямо перед тем, как отправить еду в рот, я поднял взгляд и увидел, что Сю еще не притронулась к своей тарелке и пристально наблюдает за мной. Когда наши глаза встретились, она улыбнулась еще шире и наклонила голову.
Кажется, она ждала реакции. Наши роли со вчерашнего дня поменялись. В отличие от истории с печеньем, сейчас она выглядела уверенно – видимо, омурайсу и правда был её коньком. И, честно говоря, любой бы увидел, что это выглядит безумно аппетитно.
Так что я переживал не за вкус, а за то, смогу ли я выдать достойный отзыв, медленно поднося ложку ко рту.
— ...Да. Это очень вкусно.
Из моего рта вылетела короткая фраза, которая в качестве отзыва заслуживала бы твердую двойку. Момо, казалось, была возмущена этим больше, чем сама Сю.
— Что это за вялая реакция? Не мог придумать что-то более... выразительное?
— Нет, ну... да, ты права. Эм... как бы сказать. Слой яиц, нежно окутывающий рис с курицей, он такой... очень яичный...
— Я не просила ресторанный критический разбор. Тем более такой паршивый. Что ещё за «очень яичный»?
— ...
— Прости, Сю-тян. У моего брата просто сухие реакции на всё подряд...
Дело дошло до того, что Момо начала извиняться, но Сю лишь весело рассмеялась.
— Всё в порядке. Это просто значит, что Рику-кун честен. Верно?
— ...Слыхал, братик? Ты больше никого не найдёшь, кто бы понимал тебя так хорошо. Ох, Сю-тян, это божественно...
— Спасибо, Момо-тян.
— Твой «отзыв» по сути такой же, как мой, Момо...
— В этом весь ты, братик.
— ...
Фраза «в этом весь ты» звучит как аргумент, который невозможно побить. Но, наверное, так оно и есть. Я горжусь тем, что я активный и живой человек, но мои лицевые мышцы настолько «мертвы», что никто вокруг этого не замечает. Моя склонность казаться безразличным и холодным – вечный повод для расстройства.
Понимая, что моих слов было недостаточно, я решил просто сказать то, что думаю.
— Нет, правда, это очень вкусно. Наверное, лучший омурайсу, который я ел. Настолько вкусно, что если меня спросят о любимой еде, я буду называть это блюдо.
— Ого... Никогда не слышала, чтобы братик говорил так много. Но это и правда заслуженно.
— Хе-хе. Видишь, я же говорила, что понимаю. Я рада, что тебе понравилось, – сказала Сю с яркой улыбкой, выглядя по-настоящему счастливой.
Кажется, мои искренние чувства дошли до адресата. Какое облегчение. Моя семья привыкла ко мне и могла считывать мои эмоции, но, похоже, Сю уже освоила тот же навык. Спасибо тебе. И прости.
— Ну что ж, тогд а и я приступлю.
Насладившись нашей реакцией, Сю наконец взяла ложку. Но тут Момо её остановила.
— Сю-тян. Пусть братик тоже что-нибудь нарисует на твоём.
— О... отличная идея. Рику-кун, не мог бы ты добавить мне немного кетчупа?
Кстати говоря, на последней порции – порции Сю – кетчупа еще не было. Похоже, Момо именно этого и добивалась; она протянула мне бутылку со стола, подгоняя взглядом. Я взял её, встал и спросил Сю:
— Ладно. Что ты хочешь, Сю?
— Дай-ка подумать... Ну, Рику-кун, я бы хотела ответ на то, что я написала тебе.
— О-ответ на то, что было раньше?
— Да. Ответ на слово, которое я написала.
— Э-э-э?..
Ответ? Как я должен отвечать на «Мяу»? И погодите, значит, у этого «Мяу» всё-таки был смысл? Это какой-то кошачий шифр?
Дело плохо. От меня внезапно потребовалась находчивость как на импровизационном комедийном шоу. Нет, если бы это было шоу, я бы хоть знал, что цель – рассмешить, а тут я даже не понимал, какого рода реакцию от меня ждут.
Ответ на «мяу», ответ на «мяу»...
Так, что делать? Думай. Какой выход будет правильным?!
— Л-ладно, понял. Пусть будет так.
Я не мог раздумывать слишком долго, иначе еда бы остыла. Найдя решение за то короткое время, что у меня было, я вывел слова, пришедшие на ум, на омурайсу Сю.
А именно: «Миу».
— Серьезно, «Миу»... Братик... – пробормотала Момо, глядя на мою надпись с полнейшим разочарованием. Её косой взгляд как бы спрашивал, неужели я не мог придумать что-то поумнее.
Но, Момо-сан, я протестую. Просьба ответить на кошачий язык – это патовая ситуация. Поэтому, применив метод «от обратного», я сам ответил на кошачьем. В каком-то смысле это был гениальный ход.
Я уже сам начал запутываться в своей логике, но, так или иначе, Сю, увидев надпись, тут же отвернулась, будто сработал рефлекс.
— !.. Пф-ф... хе-хе... Рику-кун сказал «миу»... «миу»...
— Эй. Такая реакция после того, как ты сама поставила меня в неловкое положение, должна считаться преступлением.
— П-прости... пф-ф, хи-хи-хи-хи!
Плечи Сю затряслись, она больше не могла сдерживаться, всё еще не поворачивая лица.
...Ну, если бы это было комедийное шоу, полагаю, это был бы успех. Хотя я к этому совсем не стремился. Блин, как же стыдно.
***
После обеда. Как и вчера, я проводил Сю в свою комнату.
Мама, судя по всему, всё ещё спала. Момо пока ушла к себе. Может, решила проявить тактичность, а может, у неё просто появились дела.
— Хе-хе. Мы совсем одни, да? – как только мы вошли, Сю тут же отбросила вежливый тон.
Должен признать, её слегка озорная манера общения казалась более естественной, и мне от этого становилось спокойнее.
— Ага. Сегодня ты успела побыть наедине только с Момо.
— Точно, это! Ты же обещал, что побудешь со мной, так зачем было меня бросать?
— Ты ведь уже привыкла к Момо, разве нет?
— ...Ну да. С Момо-тян легко общаться, так что я выдохнула, – глаза Сю слегка сузились. Похоже, она и правда прониклась симпатией к моей сестре. – Но я всё равно застенчивая, верь или нет. Больше не оставляй меня одну, ладно?
— Верится с трудом...
Со мной она так себя не вела, да и с Момо, как мне показалось, общалась совершенно непринужденно. Но Сю покачала головой.
— Это не ложь. Кошки – очень осторожные существа, знаешь ли.
— Откуда у неё такое четкое осознание себя кошкой?..
— Аха-ха. Потому что меня подобрали, конечно же. Так что это твоя вина, Рику-кун.
— Значит, это я пробудил в тебе это осознание?..
— Именно.
Я хотел лишь слегка подколоть её, но когда она просто подтвердила мои слова, крыть было нечем. Видя, как я качаю головой, Сю весело улыбнулась.
— Хе-хе. И что же было раньше: хозяин или домашняя кошка?
— Это что, задачка про курицу и яйцо?
— Тебе не кажется, что кошка становится домашней только тогда, когда её забирают к себе?
— Во-первых, я не помню, чтобы «забирал» тебя.
— Здравствуйте, я кошка, которую взяли напрокат.
— В таком случае ты ведешь себя слишком самоуверенно.
— Хозяин, сходи купи мне вкусняшек?
— Ты уже помыкаешь своим хозяином. Я не настолько преданный слуга.
— А я взамен поймаю тебе мышь.
— У нас такое не принимают.
— Аха-ха!
Это был глупый разговор, но её быстрые и остроумные ответы делали беседу приятной. Я пожал плечами. В любом случае поведение Сю – по крайней мере сейчас – сильно расходилось с тем, что Чиаки наговорил мне вчера по телефону. Хотя трудно было поверить, что это другой человек с тем же именем.
— В любом случае, спасибо, Сю. Не думал, что ты проделаешь такой путь, чтобы отблагодарить меня.
— Да. Я тоже колебалась, стоит ли вот так заваливаться к тебе. Но я подумала: если приду не вовремя, просто вернусь в другой день. У меня ведь нет твоих контактов, чтобы договориться о встрече.
В такой ситуации личный визит был единственным вариантом, а подготовиться заранее – эффективным решением. Что касается продуктов, ну, если бы она не использовала их здесь, то просто приготовила бы что-нибудь себе.
Лицо Сю расплылось в довольной ухмылке.
— Боже, я так рада, что всё получилось. Омурайсу – единственное, что я умею готовить хорошо.
— А? Серьезно?
— Да. Ты же угостил меня ужином, верно? Вот я и решила отплатить тем же, но это единственное блюдо, в котором я уверена. Так что я просто пошла ва-банк.
— Для «единственного блюда» ты справлялась очень профессионально.
— Я готовила омурайсу кучу раз. И омлеты тоже. Но, честно говоря, почти ничего другого я готовить не пробовала.
Это признание всё расставило по местам. Вот почему она вчера так отреагировала на мою готовку.
— Ну, я бы, наверное, смогла приготовить карри или рагу, как ты, Рику-кун, если бы постаралась. Но мне показалось, что это было бы слишком банально для «благодарственного обеда».
— После таких слов мне становится неловко за ту пасту, которую может приготовить кто угодно.
— Аха-ха-ха. Твоя еда тоже была очень вкусной, Рику-кун, – Сю мягко улыбнулась.
Затем разговор на мгновение затих, и воцарилось молчание. Неужели «кошка» (в отличие от «журавля» из сказки) уже закончила платить по долгам? Если так, у меня не было причин задерживать её, но что мне делать? Я заколебался. Тот факт, что я медлил, означал, что где-то внутри мне не хотелось, чтобы Сю уходила.
Это открытие меня самого немного удивило.
Обычно выходные для меня мало чем отличались о т будней. Я всегда был из тех, кто с головой уходит в текущее хобби. Именно поэтому я старался не заводить слишком много друзей.
Не то чтобы мне нравилось одиночество или я ненавидел заводить знакомства. В школе были ребята, с которыми я общался, был тот же Чиаки, разделявший мои интересы. Но я всегда – к лучшему или к худшему – полностью отдавался тому, чем был одержим в данный момент. Этот характер не менялся с детства, и я не собирался его менять. Из-за этого я часто втягивал других в свои дела, и в прошлом это приводило к печальным последствиям.
— «Ты никогда не обращаешь на меня внимания, Рику-кун».
Я вспомнил девушку, которая когда-то сказала мне это. Это был болезненный опыт – когда моя заносчивость ударила мне же в лицо. Я таскал её за собой, по ошибке полагая, что ей нравится то же, что и мне. С тех пор я решил не вовлекать других в свои увлечения. Раз уж я не могу остановиться, то хотя бы постараюсь не быть обузой.
С тех пор я проводил много времени один, но странно: находясь рядом с Сю, я не чувствовал ник акой неловкости. Даже когда повисала тишина, она меня не беспокоила. Грубо говоря, я не чувствовал нужды излишне подстраиваться под Сю. И это само по себе было для меня в новинку.
— Эй. Рику-кун, Рику-кун.
Я уже привык к манере Сю звать меня по имени дважды и поднял взгляд.
— Что такое?
— А как насчёт человека, который приютил котёнка? Мы можем навестить её сегодня?
— О...
Точно, у нас же было и это обещание. По правде говоря, именно это стоило считать главным событием дня.
— Ну, это будет сложновато. Сегодня суббота, так что Сана-сэн – та, кто присматривает за котёнком, – на работе до вечера. Она живет с семьей, так что...
— Мы не можем завалиться к ней так поздно. В конце концов, я её даже не знаю.
— Стоит тебе с кем-то познакомиться, и ты кажешься той еще любительницей «заваливаться без спроса», Сю.
— Хмф... это некрасиво с твоей стороны, я бы так не сделала. Ты – исключение, Рику-кун.
— Такое «особое отношение» не очень-то радует, знаешь ли.
— Не скромничай.
— Я не скромничаю.
— А стоило бы.
— Так что из этого?
Глупая перепалка. Темп нашей беседы заметно ускорялся, когда мы оставались вдвоем – я поймал себя на этой мысли прямо во время разговора.
— Но если просто для знакомства, думаю, сегодня будет нормально. Хочешь сходить?
— А? Сходить куда?..
— Не домой к Сане-сэн, а на мою подработку. Это кафе неподалеку.
— А это ничего? Если я приду? – Сю почему-то спросила это с опаской, и я удивленно вскинул брови.
— Нет никаких причин «против». Хозяин будет только рад новым клиентам. Старшеклассники туда заглядывают нечасто.
— ...Но если ты скажешь мне адрес, я ведь могу прийти и в следующий раз, когда ты будешь работать.
— Ясно. Тогда забудь, что я сказал.
— А, прости, я пошутила! Я не буду так делать, так что простите меня, пожалуйста?
— Когда ты так говоришь, Сю, это совсем не похоже на шутку...
В конце концов, она ведь заявилась ко мне домой на следующий же день после знакомства. Если честно, меня не особо смущало, если она увидит меня за работой, так что если хочет прийти – милости просим.
— Ладно, пойдём. Это в жилом квартале, так что место довольно укромное.
— О, правда? Из кафе здесь я знаю только сетевуху перед станцией, так что мне правда интересно посмотреть.
Глаза Сю заблестели от искреннего любопытства. Тем временем в моей голове всплыл вопрос, вызванный её словами.
— Ты ведь не местная, Сю?..
— Хм? О чём ты?
— Ну, ты сказала, что живёшь в квартире у станции. Этот район технически относится к тому же школьному округу, что и мой. Но мы ведь учились в разных начальных и средних школах, верно?
— А, я поняла. Да, всё так. Я переехала в нынешнюю квартиру после того, как поступила в Кэйрей. Родной дом моей семьи довольно далеко отсюда. Хотя и в этой же префектуре.
— ...Понятно. Тогда логично.
Услышав объяснение, я встал. Как раз идеальное время для послеобеденного кофе.
— Ладно, пошли. Ты сегодня пешком, Сю?
— Нет, на велике. Я спросила Момо-тян, и она разрешила оставить его с краю на парковке.
— На велике? Удивительно, как ты умудрилась довезти всю ту гору вещей...
— Мне показалось, что пешком с этим добром было бы тяжелее. То, что не влезло в корзинку, я просто повесила на руль. Боже, сто лет не ездила на велосипеде куда-то, кроме учебы.
— Пожалуй, я тоже возьму свой.
Мы вышли из комнаты. Нашей целью было «Хонока-я» – кафе, где я подрабатывал. Путь на велосипеде от моего дома занимал меньше пяти минут. Я знал это место с детства, иногда заходил туда с семьей. Поступив в школу Хибари и узнав, чт о они набирают персонал, я подал заявку, соблазнившись близостью к дому.
— Мы подъехали к дверям «Хонока-я».
Место выглядело шикарно; по вечерам здесь иногда работал бар, хотя и не каждый день. Я пропустил Сю вперед и открыл дверь.
Раздался звон колокольчика, и сотрудница за стойкой обернулась, расплывшись в улыбке при виде меня.
— О, Рику. Привет.
Сана-сэн, сегодня уже в униформе, помахала мне рукой. Расслабленная атмосфера, возможная только в частных заведениях, была визитной карточкой этого места.
— Здравствуйте, Сана-сэн. Хозяин с женой здесь?
— Они в подсобке. Сегодня ты как гость?
— Ага. Я с компанией. Видите?
Я указал назад, и Сю вежливо поклонилась Сане-сэн. Та выглядела немного удивленной, но, как профессионал, не стала говорить ничего лишнего при новом клиенте.
— Добро пожаловать. Садитесь, где понравится. У нас двое прибывших!
Сана-сэн безупречно отыграла роль официантки и пошла предупредить хозяина.
Было около двух часов дня. В кафе было еще несколько компаний, но обстановка оставалась спокойной. Я провел Сю к столику в самом дальнем углу. Мне кажется, я всегда выбираю места подальше от входа, когда прихожу в кафе, но, может, это только моя причуда.
— Здесь уютно, – сказала Сю, садясь напротив.
— Да. И кофе, и еда здесь отличные. Единственная проблема – расположение.
— Аха-ха-ха...
— От станции дойти реально, но тут такие лабиринты, что если не знаешь дороги, точно заблудишься.
Впрочем, они работали здесь годами, так что, видимо, их это устраивало. Будь кафе на бойком месте перед станцией, там было бы слишком людно. Заведением в основном занимались хозяин с женой, а я был лишь помощником на полставки, так что, возможно, они выбрали такое место специально.
Пока я об этом думал, я поднял взгляд на стойку. Хозяева, чета Укава, как раз вышли и помахали мне. Я кивнул в ответ и снова посмотрел на Сю.
— Кстати, хочешь чего-нибудь перекусить? Десерт, например? – спросил я, но Сю криво усмехнулась и покачала головой.
— Я бы с радостью, но... пожалуй, не сейчас.
Я почти ожидал, что она скажет про «отдельный желудок для десертов», но, видимо, нет.
— Тогда ограничимся напитками.
— Есть рекомендации, Рику-кун?
— Ну... как работник, я должен сказать, что вкусно всё. Но если ты пьешь кофе, то для начала лучше стандартного купажа ничего не придумаешь.
— Хорошо, тогда его и возьму.
— Понял. Извините! – я поднял руку, подзывая Сану-сэн.
— Иду! – бодро отозвалась она и подошла к нам.
— Два купажа.
— Будет сделано. Отдыхайте.
Сана-сэн быстро приняла заказ и удалилась. Проводив её взглядом, я пояснил Сю:
— Ты, наверное, уже догадалась по тому, как я её назвал, но это Сана-сэн – та самая, которая приютила котенка.
— Как думаешь, мы сможем поговорить с ней позже?
— Думаю, да, если не будем мешать другим клиентам. Сана-сэн из тех официанток, которые любят поболтать с гостями.
— Правда?
— Да, сюда часто заглядывают словоохотливые дамочки из округи. Конечно, есть и те, кто хочет тишины, так что нужно уметь считывать атмосферу.
— Хм, интересно. Это обязательный навык для работника кафе?
— Я поначалу тоже так думал. Но, на удивление, это сразу видно по человеку. Думаю, любой поймет.
— Неужели? Но всё равно ведь нужно уметь поддерживать разговор?
— Да. Поэтому я выбрал путь «работать молча и усердно».
— О, то есть ты просто сдался, Рику-кун...
— Нет. Точнее будет сказать, что я освоил навык бесконечного выслушивания клиентов.
— Называть это «умением вести беседу» – это нарушение закона о рекламе.
— Вот поэтому я это и не рекламирую.
Нет, серьёзно, общение – это та сфера, где мастерство видно сразу. С тех пор как я начал здесь работать, я остро это осознал. Даже на простой ответ реакция у людей на меня и на Сану-сэн совершенно разная.
К счастью, болтливым старушкам из соседних домов достаточно того, что их просто слушают, а если им хочется ответной реакции, они обращаются к хозяину, его жене или Сане-сэн, а не ко мне.
Изредка попадаются оригиналы, которые говорят что-то вроде: «Сухие ответы Юнокавы-куна вызывают зависимость», но я ведь не специально так делаю, так что на самом деле меня это только расстраивает.
Интересно, эта история хоть кого-то рассмешит?..
Я ведь даже изучал теорию ведения бесед... Просто хочется, чтобы это хоть как-то отражалось на моем лице. Я же не по своей воле хожу с «покерфейсом». Причем из-за этой особенности я даже в настоящий покер играть не умею.
Кстати, когда я однажды на полном серьезе консультировался об этом с Саной-сэн, она просто рассмеялась и сказала: «Да ты куда похлеще пугала!». Это был такой сокрушительный удар, что я чуть не разрыдался. Сана-сэн на самом деле бывает довольно острой на язык с теми, с кем близко общается.
— Мы подождали какое-то время, пока не принесли наш кофе.
За это время пара клиентов зашла и вышла, и каждый раз мой взгляд невольно дёргался ко входу. Сю заметила это и рассмеялась.
— Как и ожидалось. Это профессиональная привычка, раз ты здесь работаешь.
— А, точно... Я даже не замечал, но и правда всё время туда смотрю.
— Хе-хе. Помню, что я сказала раньше, но я бы хотела хоть разок увидеть тебя за работой. Думаю, форма тебе очень пойдет.
— Думаешь?
— Да. У неё спокойный дизайн, думаю, ты будешь выглядеть круто, Рику-кун.
— ...Ну, в большинстве кафе форма и так неброская.
Мне никогда раньше не делали комплиментов по поводу одежды, так что я ляпнул первое, что пришло в голову, чтобы перевести тему. Сю, наверное, единственная девушка, которая когда-либо назовет меня «крутым».
В этот момент Сю, сидящая напротив, заметила мое смущение и хитро ухмыльнулась.
— О-о, Рику-кун покраснел.
— Замолчи... ничего подобного.
То, что именно в этот момент принесли кофе, стало для меня спасением.
— Простите за ожидание.
Я кивнул Сане-сэн, которая принесла две чашки дымящегося кофе. Сначала она расставила чашки, а затем поставила в центр стола небольшое блюдце с шоколадками в индивидуальных обёртках.
Когда я поднял взгляд, Сана-сэн с озорным видом приложила палец к губам и прошептала:
— От хозяина.
— О, спасибо. Передай ему мою благодарность.
— А это... ничего? – спросила Сю, тоже подняв голову. Сана-сэн лучезарно ей улыбнулась.
— Пожалуйста, не стесняйтесь. Отдыхайте и наслаждайтесь временем у нас.
С этими словами она развернулась и бодро зашагала прочь. Она двигалась так стремительно, что я даже не успел бы её остановить.
— Она классная, – заметила Сю.
— ...Да. И на неё всегда можно положиться.
Даже если я и выглядел бы круто в униформе, рядом с Саной-сэмпай я бы просто померк. Это было хорошее место. Не скажу, что работа здесь легкая, но близость к дому, хорошая оплата и, что самое важное, отличная атмосфера делали это место идеальным выбором.
С этими мыслями я потянулся к своей чашке. Давненько я не заходил сюда чисто как клиент, так что в каком-то смысле я и сам предвкушал удовольствие.
Почти одновременно со мной Сю поднесла свою чашку к губам.
— Ха-а... ай, горячо! – словно по рефлексу от обжигающего жара, Сю зажмурилась, а её плечи подпрыгнули.
Увидев это, я широко раскрыл глаза. Классический случай...
— Кошачий язык...
— Н-нет, вовсе нет! – запротестовала Сю, мотая головой и слегка краснея от моей прямоты.
— Да ладно, не нужно так смущаться.
— Замолчи, я не смущаюсь!.. Дело не в этом. Во-первых, у людей не бывает «кошачьих языков».
— Д-да?..
— Просто кончик языка наиболее чувствителен к температуре. Поэтому, когда пьёшь что-то горячее, нужно просто следить, чтобы жидкость его не касалась. Если пить так, то всё будет в порядке.
— Что это за внезапная минутка эрудиции?..
— Ничего. В общем, я не кошка, чтобы... ай, горячо?!
Плечи Сю снова подпрыгнули. Она медленно подняла взгляд и почему-то сердито уставилась на меня через стол. Её уши стали ярко-красными.
Я не знал, как реагировать на этот гневный взор. С легкой кривой усмешкой я сказал:
— Ну вот, видишь, у тебя типичный «кошачий язык».
— З-замолчи!..
— Но ты же сама сказала: «горячо»...
— Ой, да хватит! Перестань меня передразнивать...
— Эй, ну что в этом такого? Ты ведешь себя как кошка постоянно, но тебе не нравится, когда думают, что у тебя «кошачий язык»?
— ...Конечно, не нравится. Нельзя показывать свои слабости перед другими людьми.
Похоже, Сю очень не любила демонстрировать уязвимость. Тем не менее, она, видимо, оставила попытки пить кофе обжигающим. Она принялась дуть на него и, хотя он всё еще казался горячим, наконец смогла сделать глоток.
— Как вкусно!..
— Рад слышать.
Как только она отпила, выражение её лица сменилось на удивлённое, и она замерла, вглядываясь в чашку. Глядя на неё, я и сам почувствовал гордость за наше заведение, хотя кофе готовил не я.
— В кафе вкус и правда совсем другой. У меня не самый изысканный вкус, но даже я чувствую разницу.
— Согласен. Когда кофе приготовлен правильно, качество сразу ощущается.
— Значит, ты не часто пьешь кофе?
— Я часто беру баночный или в бутылках, но в кафе захожу редко. По своей воле – почти никогда.
— Ну, для старшеклассников кафе – это дорогое удовольствие.
На самом деле, с тех пор как я начал подрабатывать, я стал обращать больше внимания на кофейни, но по сравнению с магазинным кофе, напиток в кафе стоил прилично. Даже в «Хонока-я», если бы я попытался посидеть здесь на свои карманные деньги в средней школе, мой кошелек опустел бы мгновенно. Сейчас, когда я в старшей школе и у меня есть работа, стало чуть проще, но всё равно – чашка кофе за тысячу иен – это роскошь.
И всё же, когда втягиваешься, пути назад нет. Даже я, человек, считающий лапшу быстрого приготовления верхом кулинарии, теперь трачусь на кофе в кафе.
— Но я думаю, оно того стоит. Я определенно могу представить, как прихожу сюда только ради этого кофе.