Том 1. Глава 17

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 17: Страж Травяного Поля (5)

“Спасибо. Огромное спасибо.”

Наступило утро после кровавой ночи.

Иван, который обычно казался человеком, не способным проявлять эмоции, даже обнял их в знак благодарности.

“Если бы не вы, я бы не дожил до восхода сегодняшнего солнца.”

“Да ну что вы. Я ведь почти ничего не сделал... Всё заслуга вот этого парня.”

Несмотря на скромность Франа, Оскар покачал головой.

“Я упустил из виду противника. Без тебя жизнь Ивана была бы под угрозой.”

“Ч-что...?”

Фран, не ожидавший услышать похвалу, удивлённо распахнул глаза.

Оскар слегка ударил его кулаком в грудь и сказал:

“Ты хорошо справился. Рад, что ты был с нами.”

“Э-э... Да, спасибо.”

Фран, который на мгновение растерялся, быстро взял себя в руки и сменил тему:

“В любом случае, вы ведь понимаете, что всё ещё не закончилось?”

“Хм.”

При этих словах лицо Ивана омрачилось.

Было ясно, что неудавшийся убийца в следующий раз пришлёт кого-то ещё сильнее.

Особенно учитывая, что за этим делом, по всей видимости, стоял Двор Пауэлл, а он уж точно был на такое способен.

“Честно говоря, я сам был поражён. Никогда бы не подумал, что он решится дойти до попытки убить меня...”

“Точно? Ведь он должен понимать, что покушение на национальное достояние заставит Императорскую семью вмешаться.”

“Вероятно, это из-за нас.”

Вставил Оскар.

“Видя вас рядом с нами, он мог испугаться и решить действовать быстрее.”

Справедливости ради, стоит признать - Двор принял довольно проницательное решение.

Если бы он не предпринял никаких шагов, Белая Башня наверняка смогла бы возродить травяную промышленность с помощью Ивана.

“Но теперь, когда его авантюра провалилась, ему придётся за это расплачиваться.”

“Верно. Достаточно будет сообщить Императорской семье о том, что он покушался на национальное достояние - и они сами с ним разберутся.”

“Императорская семья, говоришь...”

Тем не менее, выражение Ивана не стало радостным.

“Я не уверен, что мы успеем всё сделать вовремя. Императорская семья - огромная организация, они действуют медленно и осторожно. Если Двор начнёт полномасштабное наступление в этот промежуток...”

“О, об этом можешь не волноваться. Императорская семья на этот раз будет двигаться быстрее света.”

Оскар улыбнулся, глядя на озадаченного Ивана, который моргал в замешательстве.

Причина уверенности Оскара была проста:

Сегодня Императорская семья должна была подписать контракт с Белой Башней на поставку лекарства от Каденской чумы.

***

“Что? Провал?”

Лицо Двора исказилось от ярости.

Он медленно подошёл к стоящему перед ним секретарю.

“Эй. Будь со мной честен.”

“Д-да?”

“Ты хочешь, чтобы я провалился, так ведь?”

“.....”

Секретарь почти рефлекторно хотел ответить "да", но быстро принял каменное выражение лица.

“Конечно нет. Это невозможно.”

“Если это невозможно, то почему ты всегда всё так организуешь? Я думал, что эти ребята - настоящие профессионалы.”

“Ну... вообще-то да. Это же команда Стрелка Джека, они ведь даже заставляют плачущих детей замолкнуть...”

“Чушь!”

Бах!

Двор с размаху пнул секретаря по голени и дёрнул его за волосы, зарычав:

“Эти парни действительно такие мастера? Ты их проверил как следует? Или нас просто развели?”

“Н-но Стрелок Джек печально известен на Севере...”

“Плевать на репутацию! Нам нужны были результаты!”

Цокая языком, Двор швырнул голову секретаря на пол и закурил сигару.

“Первым делом - замести все следы. Сделать так, чтобы никто не связал этих ребят с нами.”

Попытка убить национальное достояние - если это всплывёт наружу, даже казнь через обезглавливание покажется милостью.

Оба понимали это лучше всех, поэтому их дальнейшие действия были очевидны.

“Ни малейшего следа не останется.”

Когда секретарь поклонился и уже собирался выйти из комнаты, вдруг в помещение ворвалась группа мужчин и женщин.

“Ч-что это такое? Кто вы такие?”

Ответил мужчина впереди, облачённый в форму тёмно-синего цвета:

“Я начальник Уокер из Бюро Безопасности Имперского Министерства Внутренних Дел.”

“И-Имперское Министерство Внутренних Дел? Да ещё и начальник...?”

Двор, затягивавшийся сигарой, широко раскрыл глаза от шока.

Он отлично знал, что такое Бюро Безопасности Министерства.

Организация, печально известная тем, что ради доказательств могла бы даже души мертвецов поднять.

И начальник Бюро, это высший ранг, за исключением должности министра.

Тот факт, что за ним пришёл кто-то такого уровня, заставил руки Двора задрожать.

“Вы - Двор Пауэлл?”

Проверив фотографию в документе, Уокер подошёл к нему и произнёс:

“Вы арестованы по обвинению в подстрекательстве к убийству, запугивании, незаконном присвоении собственности и попытке повредить национальное достояние.”

“...Арестован?”

Двор вздрогнул от неожиданности.

“Вы ошиблись! Я - уважаемый бизнесмен!”

“Мы сами решим, кто вы такой. А пока закройте рот. Наденьте на него наручники.”

“.....”

Когда офицеры с наручниками подошли ближе, глаза Двора забегали в панике.

‘Чёрт. С этим я сам уже не справлюсь.’

Он подумал только об одном человеке, на которого ещё мог надеяться, и, пытаясь сохранить самообладание, попросил:

“Дайте хотя бы докурить сигару, прежде чем уведёте?”

Когда следователи замялись, Уокер отдал холодный приказ:

“Чего ждёте? Куйте его и уведите.”

“Э-эй! Вы хоть знаете, кто я такой? Вы хоть понимаете, кто стоит за мной...?”

“Кто бы это ни был, это не имеет значения. Но если их ранг выше, чем у Его Величества Императора, то не стесняйтесь назвать их имя.”

“.....”

Понимая, что любое сопротивление может привести к обвинению в государственной измене, Двор опустил голову.

Как послушный цыплёнок, он позволил надеть на себя наручники и увезти.

Наблюдая за этим, Уокер подошёл к окну, выпустил облако дыма и пробормотал:

“...Вкусно. Преступники всегда курят самую дорогую дрянь.”

“Начальник, можно вопрос?”

К нему тихо подошёл подчинённый.

“Почему мы взяли этого парня всего за день? Это первый раз, когда мы действовали так быстро.”

“...Приказ сверху.”

“Сверху?”

“Да. Его Величество очень уж благоволит Белой Башне. До раздражающей степени.”

“Простите? Что это значит?”

“Это взрослые дела, мальчик.”

Сегодня утром, в процессе подписания контракта между Императорской семьёй и Белой Башней по поводу лекарств, поступила наводка.

В ней содержалась информация о преступлениях одного бизнесмена, что и привело к нынешней ситуации.

“Чёрт.”

Уокер цокнул языком, явно недовольный всей этой историей.

Белая Башня... Да, в прошлом они совершили великие подвиги.

Но это было двадцать лет назад - теперь уже древняя история.

Уокер относился к тем, кто считал, что Императорская семья уже более чем отблагодарила их.

На деле он полагал, что компенсации было даже слишком много.

‘Неважно, сколько ты поддерживаешь птицу с поломанными крыльями - падение неизбежно, разница лишь в скорости.’

Он холодно заключил, что нынешняя Белая Башня ни обладает былой мощью, ни заслуживает особых привилегий.

Однако в глубине души он всё же ощущал лёгкое любопытство.

“......Доран, сколько тебе лет в этом году?”

“Мне двадцать три, сэр.”

“Значит, двадцать лет назад тебе было три года.”

Впрочем, для него самого это было не сильно иначе.

Когда ему было около двенадцати, человечество выиграло войну с демонами и наконец обрело истинную свободу.

Воспоминания о тех днях были такими же расплывчатыми, как выдохшиеся духи.

‘Что тогда представляла собой Белая Башня? Почему начальство до сих пор вспоминает о ней, не в силах избавиться от своих ожиданий?’

Уокер достал из внутреннего кармана документ и стряхнул пепел с сигары.

“......Оскар Круциан, Фран Сириус.”

Эти двое недавно поймали печально известную банду, известную как Банда Стрелка Джека.

Хотя формально они считались наёмниками, на деле были обычными преступниками.

Тем не менее их навыки были действительно впечатляющими.

‘Я просто не понимаю. Совсем не понимаю. Неужели эти двое молодых людей и есть тот самый "новый ветер", которого так ждала Белая Башня?’

Тем не менее, они, несомненно, предотвратили распространение Каденской чумы, которое могло бы вызвать ужасную эпидемию, разоблачили преступного бизнесмена и поймали бандитов, нарушающих общественный порядок.

Погружённый в мысли, Уокер аккуратно сложил документ и убрал его обратно в карман, затем повернулся.

“Пошли. У нас ещё одно место по пути.”

“А? Разве это не был последний пункт на сегодня?”

“......На запад.”

Широко раскрыв глаза, Доран поспешил за ним.

“Куда именно, сэр?”

Уокер ответил коротко, с ноткой раздражения.

Это дело тоже касалось Белой Башни, но он добавил его по собственной инициативе, а не по приказу Императора.

“Мы собираемся издать приказ о приостановке работы заводов в районе Вольфганга за незаконный сброс сточных вод и загрязняющих веществ.”

На этом расплата за поимку банды Джека была завершена.

***

Заместитель Мастера Башни, Хамел Гримвиз, читал утреннюю газету вместе с отчётом о путешествии.

[Банда Стрелка Джека, угроза северного региона, уничтожена магами Белой Башни.]

[Грязная правда за фасадом уважаемого бизнесмена: специальный репортаж о деле Двора Пауэлла.]

[Императорская семья вручает двум магам Белой Башни награду "Храбрый Гражданин" за защиту культурного достояния.]

Тук-тук.

Заместитель Мастера Башни с улыбкой сложил газету.

“Оскар снова превзошёл мои ожидания.”

Когда он упомянул, что собирается осмотреть травяное поле, Хамел подумал, что тот просто хочет подышать свежим воздухом.

Поэтому он щедро выделил ему немного денег на приятное времяпрепровождение...

“И кто бы мог подумать, что он совершит такие выдающиеся подвиги.”

“Честно говоря, я и сам не ожидал. Просто повезло.”

Оскар скромно пожал плечами, а Заместитель Мастера Башни посмотрел на него с тёплой улыбкой.

“Большинство людей упускают свои шансы и потом жалеют об этом. Только те, кто готов, могут ими воспользоваться. Похоже, Белой Башне тоже стоит тебя наградить. Есть что-то, что ты хотел бы получить?”

“Хм... Ах.”

Вспомнив кое-что, Оскар заговорил:

“Мне нужна информация. Возможно ли это?”

“Нет ничего, чего я не мог бы предоставить. О какой информации идёт речь?”

“Я хотел бы узнать... о семьях или потомках магов, которые присутствовали на "Ночи Чистки", когда бывший Мастер Белой Башни, Оскар Сейдж, сражался с Императором Демонов.”

Услышав это, Хамел Гримвиз слегка удивился.

“Неожиданный запрос. Можешь объяснить, зачем тебе это?”

“Те, кто забывают прошлое, не смогут построить хорошее будущее.”

Хотя его слова звучали туманно, Заместитель Мастера понял их суть.

“Те, кто забывает прошлое, не имеет будущего... Ха-ха, понимаю.”

“Простите, если это прозвучало дерзко.”

“Нет, скорее наоборот, это позор для нас, что Белая Башня, столкнувшись с суровой реальностью, забыла о семьях великих людей.”

Даже юноша двадцати лет понимает такие элементарные истины... пробормотал Хамел, смущённо вздохнув.

“Я проведу тщательное расследование и предоставлю тебе всю информацию. Это может занять некоторое время. Если потребуется финансовая помощь, Белая Башня покроет расходы.”

“Это будет весьма кстати.”

Было бы правильно, чтобы столь влиятельная организация, как Белая Башня, напрямую поддержала их.

“Хорошо. Я сообщу, когда будут результаты...”

Рррррр!

В этот момент телефон на столе Заместителя Мастера зазвонил.

Хамел извиняющимся взглядом посмотрел на Оскара и снял трубку.

‘«Тишина.»’

Из-за заклинания «Тишина», наложенного Заместителем Мастера, разговор был полностью недоступен для подслушивания.

Тем не менее по его всё мрачнеющему лицу было видно, что речь шла о чём-то серьёзном.

“Хм.”

Заместитель Мастера устало положил трубку.

“Что-то случилось?”

“Нет, тебе не стоит об этом беспокоиться... Хотя, возможно, всё же стоит.”

Хамел поднял голову и продолжил:

“Звонили из Торговой Компании Сириус.”

“Торговая Компания Сириус...?”

“Ах, видимо, ты не помнишь. Это крупнейшая торговая компания Империи, её знают все.”

Имя «Торговая Компания Сириус» показалось Оскару смутно знакомым.

Размышляя, он спросил:

“Это как-то связано с тем парнем, Франом?”

“Да. Фран - младший сын семьи Сириус.”

“Ух ты.”

Оскар искренне удивился.

Он никак не ожидал, что тот скользкий парень окажется потомком такой уважаемой семьи.

“Значит, человек, который звонил, связан с Франом... О чём шла речь?”

“Они сообщили, что сегодня отправят кого-то, чтобы забрать Франа.”

“Забрать...?”

“Да. Они сказали, что уже всё обсудили с ним, но подробностей я не знаю.”

Хамел внимательно посмотрел на Оскара и продолжил:

“Лично для меня это разочарование. Я возлагал на Франа большие надежды и с интересом наблюдал за его ростом.”

“......”

Лицо Оскара помрачнело.

Он сразу понял скрытый посыл слов Заместителя Мастера.

‘Сам он вмешаться не может, поэтому просит меня уговорить Франа остаться.’

Что ж, для него это тоже было выгодно.

Для восстановления Белой Башни им требовались такие талантливые маги, как Фран.

‘Не говоря уже о том, что он обладает Духом Ветра.’ (П.П. мне кажется, здесь имеется в виду Повелитель Ветров.)

При правильном обучении он мог бы превзойти целые десятки магов высокого ранга.

Упорядочив мысли, Оскар кивнул.

“Я постараюсь его убедить.”

“Ха-ха.”

Заместитель Мастера Башни рассмеялся от души, как человек, которому только что почесали давно зудящее место.

“Это не было прямым приказом, но я буду рад, если всё получится.”

“...Да.”

С неохотным ответом Оскар покинул кабинет, а Хамел Гримвиз задумчиво уставился на закрытую дверь.

“Ночь Чистки, да...”

Насколько ему было известно, это было название операции по масштабной охоте на Императора Демонов двадцать лет назад.

После того как Император объявил тот день национальным праздником, его стали называть «Днём Белой Ночи».

‘Я сам уже двадцать лет не слышал этого термина.’

Как, чёрт побери, двадцатилетний мальчишка мог узнать о нём?

Заместитель Мастера несколько раз моргнул, пытаясь найти ответ.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу