Тут должна была быть реклама...
Перевод ведется с лицензированного английского перевода. Локализаторы решили обозвать тайтл «Masquerade and the Nameless Women» (Маскарад и Безымянные Женщины), однако в оригинале у романа другое название — 殺人鬼探偵の捏造美学 (Ложная эстетика Детектива-маньяка).Информация не особо важная, наверное, и вряд ли что-то изменит для читателя, мне она мне показалась именно такой. И поскольку перевод ведется с анлейта, я решил оставить локализированное название. Вот и все.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...