Том 4. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 37: Шахтерский город встающий на рельсы развития

Тето, Беретта и я наконец попрощались с жителями города и отправились в новое место. Дождь не только разрушил шахту, но и хорошенько увлажнил почву в этом районе, которая теперь выглядела намного лучше, чем раньше.

-Чизе, Тето, мисс Беретта, вы правда уезжаете? - спросила Арим, которая очень к нам привязалась. По её лицу текли слёзы.

-Да. Мы никогда не забудем этот город, - сказала я ей.

-Ага! Тето здесь так весело жилось!

-Леди Арим, пожалуйста, перестаньте плакать. Мы бы предпочли увидеть вашу улыбку в последний раз перед отъездом, - мягко сказала Берретта маленькой девочке.

В зависимости от того, куда нас заведут наши приключения, мы можем вернуться в этот город нескоро - если вообще вернёмся, - поэтому я не стала давать Ариме пустых обещаний, что мы ещё увидимся. Но я обязательно сказала ей, что никогда не забуду время, проведённое с ней.

-Хорошо! Я буду стараться изо всех сил, чтобы не забыть то, чему ты меня научила, и обязательно стану искателем приключений, как и ты, Чизе! А потом я сделаю этот город таким же богатым, каким он был раньше!

Мы втроём улыбнулись её словам.

-Я уверена, что ты справишься. Я всегда буду подбадривать тебя издалека, обещаю.

Мы покинули город и продолжали махать гномам, которые пришли нас проводить, пока они не скрылись из виду.

-Интересно, как называется это чувство. Может, грусть? - прошептала Берретта, и я не смогла сдержать кривую улыбку, которая появилась на моих губах.

-Может быть. Мы с Тето привыкли к таким прощаниям, так что они нас уже не слишком трогают.

Ну, я так сказала, но на самом деле мне тоже было грустно. Я решила не зацикливаться на этих чувствах и вместо этого сосредоточиться на счастливых воспоминаниях, которые остались у меня в шахтёрском городке. И кроме того...

-Во время наших путешествий мы увидим много нового! Тето хочет отправиться к океану и поесть вкусной рыбы!

Я кивнула. - Верно, Тето. Чем больше мы путешествуем, тем больше нового узнаём.

Лицо Беретты озарилось. - Вы правы, госпожа. Это очень интересный взгляд на вещи.

Мы продолжали идти, но вдруг Беретта остановилась как вкопанная.

-Что случилось, Беретта? - спросила я, оборачиваясь.

-Беретта, быстрее! - поторопила её Тето, но Беретта не двигалась, не сводя с нас глаз.

-Госпожа, леди Тето, пожалуйста, простите мою дерзость, но я хотела бы вернуться в пустошь.

-Хм? Почему? - спросила Тето, пока я молча смотрела на Беретту.

Беретта сказала мне, что хочет сопровождать нас в наших путешествиях, чтобы больше узнать о мире и попробовать разные виды еды, чтобы потом воссоздать их для нас. Нам хотелось морепродуктов, поэтому мы решили, что следующей остановкой будет портовый город. Беретта наверняка смогла бы узнать там много нового и попробовать что-то новое, но она сказала, что лучше вернётся домой.

-После того как я сопровождала вас в ваших путешествиях, узнала о внешнем мире и познакомилась с леди Арим и остальными, я стала механоидом, - начала Беретта.

-Верно. Разве это не заставляет тебя хотеть путешествовать ещё больше? - спросила я.

В отличие от прошлого раза, теперь Беретта могла вырабатывать собственную ману, а значит, ей больше не нужно было полагаться на меня, чтобы зарядиться.

-Хотя я действительно могу бодрствовать дольше, а моё тело стало намного сильнее, в последнее время я думаю о том, чего на самом деле хочу. - Она сделала паузу и глубоко вздохнула, словно собираясь с мыслями, а мы с Тето ждали, что она продолжит. - Я хочу присматривать за Пустошью Небытия, пока вас нет, и обучать других кукол-помощниц, чтобы однажды они тоже получили возможность стать механоидами. Я хочу встречать вас дома, когда вы будете возвращаться из своих путешествий. Я считаю, что это мой долг.

Так вот почему Беретта хотела вернуться в Пустошь. Она решила сопровождать нас в наших путешествиях, чтобы узнать и испытать больше, и пришла к выводу, что хочет присматривать за нашим домом - Пустошью Небытия, - пока нас нет. Может показаться, что она не сильно изменилась по сравнению с прошлым разом, но мне было ясно, что это не так.

-Ладно. Я подготовлю для тебя портал для перемещения.

-Но ты ведь всё равно будешь время от времени приходить с нами, верно? - спросила Тето у Беретты, пока я доставала портал для перемещения из нашей волшебной сумки.

-Конечно. С этого момента я буду заботиться о Пустоши Небытия, но мне бы очень хотелось снова сопровождать вас в ваших путешествиях в будущем, - сказала Беретта с вежливым поклоном. - Что ж, госпожа, леди Тето, желаю вам счастливого пути.

-Мы отправляемся в путь, Беретта. Заглянем в Пустошь, когда будет минутка.

-И привезём тебе много сувениров!

-Понятно. Что ж, прошу меня извинить.

С этими словами Беретта прошла через портал с улыбкой на лице. Я убрала портал в магический мешок и повернулась к Тето.

-Может, пойдём? Я бы сказала, что нам нужно найти ближайшую гильдию искателей приключений, взять несколько заданий и выполнить их по пути в прибрежный город.

-Поняла! А если мы найдём что-нибудь вкусненькое, то должны будем рассказать об этом Беретте!

Я кивнула, достала из магического мешка наш летающий ковёр, и мы вдвоём забрались на него. Мы отправились в прибрежный город, чтобы осмотреть достопримечательности и насладиться морепродуктами.

В отличие от наших предыдущих путешествий, теперь у нас была гарантия, что о Пустоши хорошо заботятся и мы можем беззаботно наслаждаться жизнью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу