Тут должна была быть реклама...
Какой облом... Я не получил той реакции, на которую рассчитывал. Они даже не потрудились встать. Хотя, честно говоря, я и не ждал, что профессор Ксавьер встанет. Но всё же я представлял, как они обрадуются, будут ли ковать, улыбаются, празднуя моё возвращение. Это ведь меньшее, что они могли сделать, верно? А вместо этого...
— Эдвард, мой дорогой племянник...
Тётя была на связи.
Ник Фьюри потягивал чай, который заварил Ксавьер, с явной улыбкой на лице. Он смаковал каждый глоток, словно наслаждаясь моим замешательством.
— Д... да? — робко ответил я.
— Д... да? — передразнила тётя Клэр. — И это всё, что ты можешь сказать?
— Прости! — выпалил я, поспешно опускаясь на колени, будто она могла видеть, что я делаю.
Да уж, она была в ярости. Я бросил взгляд на Ника. У нас была договорённость: всё, что связано со мной и моим участием в Щ.И.Т.е, остаётся под грифом «секретно» и не разглашается родственникам. Всё должно было оставаться как есть, ведь это могло помешать моей работе и подвергнуть их опасности — особенно учитывая, какой сверхзаботливой стала тётя в последние дни.
Но Ник смотрел на меня с видом, будто говорил: «Не пялься на меня, я тут ни при чём». Тогда оставался только один человек, которого можно было обвинить.
— Эээ... дядя Крис что-нибудь обо мне говорил?
Мои подозрения основывались на том, что он был со мной. Он тоже скрывал от тёти Клэр множество тайн, и его нынешняя работа, похоже, была одной из них.
— Он? О да... Мне стоило связать вас, двух болванов, и запереть где-нибудь.
Чёрт... Она не шутила. Это чувствовалось в её голосе. По спине пробежал холодок.
Ник потягивал чай, когда заметил что-то под столом и потянулся за этим рукой. Он помахал находкой передо мной, и тут же всё стало ясно.
Газета. И не просто газета, а «Дейли Бьюгл» — издание из Нью-Йорка, известное своими громкими заголовками и скандальными новостями. Они всегда помещали на первую полосу огромный заголовок и фото, и на этот раз там был я.
Ник показал мне первую страницу: я в противогазе с длинным чёрным плащом окутывающим всё тело. Я стоял на вершине башни Акрополис и смотрел вниз.
«Жестокий мститель!! Причастен ли он к нападению на Акрополис? Его заметили и в Нью-Йорке!» — гласила надпись под моим снимком.
Что за чёрт!? Меня объявили злодеем?
На фото я выглядел угрожающе: в руках оружие, под ногами языки пламени. Клянусь, этот огонь пририсовали! Я уверен, никакого взрыва или пламени там не было. Или... было?
В уголке ещё красовалась маленькая фотография: я с пистолетом прыгаю между домами в стиле Бэтмена где-то в уютном районе Квинса в Нью-Йорке.
«Чёрт возьми, что за дерьмо!» — мысленно выругался я.
— В любом случае, я приеду на следующей неделе. Готовься! Хочу услышать полное объяснение, — закончила тётя Клэр и бросила трубку.
— Хааа... это вымотало, — я рухнул на диван, отложив телефон.
— Не думал, что мелкая газетёнка сумеет раздобыть твою фотографию без нашего ведома, — заметил Ник Фьюри, явно впечатлённый.
— Ну, я ожидал, что это случится рано или позд но. Но попасть на первую полосу «Дейли Бьюгл» — худшее, что могло произойти, — сказал я, глядя в деревянный потолок.
— Ничего страшного, дай день-два. Люди забудут, у них найдутся знаменитости поинтереснее, чем какой-то чудак в костюме, — утешил Ник, разглядывая своё отражение в блестящей чашке.
Пропустив его последние слова мимо ушей, я поднялся с дивана:
— Да ладно, всё нормально. Просто оказался не в том месте и не в то время. Чистое совпадение.
Лучше бы я не этого не говорил, ведь сглазил, потому что через пару дней я снова оказался на первой полосе «Дейли Бьюгл» с самым громким и жарким заголовком в истории.
— Может, это поднимет тебе настроение, — сказал Ксавьер, придвигаясь ближе с чашкой чая на серебряном подносе.
— Спасибо, было бы прекрасно.
Ник и Ксавьер вдруг замерли, уставившись на меня. Впервые я поблагодарил их искренне, без тени сарказма. Да что там, впервые я вообще кого-то поблагодарил, кроме Шерри.
— Кхм... в любом случае, что с тобой случилось? Пропал на два дня, серьёзно, — сказал Ник, отмахиваясь от неловкости и делая очередной глоток чая.
Я взял чашку из рук профессора Ксавьера и легко ответил:
— Да ничего особенного. То да сё. А, ну и ещё я вроде как умер.
Видели когда-нибудь человеческий фонтан? Так вот, Ник только что им стал. Жаль, что он не был синим — я бы назвал его Сквиртлом. {1}
Словно зачитывая список покупок, я продолжил:
— Да, а потом попал в другое измерение, произошло всякое, и БАМ! Вот я здесь.
Хотя профессор Ксавьер и был ошеломлён, через пару мгновений он сумел успокоиться:
— Погоди-ка. Это слишком много информации, и ты не должен пропускать детали.
— Потому что это ничто по сравнению с тем, что было до всего перечисленного, — сказал я, уводя разговор в сторону.
— Кто они такие? Те, кто смогли... убить тебя? — нерешительно спросил Ник Фьюри, вытир ая мокрые штаны.
— Понимаешь, эти люди... они были странными, но знакомыми, — в моём голосе мелькнула тревога, и Ник, кажется, это заметил.
— Кроме одного, все они не люди. И мы уже сталкивались с их видом раньше.
— Не люди? И мы их знаем? — переспросил Ник, будто копаясь в воспоминаниях. В его голове всплыло несколько имён.
Когда до них начало доходить, я подошёл к окну, давая им время осмыслить. Внизу я заметил Еву и остальных — они всё ещё играли. Гонялись друг за другом, и большой птице постоянно не везло: Ева поняла, что та не может удерживать равновесие на поворотах из-за своего веса и начинает катится по земле.
Я стёр лёгкую улыбку с лица и повернулся к двоим в комнате. Ник радовался, что лысый, иначе бы волосы встали дыбом от таких новостей. Проблемы словно множились, чем глубже копаешь в неизвестность.
Ник понял, что враг на этот раз силён. Мало кто мог сразиться со мной на равных — ни люди, ни зомби, конечно. Но потом он вспомнил, что среди врагов был оди н человек.
— Тот человек, кто он? Должно быть, он особенный, раз ходил среди них, — спросил Ник, не скрывая любопытства.
— Это наш старый знакомый, Ник, — бесстрастно ответил я.
— Это старик, Спенсер.
Конечно, Ник не мог остаться спокойным. Мы оба знали, как сильно он хотел его поймать. И вот он объявился — да ещё и завладел самым ужасным, что существовало до сих пор.
— Он не просто особенный, Ник. Боюсь, он стал опаснее, чем прежде.
— Но почему? — наконец не выдержал профессор Ксавьер. Он знал Спенсера лишь как главу «Амбреллы», а не как безумца, создавшего вирус, уничтоживший целый город. — Почему он там был? Из-за тебя?
— Нет, его интерес был не во мне, — ответил я.
— Тогда в чём? — спросил Ник.
Это была Ева. Но я не мог назвать её имя вслух. Не хватало духу. Мне плевать, если она — бомба замедленного действия. Я просто хочу, чтобы всё оставалось как есть.