Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Отъезд и собаки

Тереза Лу была силой, с которой приходилось считаться.

Один из шести братьев и сестер, она научилась проявлять инициативу, если хотела выделиться. Когда семье Лу понадобилось мясо для кухни, это каким-то образом закончилось тем, что она схватила лук и научилась охотиться со своим отцом.

Она пристрастилась к этому, как рыба к воде.

Тереза стала одним из лучших охотников в Алрике и—благодаря охоте—научилась терпению, молчанию и решимости. Все черты, необходимые для выслеживания добычи. Как она однажды сказала Алексу, многие люди думали, что охота-это идеальный выстрел: пронзить цель через глаз или сердце и оттащить тушу обратно к обеденному столу. Временами так и было, но для большинства охот речь шла о проколе кровеносного сосуда и наблюдении за добычей, когда она убегала в лес.

Затем охотник следовал за ними: они выслеживали бы по отпечаткам пальцев, по каплям крови или по запаху, если бы у них была собака. Если они сохранят след, то в конце концов настигнут свою добычу. Люди были убийцами выносливости, и Тереза воплощала это.

Теперь ее острые глаза смотрели на него с тем же хищным взглядом, который она получала, когда была на охоте. Она просила его позволить ей пойти с ним: это была ее стрела, поразившая его. Какие-нибудь оправдания он мог бы придумать? Это был кровавый след. Все, что ей теперь нужно было сделать, - это следовать за ним: он говорил с тем спокойным терпением, пока, наконец, он не устал спорить, и она, наконец, поймала его.

” Я хочу пойти с тобой", - снова сказала она, запирая дверь и надвигаясь на него. Ее шаги по доскам пола были бесшумны. "Я знаю, что ты собираешься сказать ... ”

“Да", - быстро сказал он. - Пожалуйста, пойдем со мной. Я чертовски уверен, что мне не помешала бы помощь”.

Он решил пропустить все построение и просто прыгнуть в ловушку сам.

Он был вознагражден тем, что она остановилась на полушаге и удивленно моргнула. Он всегда находил ее милой, когда на ней не было ее "лица охотницы за смертью".

И когда она это сделала, на самом деле.

У него не было проблем, заверил он себя.

Ее лицо снова быстро стало "охотником за смертью", когда она пришла в себя. "хорошо. Я уже злился на тебя за то, что ты не сказал мне об этом.” Она указала на яркий силовой шар, парящий над его пальцем. “Так что я рад, что ты не заставил меня преследовать тебя”.

Он пожал плечами. “Мы оба знаем, чем бы это закончилось; когда я не буду беспокоиться о том, что кучка священников в любую секунду может ворваться в дверь, я спрошу тебя, почему ... ”

Бум! Бум! Бум!

Раздался тяжелый стук в дверь его спальни.

Алекс и Тереза замерли, медленно глядя на дверной проем, как будто это был какой-то портал в ад. Его желудок сжался. Они не могли уже найти его, не так ли?

“Тереза!” Знакомый голос прогремел через дверь. “Ты там внутри?”

Алекс вздохнул с облегчением. Он был в безопасности. Это был просто отец Терезы.

Дверь задребезжала в раме.

”Почему дверь заперта? " - его голос прозвучал как удар хлыста. “Что вы двое там делаете?”

Неважно, это было намного хуже.

Тереза побледнела как полотно. “Отец!? Ты подслушивал у двери?”

” Я следовал за тобой! " - он торжествующе рассмеялся: резким, лающим смехом, который обещал смерть. “Я тоже когда-то был молодым! Я знаю, как это бывает: молодой человек, с которым ты выросла, собирается отправиться в долгое путешествие! Ты можешь больше его не увидеть!”

“Отец!”

“И кто знает, с кем он может встретиться в этом большом городе, да!? Так что вы идите и говорите друг с другом, говорите о своих чувствах, одно ведет к другому, и тогда я стану дедушкой еще до того, как кто-нибудь из моих детей женится!”

Тереза густо покраснела и закрыла лицо руками.

“Подождите, мистер Лу!” - воскликнул Алекс. “Это не то, на что это похоже ... ”

Щелчок.

В замке повернулся ключ.

Тереза и Алекс ахнули в унисон.

” Если нет ничего плохого, тогда, я думаю, нет причин, по которым я не могу просто войти, не так ли? " - мрачно объявил мистер Лу из холла.

“Нет отца!” - воскликнула Тереза, направляясь к двери. "Не входи ... ”

“Ааааааа!” - ворвался в комнату мужчина средних лет. "У меня есть ты-ты.... ты....”

Мистер Лу уставился на светящуюся отметину на плече Алекса, открыв рот.

Язык Алекса снова стал непослушным. “Это не то, чем кажется...знаешь что? Не берите в голову. Это то, на что это похоже”.

Лицо старшего мужчины помрачнело. “Внизу. Теперь вы оба.”

” Так что, возможно, все не так уж плохо”, - закончил объяснения Алекс, постучав по лицу шута.

Тереза, Хозяин и миссис Лу съежился на кухне, слушая, как он перебирает то, что узнал о метке. “Это помогает тебе учиться, и это не кажется слишком конкретным в том, что это позволяет тебе усвоить. И я все еще могу творить магию; это означает, что есть дыры в том, как это мешает тебе. Если я смогу разобраться в них, это может даже помочь мне...Но мне нужно время, чтобы сделать это, и я не собираюсь этого делать, обходя и служа четырем”Героям"".

Он серьезно посмотрел на них снизу вверх. “И это все. Я еду в Дженерази и забираю Селину.”

” Хорошо". Миссис Лу сжала его руку. ” Мы тебе поможем", - она повернулась к мужу. “Правда, дорогая?”

Мастер Лу так сильно вцепился в прилавок, что у него побелели костяшки пальцев. “Жизнь украла жизни твоих родителей, и она тоже хочет твоего будущего? Ну, этого не может быть. - Он положил руку на плечо Алекса. “Но идти одному опасно: ты возьмешь с собой самое смертоносное оружие семьи Лу”.

Тереза пристально посмотрела на отца. “Мечи прадеда?”

“Нет, ты и Брут. Ой!”

Она легонько хлопнула отца по плечу. “Отец! Я не оружие!”

Но Алекс уже кивал. "да. Спасибо, мистер Лу, с этим уничтожителем людей рядом со мной-Ой!”

“Алекс!” Она надулась. "Я оставляю свою семью, чтобы попытаться спасти тебя; почему ты смеешься надо мной?!”

”Во-первых, потому что это весело..."

Ее родители кивнули в знак согласия.

” ... и второе, потому что, если я не буду продолжать шутить прямо сейчас, мне, возможно, придется признать, насколько я напуган",- он нервно засмеялся. ”Итак, что теперь?"

Миссис Лу многозначительно посмотрела на свою дочь. ”Иди и собери все, что тебе нужно, Алекс, а потом поспи".

“Спать?” Он моргнул. “Я не смогу уснуть, миссис Лу”.

“Тебе понадобятся твои силы”, - настаивала женщина средних лет. "Я приготовлю тебе тоник, если понадобится”.

Он сдержал ответ, понимая, что она была права; если оставить ее на месте, это только увеличит вероятность того, что его поймают. Даже если он каким-то образом разбудит Селину и заставит ее двигаться, ему придется попытаться ускользнуть из королевства с сонной десятилетней девочкой. Это не сработало бы.

“Я разбужу вас всех прямо перед рассветом”, - сказала миссис Лу обещал. “А теперь иди”.

“Хорошо", - согласился он, глядя на Терезу. - Мы уедем с первыми лучами солнца.

Алекс Рот столкнулся с монстром прямо возле гостиницы после того, как проснулся на следующее утро.

Огромная голова зверя появилась из темноты, рыча и обнажая сверкающие клыки. Его глаза горели яростью, а собачья морда была длинной и усеянной острыми зубами. Слева появилась точно такая же голова, а справа-третья; лица трех свирепых гончих зарычали на молодого человека, словно предупреждая, что они готовы разорвать его на части.

Встревоженный и все еще стряхивающий остатки ночного сна, он осторожно предложил трем монстрам оставшийся от вчерашнего ужина кусок жареной свинины.

” Мир, Брут", - сказал он. “Пойдем, у меня здесь есть немного еды. Это хороший мальчик".

Понюхав воздух, собачьи головы успокоились, их глаза были прикованы к мясу. Все трое облизали свои отбивные и вышли из массивной собачьей будки; три головы были прикреплены к одному телу размером с маленькую лошадь.

Цербер.

Не все монстры в королевстве Тамеланд были порождены Хищником; многие из них были существами, естественно встречающимися в дикой природе. Церберы были одними из самых опасных среди них, но также и самыми обучаемыми, если взять их молодыми и знать, как с ними обращаться.

Когда Тереза впервые принесла домой осиротевшего щенка после того, как нашла его в лесу три года назад, ее родители сошли с ума. Но молодая охотница была терпелива и упряма и постепенно завоевала их расположение, объяснив, насколько полезным может быть наличие такой свирепой сторожевой собаки. Помогло и то, что Брут—она уже дала ему имя, прежде чем привести его домой,—был нежен, как ягненок в ее руках.Честно говоря, он был нежен почти со всеми...кроме Алекса.Щелк!

“Вот дерьмо!” Алекс дернулся назад, когда Брут сделал выпад, его зубы почти оторвали руку молодого человека вместе со свининой. Когда он, спотыкаясь, ушел, цербер нырнул в завтрак с двумя своими головами. Третий уставился на него с самодовольным видом. Алекс покачал головой. Снова потерпел неудачу. Может быть, большинство людей возненавидели бы эту дворняжку, но…это был чертов цербер: как он мог ненавидеть что-то настолько крутое?

“Когда-нибудь я завоюю тебя, только подожди", - тихо сказал он. Он посмотрел на свое плечо, где тяжелая темная туника и толстый шерстяной плащ скрывали отметину. Может быть, он использовал бы его, чтобы узнать о дрессировке собак…

” Мы готовы", - крикнул кто-то.

Он стряхнул с себя фантазии о том, чтобы научить Брута приносить, просить и переворачиваться.

У него не было проблем, заверил он себя.

Тереза выходила из дома рука об руку с Селиной. Маленькая девочка вытирала глаза и зевала, но она вся улыбалась. “Как далеко отсюда город волшебников, большой брат? Мы скоро туда доберемся?”

Алекс улыбнулся ей в ответ. Он ничего не сказал ей о том, что произошло прошлой ночью. Когда это будет безопасно, тогда он сможет сказать ей. “Это нереально далеко”. Он широко развел руками. “Так что нам потребуется много времени, чтобы добраться туда”.

Она снова зевнула. "хорошо."

Тереза улыбнулась ей сверху вниз, прежде чем посмотреть на горизонт над окружающими крышами.

”У нас есть немного времени до рассвета". Она похлопала по сложному банту, который перекинула через плечо. Из ее колчана поднялись стрелы с черными перьями, а массивный охотничий нож сверкнул из петли на поясе у нее на бедре. Ее сапоги до икр не издавали ни звука, когда она шла. “Мы должны двигаться, прежде чем весь город начнет просыпаться”.

Ее родители вышли из гостиницы, когда Алекс взял сестру за руку, а Тереза отвязала Брута от его укрытия. Мастер и миссис Лу оглядел группу, и та издала разочарованный звук.

“Вы оба действительно совсем взрослые, не так ли? Слишком быстро. Слишком быстро,” вздохнула она, схватив мужа за руку. ” Вы там будьте осторожны, вы оба". Она многозначительно посмотрела на свою дочь, а затем на маленькую, зевающую Селину. “Держитесь на дорогах”.

“И напишите нам, как только у вас появится возможность, когда вы покинете королевство”, - добавил мастер Лу, озабоченно нахмурив брови. “А теперь иди сюда”.

Родители Терезы крепко обняли свою дочь, Алекса и Селину, опустившись пониже, чтобы маленькая девочка могла быть включена. Когда их тепло распространилось по Алексу, он почувствовал, как у него перехватило горло. На глазах у него выступили слезы. Возможно, это был последний раз, когда он чувствовал такое тепло. Он крепче обнял ее.

Когда они расстались, миссис Глаза Лу и Мастера Лу тоже сияли.

“Иди", - голос миссис Лу задрожал. “Пока твои братья не проснулись, Тереза, или ты никогда не уйдешь”.

Селина громко шмыгнула носом, а Тереза опустила глаза. “До свидания, мама и папа”, - тихо сказала она. “Давай, Брут”.

Трещина.

Цербер разломил кость пополам одной парой челюстей, в то время как другая подобрала кусочки. Его третья голова вылизала костный мозг, когда он прыгнул вслед за своим хозяином.

“До свидания, мастер Лу, до свидания, госпожа Лу. Спасибо вам за все. Ты тоже будешь в безопасности в своем путешествии, - тихо сказал Алекс. Его рука крепче сжала руку Селины. “Я обещаю…Я доберусь туда. Мы все туда доберемся".

С этими словами он повернулся и последовал за Терезой, перекинув свой тяжелый рюкзак через плечо. Он надеялся, что то, что он сказал ее родителям, в конечном итоге окажется правдой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу