Тут должна была быть реклама...
На следующий день.
Утром мы подготовились, встретились с Элдергарией и Эмью и сразу направились к руинам.
Как и ожидалось, первым местом, куда мы отправились, были несколько пустых комнат, которые удалось обнаружить ранее.
Они находились в части здания, которая, вероятно, служила передней частью, но…
— Поскольку это прямо перед нами, то, должно быть, это вход. Но дальше пути нет, верно? (Юки)
— Верно. Здесь определённо что-то должно быть, но мы ничего не нашли. На данный момент это всё, что известно об этих руинах. (Элдергария)
Комнаты оказались тупиковыми.
Было несколько боковых помещений, но дальше них проходов не существовало.
Кроме освещения и установленного измерительного оборудования, они представляли собой скучные квадратные залы.
Всё выглядело подозрительно.
Неестественно, будто из главного входа нельзя пройти дальше, хотя явно должны быть и другие комнаты.
— Нашли что-то ещё? (Юки)
— Да, сбоку. Но, как и здесь, там ничего нет. Только пустые помещения. (Элдергария)
Мы тщательно осмотрели внутренние залы.
Как и ожидалось, ни статуй, ни артефактов, ничего особенного. Но когда мы переходили из комнаты в комнату…
— Ауи! Ауи!
Сакуя, сидевший у Лейлы на руках, внезапно закричал.
Похоже, его «радар» сработал.
Он действительно что-то почувствовал.
— Это реакция Сакуи? Что думаешь, Лейла? (Элдергария)
— На этой стене. На первый взгляд она обычная, но за ней определённо… что-то есть. (Лейла)
— Правда? Наше оборудование не реагирует. (Элдергария)
— Мастер! Мнение Лейлы куда точнее, чем показания приборов! (Эмью)
— Да, это верно. Хорошо, давайте сосредоточимся здесь. (Элдергария)
Они задействовали всё оборудование для анализа. Вскоре послышался сигнал *бип-бип*.
Это явно было изменение, которого они ждали. Члены клана Овечьего Рога воскликнули:
— Вау…
Реакция оказалась слабой, и я её не заметил. Но магические колебания здесь действительно были. Удобная техника.
— Ха-ха, видишь, мастер? Способность Сакуи… (Эмью)
— Молодец, Сакуя. Да, это невероятная способность. Думаю, тебе стоит приехать в мою деревню, когда вырастешь. Я сама всему научу. (Элдергария)
Элдергария ласково погладила сына по голове. Сакуя радостно взвизгнул и схватил её за руку.
— …Твой сын во всех отношениях удивительно милый. (Элдергария)
— Мастер, я знаю, что Сакуя милый, но давайте сначала займёмся анализом! (Эмью)
— Ах, верно. Простите. Ребята, подождите немного. Мы начинаем исследование. Я, вероятно, позову вас позже, так что пока осмотритесь. (Элдергария)
— Хорошо. Тогда… Лейла, присмотришь за Сакуей? Я хочу осмотреть окрестности с воздуха. (Юки)
— Конечно. Сакуя, оставайся со мной, ладно? (Лейла)
***
Расставшись с Лейлой и сыном, я взял Энне на спину и взмыл в небо.
На воздушном корабле я смотрел в окно, но там видимость была ограничена. Теперь же можно было увидеть всё воочию.
Судя по рассказам Элдергарии, эта область представляла собой скрытую зону, схожую по экологии со Злым лесом.
Местные монстры отличались силой, и даже в полёте я ощущал присутствие могущественных существ.
Жить здесь людям было бы крайне трудно.
Но именно здесь находились эти руины.
Нет… скорее всего, наоборот. Именно благодаря руинам здесь возникла эта неизведанная земля.
— Возможно, это тоже место, где пал один из богов? Что думаешь, Энне? (Юки)
— …Вполне возможно. Почему-то это место напоминает Злой лес. Воздух очень похож. (Энне)
— Вот как. Значит, не только мне так кажется. (Юки)
— Хм… но в этом лесу я, кажется, могла бы стоять на вершине экосистемы. (Энне)
— Верно. Твои способности уже чудовищны. Судя по всему, сильнейшие монстры здесь соответствуют лишь тварям из неглубоких слоёв западной части Злого леса. Их будет сравнительно легко контролировать. (Юки)
Каждый раз, попадая сюда, я вспоминал необычную природу Злого леса.
Там когда-то погиб предок сильнейшего вида — племени Драконов, поэтому магическая энергия в том месте была особенно насыщенной.
— О, вот оно. (Юки)
Я снизился прямо к цели.
На поляне стояло существо, всё тело которого было покрыто лезвиями.
Оно напоминало дикобраза, но вросшие в тело убийственные чешуйки делали его ещё более жутким.
Оно двигалось на четвереньках, но по размеру соперничало с монстрами из глубин Злого леса. Форма его тела напоминала виверну — и, вероятно, оно умело летать.
Окружение подтверждало его свирепость: повсюду были поваленные деревья и изрытая земля.
---
Вид: **Клинозуб**
Уровень: **85**
---
— Так вот какое сильное присутствие ощущалось в базе. (Юки)
— Ро-ро-ро…
— Ну, ты ещё молод и дерзок, это понятно. Но ты слишком борзый. Это станет пятном на твоей истории. Ты ведь пытался нападать на исследовательскую базу? Я слышал, что тебя отбивали с помощью магических инструментов.
Монстр зарычал в ответ, и его чешуйки-лезвия задрожали, издавая пронзительный металлический звук.
— Эй, перестань скрежетать, а то я тебя прикончу.
— …Хозяин, ты стал ещё внимательнее. (Энне)
— Мое тело стало нелепо сильным, чувства обострились. Прости, но твой дом слишком близко к базе. Теперь умри. (Юки)
— …Да, расстояние действительно маловато. (Энне)
— Рара-а-а!
Виверна ринулась в атаку.
Чешуйки-лезвия сорвались с её тела и полетели в нас градом.
Я поднял водную стену с помощью первобытной магии и одновременно бросился в атаку, нацеливаясь на разруб.
Виверна расправила крылья, взвилась в воздух и, словно пуля, ушла в ответный манёвр.
Вау, ей удалось блокировать мой удар.
Я целился в голову, но клинок Энне скользнул по защитным лезвиям и лишь срезал несколько чешуек.
Те, отлетев, превратились в пули. Повреждений тварь не получила.
Затем она взмахнула крыльями, пытаясь сбить нас потоком ветра.
Но я не дал ей улететь.
— Я тоже умею летать. Хочешь проверить? (Юки)
— Во-рор-ор!
Я схватил её за ноги и с силой замахал крыльями.
Наши силы уравновесились, но мои три пары крыльев оказались мощнее.
— Вот так!
Я резко потянул её вниз и швырнул на землю, словно броском через плечо.
Раздался глухой удар.
Хм, похоже, я уже могу подражать Лефи. Приятно.
Я замахнулся Энне и рассёк хвост виверны там, где чешуя была тонкой.
Хвост отлетел в сторону. Чудовище взвыло от боли.
— Воро-ро-ооо!
Чешуйки сорвались с тела и разлетелись, как дробь, разрушая деревья и камни.
Одна задела меня, но я успел уйти в воздух, избежав серьёзного ранения.
Это был, несомненно, хозяин этих мест. Его сила и способности были пугающими.
Но даже так… если бы я позволил ему сбежать, Энне сочла бы мои навыки ржавыми.
— Давай выложимся по полной! (Юки)
Бой продолжался ещё некоторое время.
Главная проблема заключалась в его чешуе: удары Энне часто скользили по лезвиям.
Но разница между её клинком и его оружием была очевидна.
Чем дольше длился бой, тем явственнее становилось преимущество.
Тело виверны постепенно изувечилось.
Большая часть чешуек была сбита магическими пулями или срезана Энне. Оставались лишь небольшие лезвия на крыльях.
— Признаю! Ты действительно сильна! (Юки)
Я увернулся от удара крыльями и оказался под её шеей.
Нацелившись в тонкую область, я одним движением вскинул Энне и нанёс удар.
На этот раз клинок прошёл.
Голова чудовища отлетела и покатилась по земле.
Кровь хлынула из раны, и виверна рухнула.
— Фух… готово! Нет, она была куда сильнее, чем я ожидал. Потратил на неё больше времени. (Юки)
— …Да, её атаки и защита были достойными. Жестокая, но умная. А чешуйки удивительно прочные. (Энне)
— Проще говоря, железо. Но против твоего клинка оно ничто! (Юки)
Впрочем, с драконами всё иначе. Их чешуя чаще всего сравнима с адамантием или орихальком.
Разница между виверной и драконом велика.
— Ладно, давай продолжим охоту. Энне, теперь твоя очередь. (Юки)
— …Да, полагайся на меня. (Энне)
Я поднял её на плечи и снова взмыл в небо.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была бы ть реклама...