Тут должна была быть реклама...
Однажды днём.
Я отдыхал в гостинице с Лефи и Сакуей.
Я с Лефи смотрели на спящего Сакую и легли рядом с ним.
Мы не спали, но наши головы лежали на татами.
Я смотрел на своего ребёнка и жену.
Сакуя спал мирно и мило, а Лефи нежно гладила его по голове.
Хотя Сакуя не был таким большим, как Сэцу, которая так быстро росла, он тоже быстро рос, и скоро наступит день, когда он сможет ползать, как Риу.
Знакомый запах моей жены.
Её нежное, мягкое тело, которое было сильнее, чем у кого-либо другого.
Я прикоснулся к Лефи и крепко обнял её, но когда приблизился…
— Жарко, Юки. — (Лефи)
— Я знаю. Тебе не нравится? — (Юки)
— ...Хм. — (Лефи)
Лефи фыркнула.
В такие моменты она говорила мне гадости, но никогда не просила меня уйти. Какая милая девочка…
— Какой избалованный муж. Если наш ребёнок вырастет и увидит, как мы ласкаем друг друга, он будет разочарован. — (Лефи)
— Да, я хотел научить своего сына, что биологически мужчины не м огут сопротивляться женщинам и что в итоге они будут подчиняться своим жёнам. — (Юки)
Мужчины, как правило, любят выставляться напоказ перед любимой женщиной, ведут себя по-детски и становятся любвеобильными. Такие они есть.
— Тебе не нужно его учить. Если он живёт в этом доме, он и так всё прекрасно знает. — (Лефи)
— Ха-ха, ну, это правда. В таком случае не беспокойся — я просто буду наслаждаться твоей добротой! — (Юки)
— О, мой бедный сын. Есть ли место, где ты, Юки, можешь успокоиться? — (Лефи)
— Мне кажется, он может сбежать туда, где живут наши домашние животные. В конце концов, они тоже очень привязаны к Сакуе. — (Юки)
Наши питомцы были привязаны и к Риу, и к Сакуе, но особенно к Сакуе — вероятно, из-за его титула «Король монстров», — и они, казалось, с нетерпением ждали дня, когда смогут служить ему.
Если Риу была другом, то Сакуя был как хозяин. Что касается Сэцу, то питомцы, казалось, совсем не беспокоились о её положении в текуще й иерархии.
Вы же должны были быть моими питомцами... Ну, ничего страшного, если они в итоге станут служить моему сыну.
Кстати, в отличие от Сакуи, который не боялся никого, Риу обладала острыми чувствами и была немного трусливой. Но даже увидев довольно устрашающего Орочи, она не испугалась. На самом деле, она была рада его видеть, так что, вероятно, поняла, что они были нашими питомцами.
Кстати, Сэйми была духом, которого любили и Риу, и Сакуя, и они очень радовались, когда она была рядом. По-видимому, малыши любили мягкие, пружинистые движения водного духа.
— Ка-ка, это правда. Рир и другие, кажется, с нетерпением ждут того дня, когда смогут посадить нашего сына на спину. Они так же взволнованы, как и ты, и, похоже, с нетерпением ждут, когда он вырастет. — (Лефи)
— Да. Рир действительно взволнован. Как будто хочет показать свою лояльность. — (Юки)
— Я всегда удивляюсь, почему он так предан такому дураку, как ты. — (Лефи)
— О чём ты говор ишь? Не так много мужчин, достойных поддержки, как я, правда? — (Юки)
— Это правда, я не могу отвести от тебя глаз, как будто я присматриваю за ребёнком. — (Лефи)
— Не можешь отвести от меня глаз? Это значит, что ты влюблена, да? — (Юки)
— Мы уже женаты, так что это не имеет значения. — (Лефи)
— Я не знаю, что именно не имеет значения, но я понимаю. Так что любовь Лефи ко мне достигла максимума. — (Юки)
— Хватит дурачиться. — (Лефи)
— Ты же не отрицаешь это, правда? — (Юки)
— ...Хм! — (Лефи)
— Ай... — (Юки)
Лефи ударила меня по лбу.
Но мы смеялись.
— Моя любовь к тебе ничто по сравнению с любовью, которую я испытываю к Риу и Сакуе. Не увлекайся слишком! — (Лефи)
— Если бы я испытывал хотя бы десятую часть той любви, которую ты испытываешь к этим детям, я был бы очень доволен. Ты более любящая, чем кто-либо другой... более любящая, чем горы, пронзающие облака в Злом лесу. — (Юки)
— Ты так думаешь? — (Лефи)
— Да. Я наблюдаю за тобой уже долгое время и могу сказать тебе это. В этом нет никаких сомнений. — (Юки)
— Ты такой самодовольный парень. — (Лефи)
Лефи посмотрела на меня один раз, затем отвернулась, но всё же подошла ближе, идеально вписавшись в мои объятия.
— Хм, я думал, ты не хочешь, чтобы Сакуя чувствовал себя неловко? — (Юки)
— Я никогда такого не говорила. В конце концов, я твоя жена. Я буду терпеть тебя как мужа до определённой степени. — (Лефи)
— Я сделал это. Прости, сынок. Лефи — моя! — (Юки)
— Ты идиот, так не бывает. Я — мать Сакуи и других! — (Лефи)
— Нет, нет, ты не можешь решать это самостоятельно. — (Юки)
— Что значит — не могу? Нет. Решать мне. — (Лефи)
— Мать может принадлежать своему ребёнку, но жена принадлежит мужу. Это значит, ч то половина тебя определённо принадлежит мне! То, что принадлежит моему сыну, принадлежит и мне, а то, что принадлежит мне — принадлежит мне! — (Юки)
— Какой муж, какой отец... Но не волнуйся, Сакуя. Я удержу этого ужасного человека для тебя. Я обязательно защищу тебя от его тирании! — (Лефи)
— Ха-ха-ха, он родился сыном Повелителя Демонов. Учитывая это, я должен воспитать своего сына так, чтобы он мог выносить трудности и несправедливость! Я позабочусь о том, чтобы мой сын испытал на себе высокомерие Повелителя Демонов! — (Юки)
— Я не позволю тебе, мой муж. Как его мать, я всем сердцем и душой буду препятствовать твоей безрассудности. — (Лефи)
— Хорошо, теперь пришло время столкновения между отцом и матерью! — (Юки)
Мы обменялись шутками, которые показали нашу близость как супружеской пары.
За всё время, что я провёл с Лефи, я ни разу не почувствовал неловкости.
Просто быть вместе было весело и комфортно.