Тут должна была быть реклама...
Сегодня был тот самый день, когда они официально получат 7-й ранг. Эта мысль не выходила у Генри из головы, пока они сидели в зале ожидания Гильдии, окружённые небольшой толпой искателей приключений, которые изучали доски с заданиями и заполняли документы. Поразительно, как нечто столь грандиозное, как получение допуска к Кампаниям, на деле ощущалось таким… бюрократическим.
По крайней мере, зимние украшения немного оживляли это место. Архитектура осталась той же, в авантюрном стиле, но теперь колонны обвивали цветочные гирлянды, а красные сферы излучали тёплый свет, который почти заставлял забыть о холоде снаружи.
— Команда Альфа! — Голос Миры вырвал Генри из раздумий. — Глава Гильдии готов вас принять!
Они последовали за ней в кабинет Талдрэна, где единственным заметным отличием было то, что на его столе теперь лежали четыре предмета: их новые удостоверения Гильдии 7-го ранга, форма о внесении изменений в состав группы для Сэры, деревянная шкатулка с серебряной декоративной отделкой и квитанция с перечнем их наград.
Талдрэн встал и отпустил Миру, когда они вошли.
— Команда Альфа. Вы доказали свои способности, и будет справедливо, если ваш ранг теперь отразит эти заслуги. Подойдите, дабы мы могли завершить формальности.
Генри кивнул и шагнул к его столу. В конце концов, 7-й ранг — это всего лишь очередной сертификат, пусть даже он и связан с магией и монстрами, а не со значками и нашивками. Но этот был важнее большинства других. Без него они не могли сунуться в горы Овинн, не могли приблизиться к тому объекту Строителей Врат, не могли выполнять свою настоящую работу.
— Кампания в горах Овинн в этом сезоне унесла уже три группы, — сказал Талдрэн, вручая им новые удостоверения.
— Немногие из тех, кто восходит на эти проклятые высоты, готовы к лютому холоду, который сковывает и плоть, и волю. Ваши особые таланты, пусть и нетрадиционные, тем не менее, говорят о высоком уровне профессионализма. Они внушают определённую уверенность в том, что у вас дела пойдут лучше, чем у остальных. Но зарубите себе на носу: Дракон — лишь одна из многих опасностей на тех проклятых вершинах.
Три группы погибли от холода? Их защитные костюмы для экстремальных условий могли выдержать что угодно, кроме Южного полюса. Учитывая это и соответствующую подготовку к ведению боевых действий в Арктике, сама по себе окружающая среда их не одолеет.
Он провёл в горах достаточно времени, чтобы знать, что холод — это лишь первая костяшка домино. Лавины, превращающие маршрут в смертельную ловушку. Падение со скалы, потому что в условиях белой мглы ни зги не видно. Бури, застающие группы на открытой местности. Истощение запасов еды и воды. И это ещё без учёта монстров в уравнении.
Он взглянул на Сэру. Её уши навострились при этих словах Талдрэна, и она, вероятно, знала эти горы лучше, чем любой из них. Чёрт, она выросла, справляясь с сонарскими зимами, и уже на отлично прошла тренировки в холодных условиях на базе Армстронг. Впрочем, это не мешало ему беспокоиться.
Талдрэн протянул им квитанцию. Помимо того, что было в шкатулке, им также начислили дополнительные 260 000 люменов, увеличив их счёт в Гильдии со 140 000 до 400 000. Затем он открыл шкатулку.
— Гильдия ещё не свела все счета по вашему вкладу во время панического бегства скота, поэтому ваша полная награда ещё не готова. Любое отделение Гильдии может предоставить вам последнюю выписку со счёта, если пожелаете осведомиться. А пока примите эти награды за ваше задание на повышение ранга — довольно скромные в сравнении, но они, тем не менее, сослужат вам хорошую службу в пути.
Внутри лежали три запечатанных конверта — ваучеры за достижение 7-го ранга — и кое-что, привлекшее внимание Генри: кристальная сфера, достаточно маленькая, чтобы прикрепить её к латной перчатке искателя приключений, любезно предоставленная Санктум Арканум. Не камень бесконечности, согласно прилагаемой записке. По-видимому, это было некое устройство для подавления магии. Могло пригодиться как против призраков, так и против тех нобианских магов, с которыми они постоянно сталкивались.
Он передал сферу доктору Андерсону и внимательно изучил конверты в которых было три ваучера. Один ваучер предназначался для Пространственной Повозки* ( это магический грузовая повозка, обладающая пространством для хранения, которое намного превышает её внешние размеры), доступной в любом заведении, связанном с Гильдией. Вторая — для получения припасов, а третий — для услуг зачарования в мастерской мастера-кузнеца.
Ваучер на Пространственную Повозку был несколько избыточен, учитывая, что у них уже была одна. Но кто откажется от улучшения? Вторая повозка — это как дополнительная квартира в плане пространства. Со всем их снаряжением для холодной погоды, боеприпасами, запчастями и дополнительными припасами они, вероятно, задействуют значительную часть первой повозки, если не всю, учитывая то, что шло в комплекте с ваучером на припасы.
А дополнительное пространство от второй повозки? Идеально для ситуации с беженцами, о которой их проинформировал Дуайер. Они могли бы загрузить туда достаточно медикаментов, одеял и гуманитарной помощи, чтобы оказать реальную помощь, а не просто отсрочить катастрофу на пару дней. Находясь в нескольких днях пути от поддержки Армстронга, они должны были взять с собой всё, что могло понадобиться, но, по крайней мере, с Повозкой им не при дётся выбирать.
Хотя бы за ней не придётся далеко ходить. И Торговая компания «Алый Парус», и корпорация «Звездопад» находились прямо здесь, в Эльдралоре, и любая из них могла принять ваучер Гильдии. Вероятно, её можно будет подготовить ещё до того, как они отправятся на север.
Настоящий приз шёл с ваучером на припасы. Материалы и снаряжение 7-го ранга от любого торговца Гильдии, достаточные, чтобы оснастить серьёзную группу для Кампании. Тот вид товара, который обычно оставался за закрытыми дверями, если у тебя не было соответствующих люменов и репутации.
Большая часть этого им напрямую не пригодилась бы — зачарованные доспехи, когда они не могли использовать физическое усиление, магическое оружие, неспособное сравниться с их огнестрельным, сложные ритуальные компоненты, которые они никогда бы не использовали. Но и там были свои жемчужины. Продвинутые лечебные зелья, те, что обычно стоили по 25 000 люменов за штуку. Полный набор противоядий от всего, от василиска до виверны. Реагенты премиум-класса и очищенные кристаллы маны для заклинаний Сэры.
А исследовательские группы на базе устроили бы настоящий праздник, получив некоторые из более редких материалов. Доктор Ламарр отправляла команды для сбора образцов магических компонентов более высокого уровня с тех пор, как пару месяцев назад была создана команда «Браво». Между «Алым Парусом» и «Звездопадом» они могли бы получить всё, что им действительно нужно, и при этом запастись исследовательскими материалами, не опустошая свои запасы люменов.
С ваучером на зачарование была другая история. Генри держал его в руке, читая мелкий шрифт. Насколько он понимал, работа мастера-зачарователя обычно стоила серьёзных люменов, и это только за базовые эффекты. Этот ваучер действовал практически на всё, на что у них хватило бы материалов.
Жаль только, они не могли им воспользоваться. Их снаряжение было полностью произведено на Земле — создано для надёжности, точности, стандартизации. Отличные качества, но они ничего не значили, когда дело касалось магической модификации. Никакой проводимости маны, никаких каналов для зачарования, никаких специализированных материалов или методов изготовления, необходимых для удержания магических эффектов. Всё, от их оружия до брони, было технически «мертво» для магии.
Сэра уже начинала строить ему щенячьи глазки. Что ж, по крайней мере, один из них мог извлечь из этого пользу.
— А теперь, — сказал Талдрэн, беря форму о внесении изменений в состав группы, — к вопросу об официальном приёме леди Серафины ад Синдис в команду Альфа. — Он передал форму сначала Сэре. — Вам нужно лишь подписать здесь, чтобы стать полноправным членом со всеми правами и обязанностями, которых требует такая должность.
Сэра взяла форму, пробежала её глазами и подписала. Вот так просто; всего лишь официально оформили то, что, как они уже знали, и так работало. Она передала её Генри.
Ещё пять подписей, и дело было сделано. Талдрэн сделал быструю пометку в реестре Гильдии, прежде чем убрать форму в папку.
— Таким образом, формальности завершены. Но прежде чем вы уйдёте…
Он передал им папку с печатью Гильдии.
— У нас есть сообщения об использовании приманок в окрестностях Кравета — магия привлечения, прикормочные станции — преднамеренные действия, совершённые с немалой долей злого умысла. Как глава Гильдии, я обязан воздерживаться от домыслов в отсутствие твёрдых доказательств. И всё же, нет ни тени сомнения в том, кто может извлечь выгоду из такого злодейства. Они склонны пользоваться моментами раздора, извлекая прибыль из беспорядка и обращая его в свою пользу. Мне претит говорить без обиняков, так что давайте начистоту — на этом деле есть их фирменный знак. Это Нобианцы.
— Нобианцы. — Ну конечно. — Какие-либо установленные намерения? — спросил Генри.
— Пока нет, — вздохнул Талдрэн. — Их интерес к этой Кампании достаточно очевиден, хотя с какой целью, нам ещё предстоит выяснить.
Затем он кивнул на папку.
— Среди документов есть карта с отмеченными местоположен иями известных приманок. Да пребудет с вами удача.
Изучив разведданные и передав их на базу, Генри вывел свою команду на улицу. Он был более чем рад предоставить Синклеру и Дуайеру возможность поработать с этой информацией; а пока у них были другие дела.
Закупки прошли быстрее, чем ожидалось. Ваучер на Пространственную Повозку они использовали в «Алом Парусе», так как уже были знакомы с их товарами, а вот ваучер на припасы — в «Звездопаде», чтобы воспользоваться их более широким ассортиментом. Затем они зашли в «Спеллбаунд» за реагентами для Сэры — потратив всего лишь скромную сумму в 20 000 люменов. То, что не пригодится немедленно, надолго займёт исследовательскую группу доктора Ламарр.
Бургерная между «Алым Парусом» и «Спеллбаундом» ( Буквально: связанный заклинанием. Это описывает состояние человека, который очень очарован товарами и не может оторвать взгляд, что создаёт мистическую и притягательную атмосферу.) была забита местными, но у статуса искателей приключений 7-го ранга были свои пр еимущества. Они почти сразу получили столик в углу, наблюдая, как пар поднимается от толстых котлет из кава, покрытых сыром из кава. Мясо было более диким на вкус, чем говядина, ближе к оленине, но кухня идеально подобрала специи. У них даже было несколько бутылок кетчупа, закупленных на торговых постаматах Армстронга. Сэра свой бургер чуть ли не вдохнула, заявив, что он лучше, чем «сносная имитация», которую подавали в Армстронге. Райан лишь ухмыльнулся и заказал ещё порцию на весь стол.
Вернувшись на базу Армстронг к середине дня, Генри направился прямиком в лабораторию доктора Ламарр, чтобы сдать дополнительные материалы, а затем в кабинет квартирмейстера вместе с Сэрой. Последняя партия их запрошенных припасов прибыла, пока они были в Гильдии, и была аккуратно сложена на поддонах на новом складе. Месячный запас снаряжения для холодной погоды, патронов, полевого оборудования — всё, что им понадобится для длительного развёртывания в горах Овинн.
Конечно, найти главного уорент-офицера было отдельной непростой задачей.