Тут должна была быть реклама...
— Хм. Вижу, у вас безупречный вкус, доктор Ламарр, — ухмыльнулся Генри, кивнув в сторону стоящих у её рабочего места защитных костюмов, которые выглядели так, будто их собирали в спешке из всего, что попалось под руку.
Доктор Ламарр рассмеялась. А вот доктор Пердью восприняла всё чуть серьёзнее:
— Уверяю вас, — сказала она, — внешний вид был далеко не в приоритете.
— Выглядит чертовски громоздко, — пробормотал Рон. — Даже хуже, чем тот (сверхвысокомолекулярный полиэтилен)… или как там назывался тот слой из "кольчуги".
— Считайте это счастливой случайностью, лейтенант, — пожала плечами Ламарр. — Но, прежде чем хвастаться, я бы всё же рассказала немного контекста — с чем вам придётся иметь дело.
Доктор Пердью указала на экран, закреплённый на стене. На нём отображались отсканированные изображения различных аномальных сущностей — призраков и их "родственников".
— Судя по сонаранской классификации и тем данным, что вы предоставили о задании, мы, скорее всего, имеем дело с так называемыми Младшими Спектрами — угрозами Седьмого Уровня. Эти сущности способны как воздействовать на сознание, так и высасыв ать энергию из живых организмов. Это их способ… эээ… питания.
В общем-то, ничего неожиданного — всё-таки речь шла о призраках. Но Генри всё равно нахмурился и скрестил руки:
— Выходит, старый Гильдмастер просто хочет посмотреть, как мы справимся с угрозой, в которую не получится пострелять.
Доктор Пердью кивнула:
— Сомневаюсь, что вы сможете нанести им хоть какой-то физический урон. Но… дальше интереснее. В задокументированных случаях наблюдаются одни и те же закономерности, и доктор Ламарр полагает, что это может дать нам преимущество.
— Судя по всему, эффект проявляется через манипуляции с электромагнитным полем, — подхватила Ламарр. — Примерно так же, как манна влияет на наши приборы. Это пока лучшая гипотеза из того, что нам удалось найти среди местных "научных" источников. Но главное — у нас появился шанс защититься.
Улыбка сама собой начала расползаться по лицу Генри. Это было странное ощущение — как будто его организм, вопреки здравому смыслу, пытался отбиться от осознания, что призраки реально существуют. Наверное, просто нервная реакция. Страшно-то, конечно, нихрена не было смешно, но тело выдало улыбку — как будто пыталось хоть как-то снизить градус абсурда.
— То есть вы хотите сказать, всё это дерьмо про охоту на призраков реально? И эти штуки — счётчики ЭМ-поля, электромагнитные помехи?
— Да я, блядь, ЗНАЛ! — сжал кулак Рон. — Вы угорали над «Охотниками за привидениями», а кто теперь ржёт?
— Всё ещё мы, — вставил Райан. — То, что они в чём-то оказались правы, не отменяет того, что они, как идиоты, бегали в темноте и орали на воздух.
Доктор Пердью кашлянула, пытаясь сохранить серьёзность, но не смогла полностью скрыть улыбку:
— Хорошая новость: если теория о связи с электромагнетизмом верна — мы можем защититься. У тех Исследователей такой возможности не было.
— И вот тут вступают в дело эти модификации, — добавила доктор Ламарр, ук азывая на костюмы.
— Это типа… экранирующий костюм? Клетка Фарадея? — Генри склонился над металлической сеткой. В отличие от их слоя из — сверхпрочного полиэтилена, который защищал от стрел, клинков и когтей — этот слой представлял собой сплошную металлическую оболочку, обёрнутую вокруг всего костюма. Ячейки были крупнее, напоминали москитную сетку, но пока проводимость сохранялась, он должен был надёжно блокировать ЭМ-поля.
— Хм. В принципе — элегантно.
— Ага, — подтвердила Ламарр, дотронувшись до ближайшего костюма. — Хорошая новость: внутренняя электроника продолжит работать. Ваш IVAS* (Интегрированная система визуального усиления) сохранит базовый интерфейс и внутренние сенсоры. Плохая — всё беспроводное, включая связь, внешние сенсоры и подключение к сети — работать не будет.
Генри скривился. Без беспроводной связи не будет и тактической визуализации. Неидеально. Но бывало и хуже — справлялись.
Доктор Пердью легонько постучала по сетке:
— Самое главное — сохранить целостность. Эти сущности не просто высасывают энергию — они ищут слабые места. Они умны. Малейшая брешь — и всё, считайте, вход открыт.
— А насколько он прочен? — неуверенно спросил Райан. — Ну если нас начнёт швырять по комнате, или вещи начнут в нас лететь…
Он выглядел хуже всех. Хотя через дичь прошёл не меньшую, чем остальные. Может, это как раз и было проблемой — он знал, на что способны некоторые ужасы. Эти призраки — не его личные демоны, но легко могли напомнить, что свои-то никуда не делись.
— Сетка прочная, — сказала доктор Ламарр. — Насколько может быть прочна металлическая клетка. Но порваться — может.
А это уже означало брешь. Генри нахмурился:
— Значит, главное — избегать повреждений. И мы, значит, против Младших Спектров? Не припомню, чтобы о них много писали. Они что — мебель швырять умеют?
— Смотрели "Заклятие"? Любую часть? — спросила доктор Пердью.
— Да, все части, — кивнул Генри.
— Первые две, — ответил Рон.
Остальные либо видели одну, либо только отрывки.
— Ну вот, считайте, такие же. Младшие Спектры могут кидать мебель через всю комнату, захлопывать двери с такой силой, что дерево трескается. А нож? Представьте, что его метнул профессиональный питчер. Только силой мысли.
Райан побледнел:
— Типа, как в той сцене, где шкаф полетел поперёк комнаты и пригвоздил чувака к стене?
Доктор Пердью кивнула:
— Сетка, возможно, выдержит удар стула — может быть, — она бросила взгляд на Ламарр, та подтвердила кивком, и Пердью продолжила: — но если удары повторятся? Тогда она начнёт разрушаться. А если попадётся что-то острое… То, что ваши костюмы не пропускают ножи, уже не поможет — если эти твари проберутся вам в головы.
— А, и ещё, — добавила доктор Ламарр, — они, похоже, умеют вселяться в людей.
Генри поморщился. Чёрт. Даже у Рона лицо посерело.
— Да, умеют. Но в ограниченной степени, — подтвердила Пердью. — Они не превращают людей в марионеток — движения становятся вялыми, замедленными. Но всё равно… лучше не доводить до того, чтобы костюм был пробит.
— Так что, — оживлённо сказала Ламарр, хлопнув в ладоши, почти не дав им переварить услышанное, — давайте переодеваться. Проведите внутренние проверки, немного привыкните к новому.
Сетка прибавляла вес, и было трудно сказать, что тяжелее — медь или страх быть одержимым. Хорошо хоть стандартные процедуры немного отвлекали.
На экране IVAS появились базовые данные об окружающей среде. Теперь им нужно было использовать портативные рации и измерители электромагнитного поля. В общем, вернуться к основам.
Да пошло оно всё. Эта хрень вряд ли хоть как-то остановила бы Сэру, так с чего бы она должна пугать его самого?
Понадобилось несколько минут, чтобы привыкнуть к гр омоздкости клетки, но теперь он был готов. В этом костюме, с фляжкой святой воды на шее, призраки точно не прорвутся.
Оставив Армстронга, они первым делом направились в деревню, о которой упоминал Талдрэн. Указания деревенского старосты по поводу развалин в лесу Мирровэн были достаточно понятными — хоть и прозвучали нервно. Хенри не стал его винить: тот побледнел, просто указывая в сторону развалин, и предупреждал о леденящем до костей холоде и шепоте из ниоткуда. Это всколыхнуло в нём то самое чувство подавленного страха, но ведь это были всего лишь монстры седьмого уровня. Они и с похуже сталкивались — от пауков размером с грузовик до дозорного Линдвирма. Всё будет нормально… наверное?
Подвеска броневика MRAP застонала, когда они поехали по дороге к развалинам. Маршрут был относительно простой, но Хенри нужно было себя чем-то занять. Он снова и снова сверялся с помеченной топографической картой и сверял её с окружающим ландшафтом — это хоть как-то помогало не свихнуться.
Недавний снегопад оказался настолько сильным, что вызвал несколько оползней — вероятно, именно они и раскрыли эти руины. Хенри взглянул через дистанционно управляемую турель. И вправду — нетронутая белизна снега была нарушена обнажённой землёй и поваленными деревьями. Свежий шрам тянулся по склону холма.
— Похоже, мы близко, — сказал он. — Док, поднимай дрон.
— Уже в процессе, — голос доктора Андерсона зашипел в радио MRAP’а. Через пару минут он снова заговорил: — Есть дополнительные разрушения за пределами оползня — ещё один обвал. Я вижу… мм, это точно не природный камень — материал искусственного происхождения, вероятно, барантурианский. Ага, вижу стальные укрепления, мощные каналы. Это точно Барантуранский. Руины прямо по курсу.
Они медленно двинулись вперёд, как только доктор Андерсон вернул квадрокоптер. Ехали вдоль линии обвала, пока передний бампер MRAP’а буквально не уткнулся в известняковый утёс. Снежный обвал по сути сам «раскопал» весь объект, впервые за сотни — если не тысячи — лет обнажив вход для всего мира. И, судя по всему, Сакнтум Арканум быстро об этом прознал — и так же быстро потерял отряд авантюристов.
То, что раньше было скрыто, теперь торчало на всеобщее обозрение: огромный вход в пещеру, переделанный в укреплённый портал. Бетонный фасад был потёрт, но уцелел — с массивными гермоворотами, как у объекта, который они исследовали ранее.
Стоило Хенри выйти из MRAP’а, как температурные показатели резко упали. Зимы в Сонаре и без того могли быть знатно прохладными, но здесь температура была на несколько градусов ниже ожидаемой. Даже стоя прямо под затянутым облаками солнцем, теплее не становилось. Но дело было не только в холоде.
— Тихо как-то, — сказал Исаак, его голос глухо пробился через шлем.
— Что, слишком тихо? — фыркнул Рон.
Хенри усмехнулся. Чёрт побери, лёгкий дебилизм им сейчас только на пользу.
— Пфф, тебе бы в Marvel податься. У них твои реплики точно бы зашли.
Смешки пронеслись по рации, но тут же стихли, когда они заметили повозку