Тут должна была быть реклама...
— Ладно, — сказал Генри. — Пойдём найдём остальных.
Они были недалеко. За углом трое других искателей растянулись вдоль стены, аккуратно, как будто каждый выб рал себе уютное местечко для короткого отдыха. Как и та магичка, они обустроили себе лагерёк — разложенные койки, тёплые одеяла, весь комплект. В этом не было ни капли паники или суеты.
И от этого становилось даже страшнее, чем если бы тут были следы борьбы. На искателей никто не нападал. По крайней мере, не в привычном смысле. Видимо, они просто не выдержали воздействия шёпотов. Та магичка, судя по всему, смогла продержаться чуть дольше — раз уж ей удалось дойти до двери, прежде чем она отключилась. Слава Богу за их костюмы с эффектом клетки Фарадея. Конечно, часть Генри верила, что его подготовка по программе выживания SERE поможет устоять, но он был совершенно не против так никогда и не проверить это на практике. Никогда, желательно.
— Показатели жизнедеятельности? — спросил Генри, хотя и так знал, что ответит Исаак.
— Такие же, как у магички. Пульс слабый, дыхание поверхностное. — Исаак проверил каждого искателя по очереди. — Физических повреждений нет. Просто… без сознания. Истощены. Немного холодные, но до перео хлаждения не дошло.
— Надо бы вытащить их отсюда, — сказал Райан.
— Это им мало чем поможет, судя по досье, — вмешался Рон. — Эти штуки, как клещи. Уже присосались к ним. Нам надо разобраться, как от них избавиться.
Генри медленно выдохнул. Да, сначала нужно было разобраться с причиной. Его взгляд упал на частично вырванное из крепления устройство, установленное на платформе. Рядом лежали инструменты, явно приготовленные для демонтажа.
— Похоже, это оно, — сказал он.
Он взглянул на выгравированные у основания символы. Судя по значку — молнии внутри треугольника — это было предупреждение. — Док, — кивнул он, — что у нас тут?
Доктор Андерсон наклонился поближе:
— «Устройство должно оставаться закреплённым в любой момент времени». — Он тяжело вздохнул, глядя на полуразобранную конструкцию, оставленную искателями. — Ну, с этим уже опоздали.
— Хорошо. Продолжаем иск ать. Йен, Хэйс, Оуэнс — наблюдайте за искателями.
Генри подошёл к стоявшему рядом столу, выдвинул ящик и достал наугад блокнот. Текст был написан на барантурианском языке, но среди плотных абзацев попадались простые схемы и графики.
— Нашёл кое-что. — Он передал блокнот доктору Андерсону.
Тот полистал страницы, читал пару минут:
— Устройство называется «Клетка Душ». И предупреждения… ну, теперь понятно, почему они были такими конкретными насчёт того, чтобы не трогать корпус. В блокноте описаны различные эксперименты по удержанию. Испытания эффективности на разных спектральных сущностях.
Превосходно. У них сломанное устройство сдерживания и четверо искателей, которые, по всей видимости, сделали именно то, чего категорически не рекомендовалось делать. Теперь надо было понять, как это починить.
Генри повернулся к доктору:
— Змеиную камеру давай.
Этикетки и исследования дали им хотя бы название, но само по себе «Клетка Душ» мало что объясняло. Что за души, что за клетка?
Сама установка была размером с микроволновку, наклонена вперёд и едва держалась на креплении после неудачных попыток искателей вскрыть её. Корпус — какой-то медный сплав, скорее всего тот самый орихалковый композит, с которым они уже не раз сталкивались. По смотровому окну тянулась паутина трещин.
Генри вставил камеру в боковое отверстие и взглянул на изображение с планшета. Внутреннее устройство оказалось… на удивление знакомым. Почти как внутренности системного блока, вплоть до разноцветной подсветки.
Внутри — три гнезда под кристаллы, с цветовой маркировкой: красный, зелёный, синий. Сами кристаллы лежали внутри, рассыпавшись. Вся конструкция выглядела как техническое устройство с чётким потоком: вход — куда, судя по всему, поступали «души», обработка — и выход — где их, собственно, запирали.
— Всё довольно просто, — сказал Генри. Он отложил сумку, достал из комплекта для исследования объекта маленькую отвёртку — одну из новинок после их первого контакта с барантурианской технологией. — Снимаем панель.
Винты были изрядно разжёваны, как будто кто-то пытался открутить их кинжалом, не найдя подходящего инструмента. Чёрт, скорее всего, так и было. Генри их не винил — попытки открутить мелкие винты неподходящим инструментом редко заканчиваются успехом. Видимо, их это настолько выбесило, что они начали просто отрывать корпус. Импровизация с инструментами редко заканчивается удачно, будь то древняя магия или просто непокорный корпус компьютера. А когда дело доходит до техники с призраками, ситуация становится еще более опасной.
С нормальной отвёрткой винты поддались без особого труда. Как бы кто ни относился к барантурийской инженерии, одно у неё было точно: стандартизация и практичность. Доктор Андерсон аккуратно положил снятую панель на соседний стол. Прямо перед ними лежали кристаллы, как на ладони.
Из-за шлема было видно, как на лице доктора появляется заинтересованная улыбка:
— Прямо как батарейки, да?
— Сейчас узнаем. — Генри потянулся к первому кристаллу. — Красный идёт на…
Что-то ударило его в плечо — стул, летящий с такой скоростью, что развернуло его на месте.
— Чёрт!
Он упал на корточки, а по комнате уже летала мебель — шкафы, столы разбивались о стены. Искатели застонали и начали подниматься. Ну вот. Похоже, прикосновение к кристаллам разозлило духов. Проблема, конечно. Но хотя бы они не неслись на них, как зомби из «Войны миров Z».
Искатели двигались будто под водой, но оружие от этого не стало менее опасным. Сквозь матовую поверхность визора Генри увидел, как Рон влетает в парня с мечом, как настоящий линейный защитник на решающем этапе футбольного матча — весь его вес в два с лишним центнера врезался прямо в грудь одержимого. Бедняга даже не успел вытащить меч из ножен, как уже лежал прижатый к полу. Другой искатель попытался ударить луком по броне Рона — безрезультатно. Его тоже быстро уложили.
На дру гой стороне комнаты Райан уже обезвредил магичку — одной рукой он перехватил её за запястье с ножом, другой контролировал локоть, медленно опуская её на колени. В его действиях было что-то почти бережное — он не подавлял её силой, а работал в унисон с её заторможенными движениями. Одного резкого, но точного движения руки хватило, чтобы вырвать у неё нож. Без промедления он вогнал его глубоко в ближайший стол — туда, где уже ничто не могло его схватить и использовать.
Исааку, судя по всему, особо делать было нечего. Похоже, он успел связать свою цель ещё до того, как началась вся эта одержимость, и теперь просто переходил к тому, чтобы связать остальных.
— Старайтесь оставить их в живых! — крикнул Генри. — Док, подними немного корпус!
Он вставил красный кристалл в гнездо — с чётким щелчком. Потом установил ещё два — каждый в своё цветное место. Но ничего не произошло. Призраки всё ещё были на свободе — это было очевидно по урагану предметов, которые продолжали метаться по комнате.
— Да вы, блин, издеваетесь... — пробормотал Генри, направляя змеевидную камеру внутрь, проталкивая её вокруг кристаллов. На экране отобразились монтажные крепления — внутренние соединения болтались. Всё как с проклятым USB-шнуром, когда вставляешь его, а компьютер говорит: «устройство не обнаружено». — Внутри всё разболталось. Док, мне нужен мой набор!
Доктор Андерсон взял инструменты, пока Генри продолжал извлекать кристаллы. Даже с помощью инструментов он не смог бы всё исправить в таком состоянии. Оставался только один выход — разобрать устройство полностью. В этом не было ничего особенно сложного — это было похоже на сборку компьютера с нуля. Только вот редко какой компьютер пытается убить тебя во время ремонта.
Они разобрали корпус, приступили к починке внутренних креплений — Генри с одной стороны, доктор Андерсон с другой. Почти все крепления были либо на грани разрушения, либо уже сломаны. Пришлось всё снять, заново выровнять и зафиксировать.
Генри почти закончил затягивать первое крепление, когда что-то с силой у дарило его в спину. От удара его швырнуло на пол. Благодаря нескольким слоям брони он почти не почувствовал боли, но пользы от этого было немного.
Холод обрушился мгновенно — жидкий азот пробил плечо. Удар, вероятно, разорвал защитную сетку. А при наличии клетки Фарадея даже маленький разрыв — всё равно что полное отсутствие защиты.
Реальность треснула, как разбитое зеркало. То, что проникло внутрь, рвануло прямо к его сознанию, заливая его чужими воспоминаниями и чувствами. Отчаяние, ярость, всепоглощающее чувство насилия — оно пыталось стереть его личность и заново переписать всё, кем он был.
Но Генри уже играл в эту игру. Обстановка была другая, но суть — та же. SERE — программа обучения выживанию, уклонению, сопротивлению и побегу — научила его, как разделять сознание на части, как сохранять суть себя даже под тотальной атакой. Она научила его тянуть время, вводить в заблуждение, кормить врага фальшивыми данными и, в данном случае, просто завалить эту грёбаную сущность годами интернет-мусора и токсичных мемов. Призрак мог завладеть телом, но он не мог просто стереть Генри и вырубить, как это случилось с неопытными искателями приключений.
— Док... — выдавил он из себя сквозь губы, которые едва слушались. — Сначала крепления. Потом кристаллы. Быстрее.
Тело дёрнулось в сторону, пытаясь метнуться к доктору Андерсону. Генри использовал тяжёлый костюм себе во благо — плечом ударился о стену. Удар был приглушён слоями брони, но помог — движение прекратилось. Тогда призрак попытался перехватить дыхание — диафрагма будто замёрзла. Лёгкие горели от нехватки воздуха. Боль помогала — она была резкой, настоящей, чем-то, за что можно было зацепиться. Вода, выливаемая на лицо во время тренировок по пыткам, научила его важному правилу: боль — не враг. Если бороться с ней — утонешь. Прими её. Используй. Держи фокус.
Призрак дёргал его тело, как марионетку, пытаясь задушить, но Генри уже переживал вещи куда страшнее. Это было ничто по сравнению с тем, как горло судорожно сжималось, когда в нос лилась во да. Он научился думать в таких условиях, сохранять разум ясным, даже если тело кричит, что надо биться, задыхаться, сдаться. Существо могло тянуть за рычаги, но не умело управлять ими — только сила, никакой тонкости. Оно атаковало всё сразу — конечности, дыхание, даже пальцы, которые попытались сорвать уплотнение скафандра. Слишком много целей — недостаточно концентрации. С этим уже можно было работать.
Похоже, призрак это понял — и просто всадил в него ещё больше чужих воспоминаний. Столетия темноты. Ожидание. Ненависть к заточению. Искажённое удовольствие от поглощения жизни других. SERE обучила его методам психологической защиты, но это было совсем другое. Тут он не просто видел или слышал — он чувствовал всё это, призрак вколачивал эмоции и образы напрямую в мозг, как сбой в нейросети.
Правая рука Генри потянулась к обломку ножки от стула. Призраку нужна была импровизированная дубина — он хотел остановить починку. Генри отступил в то ментальное укрытие, которое они создавали на тренировках — ядро личности, которое остаётся целым даже когда всё остальное разваливается. Его пальцы дрогнули и выпустили импровизированное оружие. Да, подготовка помогала, но, чёрт возьми... такого он ещё не проходил. Он умел сопротивляться внешнему влиянию, и по большому счёту, он справлялся отлично — особенно с учётом того, что кто-то сейчас буквально пытался перепрошить его сознание изнутри. Но вот сколько ещё он сможет продержаться — знать этого он точно не хотел.
— Почти... Готово? — каждое слово давалось с боем, словно язык сам пытался его прикусить.
— Ещё один, — ответил доктор Андерсон. — Потом кристаллы — и всё.
Лицо доктора Андерсона исказилось, стало нечеловеческим: кожа почернела, глаза запылали красным. Старый трюк, но абсолютно не к месту. Глупо было использовать это на человеке из эпохи, когда спецэффекты и кино уже давно стали частью повседневности. Настоящий доктор по-прежнему стоял там же, где и минуту назад, и делал ровно то, что должен был делать.
Сзади послышались тяжёлые шаги. Сознание кричало, что это демоны, пытающиеся утащить его вниз, но разум подсказывал другое — это Рон и Райан подошли помочь. Видимо, с «Искателями» они уже закончили. Вовремя, пусть даже сейчас они и выглядели как исчадия ада.
Чьи-то сильные руки ухватили его за плечи, и в глазах замелькали искажённые, теневые фигуры. Но если бы это были настоящие чудовища, почему они просто держали его и ничего больше?
Чёрт, он даже мог понять, кто с какой стороны. Райан был справа: осторожный, грамотно распределил вес, чтобы не повредить кому-нибудь бронесетку. Рон был менее деликатным, но действовал уверенно и точно.
Док аккуратно вставил последний кристалл. Внезапно вспышка ярости и столетия тьмы исчезли, словно кто-то щёлкнул выключателем. Лицо доктора вернулось в норму, и тело Генри снова стало его собственным.
Связанные «Искатели» затихли. Они по-прежнему были мертвенны на вид, дышали поверхностно и тяжело. Но изгнание призраков не вернуло им того, что было утрачено.
Генр и пошевелил плечом — в том месте всё ещё ощущался холод. Он всё ещё чувствовал себя уязвимым, хоть и надеялся, что призраки теперь снова взаперти.
— Все живы-здоровы? — спросил он, поднимаясь на ноги с помощью Рона и Райана.
— Чёрт с тобой, сам бы о себе подумал, — буркнул Исаак. Он кивнул в сторону выхода: — Пошли, подышим.
Генри кивнул. Он и не думал спорить с осмотром.
— Займитесь сначала приключенцами. «Клетка» подождёт, — бросил он и вышел следом за Исааком.
— Как башка? — Исаак вытащил карманный фонарик, как только они оказались в коридоре за отсеком с удержанием. — Та тварь крепко тебя прихватила.
— Удивительно, но… будто в порядке.
— Мда, — пробормотал Исаак, прослеживая реакцию зрачков. — Давление в голове осталось? Желание сожрать горсть таблеток?
— Не-а. Просто… — Генри замялся, подбирая слова. — ...Странно. Как будто эмоции исчезли. Даже не знаю, как описать. Словно тобой кто-то управлял, как марионеткой.
Исаак тяжело вздохнул, пока Рон выносил одного из «Искателей».
— Так, сделаем тебе МРТ, когда вернёмся. На всякий случай. И, может, поболтаешь с капелланом. Если что почувствуешь — сразу говори.
— Принято, — коротко ответил Генри. За его спиной Райан и Рон уже несли последних двух «Искателей». Доктор Андерсон закончил фотографировать «Клетку» и все сопутствующие документы.
— Закончили?
Док закрыл свой магический мешок и снял «Клетку» с крепления:
— Почти.
— Отлично, — сказал Генри и направился к своему броневику. Внутри он взялся за рацию. Трое из «Искателей» уже были пристёгнуты, четвёртого везли в соседнем броневике — вместе с «Клеткой».
— Армстронг, говорит «Альфа Актив».
— «Альфа Актив», передавайте.
Генри закрепил мага:
— Четыре пострадавших гражданских, состояние стабильное, но без сознания. Везём в госпиталь базы. Также с нами один барантурианский артефакт. Объект готов к изъятию. Док передаст данные по «ящику с призраками», приём.
— Принято. Группа эвакуации выдвигается. Возвращайтесь на базу, приём.
— Понял, конец связи.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...