Том 1. Глава 39

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 39: Переключение

Если что Генри и ненавидел в своём скафандре, так это его чертову громоздкость в тесноте броневика MRAP. Плечи вжимались в сиденье, локти то и дело задевали консоль при малейшем движении — его словно запихали в консервную банку, где и вздохнуть негде. Но это всё же лучше, чем сидеть снаружи. Эти костюмы создавались для космического вакуума, а не для этого ледяного, продуваемого всеми ветрами ада. Генри скорее согласился бы повозиться с этим гробом с набивкой, чем палить драгоценный заряд батареи, сражаясь с атмосферной конвекцией и включив обогреватели там, снаружи.

Он уставился на тёмное изображение с дрона на своём планшете, постукивая большим пальцем по краю. Солнце едва-едва начинало всходить, и золотистые отблески уже показались над горизонтом. Впереди на поляне была ловушка — шестьдесят фунтов пластичной взрывчатки си-четыре, взятой прямиком из контейнера с боеприпасами. Прошлой ночью они нашпиговали этой убойной замазкой туши фенвирмов. Этого хватило бы, чтобы разорвать в клочья Дозорного Линдвирма.

За сутки мясо протухло до невозможности, задубев и прокиснув на морозе. У си-четыре, конечно, был свой собственный запашок, но вынюхивать его предстояло не собаке-сапёру. Даже если бы Кристаллоны и обладали таким чутьём, смрад гниющего фенвирма с лёгкостью перебил бы этот химический оттенок.

Впрочем, всего этого, по-видимому, было недостаточно, чтобы развеять сомнения Рона. Он обернулся с водительского сиденья.

— Мы вообще уверены, что этот Кристаллон остановится ради каких-то фенвирмов? Они там уже сутки лежат, льдом покрылись. Наверное, на вкус как дерьмо. Что, если он слишком взвинчен после погони, чтобы жрать, и просто пронесётся мимо?

Фырканье Райана прожужжало в их локальном канале связи.

— Взвинчен он или нет, но Гильдия ещё не видела, чтобы Кристаллон упустил шведский стол из фенвирмов. Эта дрянь для них — как наркота. Изысканный деликатес, пятизвёздочный ужин. Чёрт, да он именно потому и остановится перекусить, что этот сукин сын уже на парах работает. Желудок пустой, как пересохший колодец, и ни одна тварь не пропустит дозаправку, когда она так долго гнала во всю прыть.

Рон откинулся на спинку сиденья, издав стон, больше похожий на предсмертный хрип двигателя, чем на человеческий.

— Ага, деликатес, как же. Я просто говорю, вдруг он слишком на адреналине, чтобы есть? Хотя, с другой стороны, дракон вроде не висит у него на хвосте. Пожалуй, в твоих словах есть смысл.

Он протёр ладонью визор шлема и снова простонал.

— Чёрт, братан, да мне просто до чёртиков скучно тут сидеть, в носу ковыряюсь. Такое чувство, будто ждёшь, когда тебе призрак на сообщение ответит.

Так вот оно что. Рон не то чтобы переживал из-за плана — ему просто не сиделось на месте, руки чесались начать действовать. Генри его понимал. Чёрт, он и сам чувствовал, как сжимаются стены. Для него взорвать монстра с помощью си-четыре было сродни детскому ожиданию Санта-Клауса, который вот-вот спустится по дымоходу.

В разговор вмешался Исаак.

— Оуэнс, если тебе так не сидится, можешь выйти наружу. Подышишь воздухом… ну, насколько свежим может быть этот ледяной бардак. Правда, по прогнозу Армстронга, тебе там не понравится. К ночи всю дорогу заметёт снегом. Видите грозовые тучи, что сгущаются на горизонте? Рассвет окрашивает их в золото — красота, пока они не накроют нас к полудню.

Генри наклонился к смотровому окошку. И правда, там они — огромные, уродливые громады туч, пылающие на фоне зари, словно угли в кузнечном горне. Даже если они закончат раньше, им всё равно придётся торчать в городе, пока буря не пройдёт, иначе рискуют попасть в самое пекло.

— А, похоже, мы всё равно скоро выдвигаемся, — сказал Исаак.

— Дрон засёк облако пыли — снег поднимается в пятнадцати милях к северу. Должно быть, Кристаллоны. Появятся в течение получаса.

Генри выпрямился; скафандр скрипнул, и он снова стукнулся локтем о консоль.

— О, наконец-то. Я тут уже чуть кровообращение не потерял.

Он откинул люк, и дисплей шлема тут же мигнул предупреждением о резком падении температуры, сулившем обморожение всему неподготовленному. Генри вылез наружу и махнул Сэре, чтобы она шла за ним.

Она последовала за ним, шагнув в бушующую стихию, словно это был лёгкий ветерок, а её плащ взметнулся за спиной. Следующей их остановкой был детонатор — всего в нескольких шагах, достаточно близко, чтобы держать всё под контролем и при необходимости быстро смотаться обратно в броневик. Доктор Андерсон перебежал к ним и запрыгнул в машину к Рону, чтобы помочь управлять боевым модулем.

Они добрались до места установки детонатора — земляной ниши, наскоро состряпанной магами прошлой ночью.

— Изображение с дрона в эфире, капитан, — доложил Исаак.

— Принято. — Генри смахнул пальцем, открывая картинку на планшете. Впереди, опережая свою стаю на полмили, мчался Кристаллон-Прайм — не какой-то обезумевший беглец, а наконечник копья всей стаи. Он либо вёл охоту, либо задавал темп, а остальное стадо изо всех сил старалось не отставать после того, как дракон спугнул их на юг.

Само стадо растянулось позади, насчитывая около двадцати особей, в основном мелких подростков не выше 6-го ранга. Парочка покрупнее шла по флангам — 7-й ранг, возможно? Один из Кристаллонов держался примерно в полумиле от основной группы. Если Генри не ошибался, это, вероятно, был самец 8-го ранга, по рангу стоящий сразу после самого Прайма.

Расстояние всё ещё оставалось значительным. Он отложил планшет и, присев на одно колено, поднял согревающий амулет, который оставил рядом с детонатором М57, известным как «клакер». Из своего набора инструментов он достал тестовый прибор и подсоединил его к проводу детонатора. Загорелся зелёный индикатор, показывая, что цепь цела. Генри потянул за провод, и, к счастью, тот не поддался.

Он отсоединил тестер и снова подключил «клакер», слегка надавив на спусковой рычаг — ровно настолько, чтобы почувствовать натяжение пружины. Всё казалось надёжным и готовым к взрыву, плевать на мороз.

Сэра присела рядом, уставившись на «клакер» так, будто это был артефакт прямиком из хранилищ Санктум Арканум.

— То есть… вы просто нажимаете на рычаг? И одного этого достаточно, чтобы сразить зверя?

— Ага, — кивнул Генри, занеся большой палец над кнопкой.

— Одно нажатие — и всё. Взрыв двадцати семи килограммов С-4 превращает Прайма в облако пыли.

Она склонила голову набок и усмехнулась.

Воистину, Генри, где же здесь честь? Одно нажатие — и зверь повержен. Ни клинка, ни доблести? Это диво, да, но, осмелюсь сказать, вы сделали бойню слишком уж простой. Едва ли успеешь заявить о своей славе, прежде чем осядет пыль.

Генри усмехнулся в ответ.

— Ну, эй, мы всё равно сможем сказать, что одолели Кристаллона-Прайма, так ведь? Знаешь, мы можем даже приукрасить. Рассказать всем, что мы сразили легендарного Прайма, не пошевелив и мизинца, — произнёс он, подражая какому-то трактирному барду.

— Ну или… что-то в этом роде.

Его тут же начала терзать мысль, что он переборщил, но тут раздался смешок Серы, заставивший его улыбнуться.

Она покачала головой, всё ещё улыбаясь.

Что ж, мы можем заявить об убийстве и поведать о нём повсюду — пропеть в тавернах, что обратили мы сего легендарного зверя в не что иное, как мелкий порошок. Будем надеяться, что одна лишь эта история стоит понесённого нами убытка.

Потеря ценных материалов с монстра была, безусловно, ударом, особенно учитывая, насколько редки эти Праймы. Генри вздохнул:

— Да, но… Безопасность прежде всего, верно? Будем просто надеяться, что си-четыре не испарит слишком много ценного материала.

В разговор снова вмешался Исаак.

— Капитан, Прайм на подходе. Расчётное время прибытия — четыре минуты. Стадо отстаёт, но Прайм скорость не сбавляет. Думаю, он учуял приманку.

— Принято, — ответил Генри, полностью сосредоточившись. Он лёг в нише, и Сэра устроилась рядом. Она вытянулась, её доспехи ловили ровно столько света, чтобы выделяться на фоне снега, а причудливый плащ тёмным пятном распластался позади. Слишком уж шикарно для поля боя, — промелькнула мысль, но он тут же отогнал её и заставил себя снова смотреть в планшет.

Прайм стремительно приближался, уже войдя в зону видимости. При всех его хвалёных чувствах он, казалось, не замечал их, притаившихся в паре сотен метров от ловушки. И всё же Генри должен был отдать должное — зверь сохранял осторожность. Он изучал приманку из фенвирмов — голодный, да, но не тупой.

Кристаллон должен был понимать, что ничто в природе не могло так разорвать фенвирма; что кто-то или что-то подбросило его туда. Но дни — а может, и недели — бегства из своего привычного ареала обитания уже сделали своё дело. Прайм немного помедлил, даже отступил на шаг, но в этот момент он, очевидно, был слишком голоден, чтобы так уж заморачиваться, откуда взялась его еда.

Прайм приблизился к мясу и замер. Его морда нависла над приманкой из фенвирма, ноздри раздувались, словно он взвешивал все за и против. Большой палец Генри тяжело лежал на детонаторе.

Да хватай уже эту чёртову приманку.

Кристальная громада качнулась — всё ещё с опаской, но голод победил. Он вцепился в мясо, челюсти вонзились в плоть. Он был слишком изголодавшимся, чтобы сомневаться. Генри ухмыльнулся.

— Надо было бежать дальше. Подрыв!

Он вдавил гашетку. Искра пронеслась по проводу, и мир раскололся на части. Двадцать семь кг. си-4 взорвались с силой, от которой задрожал снег под ним, а оглушительный рёв превратил голову Прайма в воспоминание — ни кристаллов, ни черепа, лишь зияющая пустота на том месте, где она была.

Тело отбросило назад. Четыре тонны мышц и осколков, кувыркаясь в воздухе, рухнули в сорока ярдах от места взрыва, подняв фонтан кровавой каши. Ни времени на защиту, ни вспышки маны — ничего. Просто туша, с которой было покончено прежде, чем она поняла, что её убило.

Как только взрыв разорвал тишину, оборонительная линия открыла огонь. Из броневика Райана вырвалась ракета ПТУР «ТОУ», вонзившаяся в торс одного из крупных Кристаллонов. Тот разлетелся на куски прямо на бегу, и кристаллические рёбра разлетелись, как шрапнель. Мимо пронеслась ракета «Хеллфайр», выпущенная доктором Андерсоном, и врезалась в того самого самца 8-го тира, что плёлся сзади, раскроив ему бок и заставив рухнуть дёргающейся грудой.

Включились и наземные беспилотники: их 30-миллиметровые автоматические пушки кромсали мелких Кристаллонов, словно те были мишенями в тире. Генри отслеживал происходящее на планшете: двадцать особей в стаде — и вот их уже двенадцать. Одному из 6-го тира пуля пятидесятого калибра угодила прямо в голову, он пошатнулся, и в тот же миг 30-миллиметровые снаряды превратили его ноги в фарш. Трое подростков в центре стада замерли на месте и были разорваны на части, как рыба в бочке.

Остальные застыли, вертя головами, пока их численность таяла на глазах. Перемена была очевидна: они не были самоубийцами, они поняли, что им крышка. Восемь оставшихся — в основном 5-го тира, да один хромающий 7-го — развернулись и бросились наутёк по снегу, как зайцы от ястреба. Жаль только, что у зайцев было больше шансов.

Поворот для бегства означал лишь то, что они развернули свои тела в противоположном направлении; их намерение сбежать не имело значения, если они не могли осуществить отступление. Находясь всё ещё в пределах эффективной дальности огня, они были по сути мертвецами.

— Всем постам, говорит Альфа-Актив. По отступающим целям огонь без ограничений, только пятидесятый калибр и тридцатимиллиметровки. Повторяю, ракеты экономить. Задайте им жару!

Оборонительная линия продолжала стрелять, но оставшиеся Кристаллоны не собирались просто так сдаваться. Хромающий 7-го ранга встал на дыбы, и кристаллы на его спине вспыхнули ярко-синим. Другие Кристаллоны продолжали бежать, пока этот застыл на месте, широко расставив конечности, несмотря на кровавую рану на бедре. Самопожертвование. Честно говоря, достойно уважения — даже для монстра.

Первым его достал наземный беспилотник: 30-миллиметровые снаряды впились в его торс прежде, чем заклинание успело полностью сформироваться. Кристаллические осколки брызнули во все стороны, когда снаряды пробивали шкуру и кости, но зверь глотал их, как обдолбанный торчок, ловящий пули в корпус, — снаряды входили в него, а ему было глубоко плевать.

Синий свет между кристаллическими наростами усилился, просачиваясь в воздух, в то время как шквал пуль пятидесятого калибра сошёлся на цели, врезаясь в плечо и шею. Всё без толку. Тело существа дёргалось от каждого попадания, кровь разлеталась дымящимися дугами по снегу, но его концентрация не ослабевала. Крепкий сукин сын.

В тот самый миг, когда последняя очередь поразила его голову, почти отделив её от тела, он выпустил волну магической энергии. Но было уже слишком поздно. Он рухнул в лужу крови, но его заклинание уже было выпущено на свободу.

Зимний воздух яростно закружился вокруг них, снег взвился с земли, превращаясь в метель, которая поглотила убегающих существ. Один погиб, но остальные были спасены — благородный поступок для того, у кого нет мозга.

— Прекратить огонь! Всем постам, прекратить огонь! — скомандовал Генри. Орудия умолкли, от стволов шёл пар. Дым развеялся над поляной, которая превратилась в перепаханное месиво из крови, осколков кристаллов и изувеченных туш. Он провёл пальцем по планшету: термальные сканеры дрона были ослеплены локальной бурей.

— Йен, видишь что-нибудь?

— Никак нет, капитан. Эта снежная стена слишком плотная. Выжившие ушли, на север. Больше проблем для нас они не создадут.

Генри поднялся с земли, медленно выдыхая.

— Ну что ж, вот так и зачищают поляну.

Весьма примечательно, — произнесла Сэра, оперевшись на локоть.

Право, интересно, можно ли применить подобную расторопность на балах в этом сезоне; воздух стал бы куда чище.

— Может, мне стоит предупредить Барона, — усмехнулся Генри.

Как раз когда он подбирал «клакер», в его шлеме затрещал голос Рона.

— Эй, как думаешь, Барон расстроится, что мы упустили парочку?

Генри хмыкнул, взглянув на останки Прайма.

— Да не, думаю, всё будет в порядке. Главной целью был тот Прайм, и мы его в пыль превратили — считай, задача выполнена. Барон, наверное, уже репетирует свой тост или обделывается от такого шоу. Местные дочистят остальное. Разумеется, после того как мы осмотрим Прайма. Подгоняй Дока сюда.

Броневик Рона ожил.

— Есть.

— Уже еду.

Скоро здесь будут роиться авантюристы и люди Эванта; лучше было забрать свои трофеи, пока они были первыми. Си-четыре разнёс большую часть его верхней части тела и головы, но, возможно, в остальном было что-то стоящее.

— Сэра, — сказал Генри, осматривая труп, — с этой твари есть что взять?

Сэра присела у изувеченного бока Прайма.

— Хм-м, этого должно хватить. Увы, ядро не выдержало вашего натиска, но эти осколки… о, в них ещё теплится искра. — Она достала из-под плаща небольшой клинок, отсекла кусок кристалла и протянула ему.

Давайте заберём эти останки; пусть они и ослаблены, но ценность их не следует упускать из виду.

Генри взял его. Осколок пульсировал в его перчатке ярко-синим светом, гораздо более лучистым, чем обычные кристаллы, которые повсюду складировали.

— Сойдёт, — сказал он, коснувшись своего коммуникатора.

— Док, давай собирать материал с Прайма для исследований — кристаллы, кости, всё, что, по-твоему, заинтересует доктора Пердью. Я с СЭРой заберу ценности.

Они собрали то, что осталось от гривы, куски шкуры и все кристаллические осколки, какие смогли найти. Доктор Андерсон, с другой стороны, казалось, был доволен, взяв по одному образцу всего подряд.

Генри встал, запихивая свой набор для сбора трофеев и добычу в Сумку для трофеев.

— Всем постам, говорит Альфа-Актив. Зачистку и сбор трофеев в этот раз мы оставляем местным. Возвращаемся, доставим хорошие новости.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу