Том 1. Глава 32

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 32: Трудно Умереть

Генри наблюдал, как лицо Сэры скривилось в недоумении, когда на экране пошли титры. В этом смешении замешательства и удивления было нечто очаровательное — особенно в сочетании с новогодней шапкой Санты, съехавшей набок и прикрывшей уши. Это был первый фильм, который он ей показал, и, похоже, «Крепкий орешек» вызвал у неё не просто удивление — он по-настоящему сбил её с толку.

— Я всё ещё не поняла, что именно делает этот фильм… рождественским, — произнесла она с сомнением. — Я полагала, что ваше «Рождество» посвящено этому Христу, через пиршества, веселье и семейные сборища?

Генри откинулся на спинку дивана. Он уже собирался что-то ответить, но его опередил Рон, растянувшийся в кресле с типичной своей самодовольной ухмылкой.

Перестрелки, взрывы и крутой герой, который всех спасает. Идеальные рождественские вайбы.

— Значит, ваши праздники обычно проходят с оружием и взрывами? Истинно, вы — самый странный народ из всех. — В её голосе звучала насмешка, от которой Генри не смог не улыбнуться.

— Эй, если уж на то пошло, на Рождество и правда иногда случаются стрельба и взрывы, — сказал он, наклонившись к левому краю дивана и вытаскивая оттуда коробку в подарочной обёртке. Он поднял её и протянул Сэре. — С Рождеством, Сэра.

— Эта бумага… удивительна, — сказала она, положив на неё ладонь, но затем замялась и посмотрела на Генри. — Ты точно уверен, что её нужно рвать? Было бы жестоко так обращаться с такой красотой.

Такие маленькие культурные шоки становились для него настоящими радостными моментами. Что-то в том, как она относилась даже к упаковке, вызывало у него тёплый смех.

— В этом и смысл, — усмехнулся он. — Она нарочно выглядит красиво, чтобы тебе было жалко её рвать. Но в этом половина веселья. К тому же у нас этой бумаги чёртова прорва на складе, так что ты точно не совершаешь преступление против искусства.

Сэра всё ещё сомневалась, но всё же начала осторожно сдирать скотч. Её нерешительность лишь усилилась, когда она, наконец, сняла обёртку и открыла коробку — внутри оказался прочный кейс.

Она приподняла его, затем замерла. На лице расплылась улыбка. Этот кейс, замки, вес — всё говорило ей, что именно это. Словно вскрывая древнее сокровище, она медленно раскрыла футляр, специально затягивая момент. И, как и следовало ожидать — внутри лежал пистолет. Огромный, нелепый… и восхитительный — настоящий Desert Eagle.

Сэре даже не нужно было ничего говорить — Генри видел всё на её лице. Она протянула к нему руку, позволив свету от ёлки заиграть на металле оружия. Она рассматривала его, как если бы это был древний артефакт Барантурской эпохи.

— Так вот он какой — твой «серьёзный удар», да?

Генри довольно ухмыльнулся. Он знал, что ей понравится подарок.

— Ага. Ручная пушка.

Он продолжил:

Подумал, тебе понравится что-то с посильнее отдачей, чем у М18. Думаю, ты справишься с отдачей куда лучше, чем вообще большинство людей даже могут мечтать. Внутри ещё есть кобура и прочее. Полный комплект. Боеприпасов, правда, много не влезло, но ты всегда можешь захватить ещё у квартирмейстера. Засунь в свой Сумку-мешок — и готово.

Сэра одобрила его выбор.

Лучшего подарка я и представить себе не могла. Воистину, Генри, ты меня балуешь. И всё же, складывается впечатление, будто ты пытался превзойти мой подарок тебе.

С этими словами она залезла в свой Сумочный Мешок.

Боюсь, я не предвидела необходимости завернуть его — но не тревожься. Там, где не хватило бумаги и лент, я компенсирую подачей. С Рождеством, Генри.

Из мешка она достала серебристый кейс — невероятно дорогой на вид, покрытый изящными изгибами, которые могли быть как декоративной гравировкой, так и рунами — или и тем, и другим. Больше никаких отметок на нём не было. Ни логотипов, ни фирменных значков, какие обычно ставят корпорации. Явно не продукт Mithrilforged или Red Sail. Это был штучный заказ, как те костюмы, которые шьют миллиардерам — где настоящие деньги не идут к Gucci или Prada, а сразу к мастерам ручной работы.

Генри открыл кейс. Внутри лежал амулет — роскошнее, чем он мог представить, но при этом простой и элегантный. Руны по поверхности соединялись в центре, где сиял синий кристалл маны — отполированный, утончённый, как те самые Барантурианские артефакты, что они находили на заданиях. И, если честно, он бы не удивился, если бы это и правда был барантурианский кристалл.

На фоне него нобианские амулеты, которые им доводилось находить раньше, выглядели дешёвыми подделками. А ведь те хранили в себе достаточно маны для устойчивых заклинаний среднего уровня. Тогда сколько же магии хранил этот?

Хотя… для него это было не столь важно. Он не мог колдовать вообще. Так почему именно это — подарок для него?

Сэра, похоже, уловила замешательство на его лице.

О, не тревожься, мой дорогой Капитан. Я бы не стала дарить тебе безделушку, требующую магии. Какой с неё прок, если ты не маг? Нет, всего одно прикосновение — и она оживёт. Надень его. — Она протянула ему коробку, словно требуя ответа.

Генри взял амулет и повесил на шею, но пока не застегнул.

Он… не превратит меня в лягушку, случайно?

— В лягушку? Да этот амулет слишком изыскан для таких проказ, — её яркие фуксиевые глаза впились в его, почти заставляя застыть на месте. — К тому же, было бы жаль тратить такую внешность на перепонки и бородавки.

Она откинулась назад и усмехнулась:

Хотя если у тебя вдруг вырастут перепончатые лапки — даю слово, я поселю тебя в золотом пруду, достойном принца.

Ну, этого было вполне достаточно. Генри застегнул амулет и дал ему свободно висеть на груди.

Что, — усмехнулся он, — даже не попытаешься снять с меня проклятие?

— Ха! Говорят, его может снять поцелуй, но я не рискну заработать бородавки ради тебя. — Она постучала по кристаллу.

Вспышка синего света озарила воздух вокруг Генри — барьер вспыхнул, почти невидимый, но всё же едва заметное искажение выдавало его присутствие. Это был тот же тип щита, который Келмитус создавал в опасные моменты, хотя первая вспышка в его случае была куда глубже по тону, насыщеннее.

Сэра усмехнулась:

Видишь? Ни единой бородавки!

— Ого! — выкрикнул Рон с другой стороны. — Это что такое вообще? Магический щит, что ли?

Райан присвистнул:

Похоже, исходит от той самой подвески. А запасной, случаем, не найдётся?

Это был, пожалуй, самый недвусмысленный «нет» в истории человечества. Вид у амулета был такой, будто он стоит дороже целого дома — его, скорее всего, могли себе позволить только богачи высшего круга или знатные вельможи с нужными связями.

— Эм… ну, мы можем заглянуть к завскладу, вдруг там чего завалялось?..

Райан тяжело выдохнул:

Чёрт, не мечта, а сказка на ночь.

Он покачал головой и направился к кухне.

— Пойду какао возьму, минутку дайте.

Когда он ушёл, Исаак крикнул им:

Подходите, как освободитесь! Мы тут "Тайного Санту" начинаем!

— Да, щас подойдём, — ответил Генри.

Он повернулся и увидел, как Сэра постукивает пальцем по барьеру.

Ударь с размахом — и засияет он прекрасным синим светом — знак того, что держится крепко. Но коль побледнеет до жалкого белого — молись, чтоб манакристаллов было в запасе побольше.

Щит на месте удара дрогнул и отозвался лёгким лазурным отблеском — и это, скажем прямо, вызывало тревогу. Либо кристалл был чересчур чувствительным, либо в этих изящных пальцах Сэры скрывалась сила, о которой он не подозревал. Генри даже толком не успел это осмыслить, как она уже продолжила:

Щит будет держаться, но будет понемногу тянуть ману из амулета. Хотя, если хочешь приберечь его на чёрный день — можно отключить, и по щелчку включить заново.

Сложный выбор, но всё же лучше, чем никакого. Келмитус с ними в каждую вылазку не пойдёт, да и Сэра, как бы ни старалась, в одиночку далеко не утащит.

— Спасибо.

Генри действительно был признателен. Подарок был не только красивым, но и весьма полезным.

И вот снова их взгляды встретились. В другой момент кто-нибудь, наверное, обязательно бы их прервал — но сейчас не было ни одного вмешательства. И именно тогда Сэра переключила внимание на тот самый повод, с которого всё началось:

Та-традиция с омелой… ты всё ещё не объяснил. Расскажешь наконец?

Генри тогда был готов продемонстрировать на практике. А теперь?.. Сейчас момент уже чувствовался иначе. Вся команда сидела рядом — не то настроение. И всё же, может, сначала стоит посмотреть, как она отреагирует.

Это рождественская традиция. В общем, если двое случайно оказываются под веткой омелы — они должны поцеловаться.

Поцеловаться? Ну надо же… какая… интимная традиция.

Она чуть наклонила голову.

Скажи, Генри, это строгое предписание или всего лишь… рекомендация?

Тон её голоса был просто убийственным. Все эти дурацкие АСМР-видео с «милфами», над которыми он когда-то смеялся… Генри вдруг всё понял.

— Ну… не то чтобы обязанность прямо, — пожал он плечами, пытаясь казаться спокойным. — Скорее, предлог. Иногда для парочек, иногда чтобы подтолкнуть нерешительных.

Улыбка скользнула по её губам, будто она только что нашла сокровище.

О, я бы не хотела нарушать столь почитаемые рождественские обычаи.

Она наклонилась чуть ближе.

Но, пожалуй, хорошо, что нас тогда отвлекли. Ведь есть моменты, которые стоит смаковать, а не тратить на предлоги и условности.

Поправочка: оба нашли золото.

Но Сэра не дала ему ни секунды на ответ.

А теперь давай займёмся этим вашим "Тайным Сантой", не так ли?

* * *

Тайный Санта и последующий пир из всякого монстрячьего мяса — разумеется, за исключением гоблинского — были, надо признать, довольно весёлыми. Но стоило Рождеству закончиться, как пришлось взяться по-настоящему. И теперь, после сдачи экзамена Седьмого ранга, Генри почти пожалел, что настолько сильно ушёл с головой в подготовку.

На фоне их постоянных занятий в Академии и наличия той самой злополучной методички, сам экзамен оказался до удивления простым.

Он сильно отличался от их первого экзамена — конечно, более «традиционно сложным». Но именно это и сделало его легче. Основная часть заданий была посвящена вещам, которые отличают новичков, выполняющих мелкие поручения, от лидеров, ведущих масштабные экспедиции. И почти всё это было для них уже давно пройденным: оперативное планирование, логистика, продвинутая тактика, составление бюджета, математика — даже не в сравнении с теми дифференциальными уравнениями, которые им приходилось решать ещё до вступления в Космические силы.

Но самое важное — Генри уже был опытным специалистом в области руководства масштабными проектами. В Гильдии такие проекты называли кампаниями.

В целом это напоминало ему контент рейдов из MMO: масштабные операции, где десятки независимых групп должны координироваться для сражений с мировыми боссами или локальными угрозами вроде легендарных драконов. Экзамен охватывал исторические примеры: от скоординированных охот на монстров девятого и десятого рангов до организации эвакуаций во время стихийных нашествий. Их недавняя оборона Академии Эльдралор по сути и была такой кампанией — хоть и проведённой в спешке.

На деле самое сложное в Кампаниях — вовсе не бой. Не совсем. Уважающие себя кланы без проблем справляются с монстрами 9 ранга, а лучшие из них — те, у кого есть «Возвышенные Защитники» — способны сражаться и с чудовищами 10 ранга. Старая военная истина, ещё с Земли, оставалась справедливой и здесь: логистика выигрывает войны. Кампании — не исключение.

Крупные кланы, вроде Мифрилового Ордена, фактически играли роль лидеров не благодаря официальной власти, а благодаря репутации и влиянию — как в онлайновых рейдах, где крупные гильдии берут на себя руководство событиями. Государственные представители задавали стратегические цели и общую координацию, а сама Гильдия обеспечивала информационные сети и базовую инфраструктуру.

Но в основе всё равно лежало одно: насколько хорошо могут взаимодействовать автономные отряды. Генри даже усмехнулся, читая эту часть теста — решения Гильдии были недалеко от того, как НАТО вело коалиционные операции. Только с магией и монстрами впридачу.

Раздел по физиологии монстров оказался особенно интересным, особенно после исследований доктора Пердью, посвящённых стражу Линдвирму. Драконы имели схожую структуру, особенно в плане плотных магических каналов. Всё их тело было выстроено с учётом магической интеграции — от усиленных костей, способных направлять элементальную энергию, до специализированных органов, способных генерировать и накапливать огромное количество маны. Что, собственно, и объясняло, почему элементальный дракон 10 ранга из Овиннских гор вызвал столько шума.

Как и следовало ожидать, большая часть экзамена в этом разделе была посвящена правилам добычи материалов: никто не хотел, чтобы ценные драконьи ресурсы пропали зря — или, того хуже, не были проданы. Чешуя для брони, кровь для алхимии — это была лишь верхушка айсберга. Только с продажи материалов Гильдия, скорее всего, получала колоссальные прибыли. Возможно, поэтому они и оставили протоколы распределения добычи такими расплывчатыми — пусть кланы сами торгуются, а Гильдия в любом случае получит своё.

Доктор Пердью, наверняка, был бы в восторге, если бы им когда-нибудь удалось завалить такого дракона и получить юридические права на трофеи, обойдя других Кланы и Отряды. Репутация и участие Мифрилового Ордена, скорее всего, обеспечили бы им право первого выбора — именно так они и сохраняли своё превосходство в оснащении.

И, как это обычно бывает, всё накручивалось само на себя. Богатеют — проводят больше операций — становятся ещё богаче — отрываются от всех остальных.

Фонд их собственного отряда в размере почти полумиллиона люменов сначала казался чрезмерным — но награды за квесты, продажа материалов Линдвирма и Ворихи, а также другие бонусы накапливались очень быстро. Глядя на сметы в экзамене, стало очевидно, почему Гильдия так настаивала на умении управлять финансами. Двухнедельная Кампания может сжечь до ста тысяч люменов только на базовые припасы. Добавьте сюда экстренные резервы, зелья, новое снаряжение — и высокоуровневые приключения начинают всё больше напоминать не героическую эпопею, а управление небольшой армией.

Правда, все эти ограничения к Альфа-отряду не относились. Армстронг полностью обеспечивал их снабжение, а их «экстренные резервы» включали в себя всё — от вертолётов «Апач» до крылатых ракет — то, о чём большая часть Гаэрры даже не подозревала. Их люменовый фонд был чисто факультативным, и его можно было свободно тратить на любые возможности, которые возникали в ходе Кампании. Возможно, Элара из Мифрилового Ордена это почувствовала, когда пыталась завербовать их в свой Клан.

Оставшиеся разделы экзамена на фоне их недавнего опыта казались почти рутиной: опознание монстров, основы алхимии, вопросы по флоре и фауне. Ничего удивительного после встреч с Ворихами и другими высокоуровневыми угрозами. Если уж на то пошло — практика сделала эти вопросы почти необязательными.

Физическая часть экзамена оказалась не менее простой. Ветер и туман во время теста на точность стрельбы их не смутили — ничего такого они не проходили дома. Даже расширенная дальность целей не вызвала особых трудностей. Симулированный туман и ветер выглядели почти как отдых — по сравнению с тем, как Генри дрался за жизнь с Линдвирмом-Сентинелом или уклонялся от нобианцев, скрывающихся в дыму.

Фаза с адаптивными целями показала чуть больше зубов. Экзаменаторы управляли движением целей с той же плавностью, какую они видели, когда наблюдали за демонстрацией профессора Вальтера в лесу. Магические щиты на целях тоже стали новшеством, вынуждая адаптироваться. Но по сравнению с тем, через что они уже прошли — это было пустяком.

Ты справляешься достойно, — произнёс Талдрэн, когда они закончили вторую фазу. — Но грядущое испытание, хоть и схоже с боем против големов, потребует остроты ума и твёрдости духа. Внемли, и я объясню.

Он указал на тренировочную площадку, где из земли уже поднимались несколько глиняных фигур. В отличие от простых скалистых гуманоидов из экзамена шестого ранга, эти были гораздо сложнее: с чётко очерчённой броней и подвижными суставами. Самое примечательное — у каждого было сразу три ядра. Это уже вызвало у Генри приподнятое бровь.

Запомни: каждый конструкт несёт не одно, а три ядра. Одного удара по любому из них достаточно, чтобы уничтожить цель, да. Но не думай, будто это облегчает задачу. Эти существа умнее своих собратьев — ведь ими управляют экзаменаторы. — Талдрэн указал на импровизированный балкон над полигоном. — Они прикрывают свои уязвимости и бьют по самым слабым местам.

Гильдмастер взмахнул рукой над полигоном. Ландшафт начал меняться — земля поднималась и опускалась, как во время тренировок с Кельмитусом до их «отпуска» в Академии. Судя по всему, рельеф создавался не случайным образом. Несмотря на барьеры, просматривались огневые линии и укреплённые зоны. Как в хорошо продуманной арене: силовые позиции, узкие проходы — всё, чтобы умелый боец мог использовать это себе на пользу.

— Арена будет в точности повторять поле настоящего боя. Ваши щиты выдержат ровно три удара — не больше. Как только они сломаются, вы считаетесь "мертвыми", и испытание для вас завершено, — произнёс Талдрэн.

Големы завершили формирование — всего пятеро. — Каждый из них создан с определённой целью, — продолжил он. — Один будет прикрывать, другой — атаковать с дистанции, остальные пойдут в лобовую, без пощады. Их тактика — непредсказуема, она не подчинена ни правилам, ни шаблонам. Одни могут быть милосердны, другие — безжалостны. Я не контролирую их выбор, и они не признают ограничений. Вам предстоит адаптироваться не только к самим конструкциям, но и к настроению их создателей. Капитан Доннаджер, вперёд. Вступайте на арену, когда будете готовы.

Генри прищурился, изучая поле боя через тактический шлем с встроенной системой обзора. Неровный рельеф, укрытия, траншеи, возвышенности — всё говорило о тщательно подготовленной зоне. Возвышенный мостик, с которого наблюдали экзаменаторы, давал им почти полный обзор, за исключением пары "слепых зон" — за большими деревьями, валунами и временными постройками. Одной из таких зон было небольшое углубление за каменными барьерами — идеальное место для засады.

Проблема — как туда добраться. Генри придётся использовать укрытия и перепады высоты, чтобы выйти из поля зрения. Но сначала нужно выбрать самый безопасный маршрут.

Восточный фланг выглядел перспективно. Самый высокий барьер перекрывал обзор с мостика почти на полпути, а дальше траншея вела прямо к нужному укрытию. Големы в центре арены пока бездействовали — скорее всего, они активируются, как только он войдёт в зону.

Пятеро големов. Два экзаменатора. Один управляет двумя, другой — тремя. Их расстановка говорила о хорошей координации. Даже если он выведет из строя пару первого экзаменатора, тот может взять под контроль оставшихся, чтобы сохранить эффективность атаки.

Но это при условии, что навыки у них одинаковые. Судя по снаряжению, у первого экзаменатора — големы скоростные, с лёгким корпусом, как разведчик, которым управлял Валтон. У второго — два бронированных с щитами и один с копьём.

Простая, но эффективная тактика. Копейщик будет держать его на расстоянии, пока щитоносцы медленно, но неуклонно приближаются, отвлекая внимание, а остальные заходят с флангов. Голой сноровки тут не хватит — испытание и правда уровня седьмого, но для Генри это прогулка по парку, учитывая его опыт.

Он заскочил на арену, резко свернув вправо. Големы повернулись к нему, но уже потеряли визуальный контакт. Им было недостаточно просто знать направление — этого мало, чтобы действовать эффективно. Два щитоносца с грохотом двинулись за ним, выставив спины, когда обходили барьер.

Идеальные мишени, — их ядра были на виду, как будто умоляли: «Выстрели!» Но Генри сдержался — дисциплина на спусковом крючке. Щитоносцы — лакомый кусок, конечно, но стоит их убрать — и останется бороться с настоящими проблемами: маневренными разведчиками и копейщиком. Неравный обмен.

Щитоносцы были медленные, предсказуемые, ходячие стены. Даже если они позже его зажмут, он справится. А вот разведчики — совсем другое дело. После демонстрации Вальтора лучше держаться от них подальше. Плюс копьё, прижимающее к земле — и готово рагу. Лучше пока отпустить щитов и подождать шанса на настоящие цели.

Он углубился в траншею. Камень больно врезался в ягодицу. Он сильнее прижался к земле — никаких тебе звёздных условий, скажем прямо, но выбора не было: оставалось лишь терпеть и надеяться, что разведчики скоро покажутся. как можно скорее. Те, как назло, будто по злой магии тянули время. Но молитвы были услышаны — спустя пару минут после того, как щитоносцы прошли мимо, что-то зашевелилось в кустах. Один разведчик перемахнул через низкую стенку справа, другой пошёл в обход слева. Идеально. Как по нотам. Разделились, пытаясь охватить большую зону. Наивняк.

Две короткие очереди — и оба рухнули. Без шума, без лишней возни. Но лёгкие цели закончились. Он опустил М7 и нырнул глубже в траншею. Следующий поворот — очередная мёртвая зона от наблюдателей на мостике, пара секунд покоя. Он мог бы туда пробраться, пока враги были заняты разведчиками и прочёсывали траншею.

На повороте он рискнул поднять взгляд. Два щитоносца шли впереди, подвижная каменная стена. Позади — копейщик, прикрывал их тыл. Генри оказался строго под прямым углом к их направлению. Из этой позиции — бесполезно.

Он опустился ниже и прошёл дальше, прижавшись к стенке, так, чтобы наблюдать за големами под углом. Вот теперь нормально.

Один щитоносец смотрел вперёд, второй — прикрывал правый фланг, направив щит на траншею. Генри всё видел. Копейщик — заманчиво. Один выстрел — и он вне игры. Но что потом? Щиты повернутся к нему, и пробиться он сможет только чудом — или, хуже, будет вынужден на рискованное маневрирование.

Лучше выбить суставы и сбить щиты. Первая очередь ударила в сустава щитоносца. Каменная крошка разлетелась, щит дёрнулся вбок, открыв фланг. Пока второй ещё не среагировал, Генри перевёл ствол и дал очередь по его суставу. Второй щит также ушёл в сторону — все три голема остались без защиты.

Три выстрела — три трупа.

Големы рассыпались, и голос Талдрэна прорезал тишину:

— Отлично, капитан Доннаджер.

Генри выбрался из траншеи, отряхивая грязь со штанов. Камень, вонзившийся в задницу, доставил хлопот — самая нелепая ошибка за весь экзамен, но чёрт подери, никто об этом не узнает. Он присоединился к остальным у зоны наблюдения, чтобы посмотреть, как справятся другие.

Остальные члены команды заходили по очереди — и с големами они обращались так, словно просто пришли пострелять по мишеням. Пара пустяков, особенно на фоне того дерьма, через которое им пришлось пройти на GB-2. Ни один не потерял щит — абсолютный рекорд.

Талдрэну оставалось проверить ещё несколько кандидатов, и хотя оставаться и смотреть было бы интересно, у Генри уже давно урчало в животе.

— В таверну? — спросил он у команды. Несколько одобрительных улыбок — и всё ясно.

Встроенный ресторан был полон, как обычно в обеденное время, хотя без крупных кланов и почище. Большинство посетителей — низкоранговые авантюристы, забежавшие перекусить между заданиями…

Йо, вы видели, что творил тот разведчик? — спросил Рон. — Тварь двигалась как будто её весь хромом залили. Суперскорость и вся херня в придачу.

Доктор Андерсон поднял бокал:

Полагаю, именно поэтому ты его первым и завалил, а, Доннаджер? Как только понял, с кем имеешь дело?

— Точно. После демонстрации Вальтора? Да, я не стал испытывать судьбу.

Чёрт, прям как в том фильме, — сказал Райан, щёлкнув пальцами. — «Живая сталь». Смотрели? Там где роботы дерутся?

Да кто ж его не видел? Классика же.

— Ага-ага, где они копируют движения…

Точно! — Райан расплылся в улыбке. — Если хочешь, чтобы твой голем так дрался, тебе самому драться уметь надо, верно?

— Наверняка у этих экзаменаторов была поддержка магов, — заметил Исаак, взглянув на подошедшего официанта.

Они сделали заказ, прихватив заодно пару местных соков на пробу. Спустя какое-то время официант вернулся с едой — на тарелках лежали лучшие куски, без сомнений, добытые с того самого убитого фенвирма. Генри уже был на полпути к тому, чтобы доесть свой стейк, когда Райан снова заговорил:

Слышали новости про декана?

Генри застыл с вилкой в воздухе.

— А?

— Лайрус. Говорят, пропал говнюк .

Вот уж чего он точно не ожидал — снова услышать про этого Декана мудака. Но вот они здесь.

— Что случилось? — спросил Исаак.

— Эти Сонарский рыцари пришли, хотели с ним поговорить насчёт рун. А его кабинет — пустой. Ни записки, ни следа.

Вот дерьмо, — пробурчал Генри, закидывая в рот очередной кусок мяса. — Ну теперь понятно, как они попали в Центральную Башню.

— Ход конём, конечно, полный дебилизм, — сказал Рон, жуя. — По сути, сам признал, что замешан. Но... чёрт. Нобианцы реально так глубоко просочились? Это ж ненормально.

И правда, с ума сойти. Ненормально — как Рон и сказал. Но, если честно, у Генри и так забот хватало. К тому же, судя по всему, мяса на тарелке было меньше, чем ему бы хотелось.

Они не спешили заканчивать обед, заказали ещё по соку. Могли бы, конечно, пойти подождать в холле, но за их столом никто не стоял в очереди.

Прошло почти полчаса — ни Мира, ни других сотрудников Гильдии не было видно. И сколько там нужно времени, чтобы проверить пару тестов, а?

Альфа-отряд! Талдрэн вас ждёт! — Мира появилась прямо у их столика.

Наконец-то. Генри встал, допил сок и оставил оплату на столе. Они направились за Мирой в кабинет Талдрэна.

Глава Гильдии перебирал бумаги — видимо, только что полученные от проверяющих.

Ваши письменные доказательства — передо мной, Альфа-отряд. Они говорят в вашу пользу.

Генри кивнул. Такой похвалы он бы с удовольствием принял и больше.

Талдрэн отложил бумаги в сторону:

Ваш следующий квест для повышения — операция по спасению, крайне срочная. Отряд “Затерянные Искатели”, шестого ранга, отправился в руины Мирровенского Леса за артефактом Барантуриан — реликварием. Они опаздывают уже на день, несмотря на то, что миссия считалась лёгкой. Их молчание вызывает серьёзную тревогу.

Значит, задание по спасению. Пройтись по местности, вломить Нобианцам, которые, скорее всего, пытались спереть артефакт — и вытащить отряд назад.

Талдрэн развернул карту на столе:

Инициатором задания выступил Санктум Арканум, однако об артефакте они почти ничего не сообщили. Более того, местные жители начали сообщать о странных явлениях, начавшихся буквально через несколько часов после того, как “Искатели” пропали. Явления, указывающие на… спектральное присутствие.

Он замолчал и внимательно посмотрел на них, явно ожидая реакции.

И реакция последовала. Спектральное? Всё, к чёрту старые предположения Генри. Но, на всякий случай, он решил уточнить:

Под “спектральным” вы имеете в виду… призраков? А не, скажем, угрозу, замаскированную под магию невидимости?

Ага, — коротко кивнул Талдрэн. И это было как удар под дых.Ваша главная задача — найти “Искателей” и вернуть их живыми. Если будет возможно — завершите их первоначальное задание. За спасение отрядом выплачивается сто тысяч луменов. За возвращение артефакта — дополнительная награда, подлежит обсуждению.

Генри уже чувствовал, как начинает ныть голова. С монстрами всё понятно — это просто магические хищники. Нобианцы с маскировкой? Ну, люди с мечами и луками, магия в придачу. Даже с Апекс Ворихом и Стражем Линдвирмом — всё решаемо, если правильно подойти.

А вот призраки? Ну тут есть ответы: святая магия, свящённое оружие и прочее. Вот только у них этого нет. Совсем. Только если что-то купить. Святую воду, допустим, — её в лавках достать можно.

Он даже на секунду подумал: а не попробовать ли снаряды в святой воде замочить?.. Да ну, дерьмовая идея. Вода и огнестрел — несовместимы, хоть она и святая. Придётся искать другой выход. Может, клинки обработать… но это на потом.

Ладно. Про “спектральное присутствие”... А что именно жители там видели?

Талдрэн сложил руки, сцепив пальцы:

Те, кто приближался к руинам, говорят о холоде, пронизывающем до костей — словно невидимая рука изо льда хватает их. Говорят о шёпотах — еле слышных, как ветер в ветвях, — и о силуэтах в тенях, исчезающих прежде, чем на них можно было бы толком взглянуть.

Локализованный холод, значит. Привязанный к руинам. И шёпоты… Похоже, всё ограничено конкретной зоной. Что бы это ни было, оно в тех руинах. И оно создаёт всё это.

«Кто-нибудь ещё пропал?»

«Пока что — нет, и будем считать это благословением,» — ответил Талдрэн. — Однако один инцидент всё же был, хоть и без жертв. Один патруль, дежуривший возле руин, рассказал, что на них накатила волна отчаяния — полная безнадёжность. Страх. У большинства чувство быстро прошло, но один из них остался в сильном смятении.»

Эмоциональное воздействие. Значит, призраки могли влиять и на психику. Это также намекало на возможность одержимости. «Ладно. А какие у нас условия выполнения миссии?»

«Спасение пропавшей группы остаётся приоритетной задачей. Однако мы понимаем: с каждым днём шансов на их выживание становится всё меньше. Если же они погибли, твоя задача — вернуть то, что осталось, и выяснить, либо устранить причину их судьбы.»

«То, что осталось». Ну звучит обнадёживающе. Но особо других вариантов у них не было — отказаться от квеста повышения ранга было нельзя, особенно если они хотели попасть в Овиннегард вовремя. Генри и так старался как можно дольше избегать всего, что связано с призраками и духами, но если Гильдия решила, что теперь он их охотник — ну, значит, придётся охотиться.

Первой остановкой был, как ни странно, магазин святой воды. Пять флаконов, которые Генри распределил между членами отряда, стоили как крыло от боевого дирижабля, и он до конца не понимал, как именно ему использовать её в бою, но спорить с народной мудростью он не собирался. Лучше уж иметь что-то и не нуждаться в этом, чем нуждаться — и не иметь.

Следующим шагом было возвращение на базу. Это было в противоположной стороне от Мирровенского лесе, но, по словам офицеров, доктор Ламар и доктор Пердью уже подготовили кое-что на случай сверхъестественных угроз. О призраках начали говорить ещё с тех пор, как стало известно об их существовании. В конце концов, как ты собираешься убить того, кто уже мёртв? Надежда была на то, что учёные нашли способ заставить этих тварей умирать по-настоящему.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу