Том 1. Глава 63

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 63

Императорская семья (3)

Строго говоря, по сравнению с демонами, магические звери не были такими уж высокоприоритетными целями.

И дело не только в том, что они были слабее демонов, но и в том, что по коварству они сильно уступали.

При столкновешении с сильными демонами нужно было остерегаться не только их боевой мощи. Он своими глазами видел, как эти твари разлагали человечество.

Те, кто понимал человеческие эмоции, знали, как эффективно их использовать.

Но, с другой стороны…

[Те, у кого нет эмоций, в некоторых случаях бывают более сложными противниками. Они ведь не знают страха.]

Инцидент с «нападением магических зверей» в Колыбели, о котором говорила госпожа Герой, был в этом смысле довольно сложным.

Потому что в таком месте, как Колыбель, где было много студентов, не обладающих способностями для противостояния магическим зверям, было бы труднее сократить количество жертв, если бы на них напал сильный зверь.

В этом смысле…

То, что командование обороной в такой ситуации было в не очень надёжных руках, было довольно тревожным фактом.

Вид Виджила, который, скрестив руки на груди, осматривал каждый уголок Колыбели, нельзя было описать иначе, как образец самодовольного ублюдка.

«И это все оборонительные сооружения?»

«…Да».

— ответил декан Тайер Виджилу с вызывающей позой, на что тот, оглядевшись, продолжил:

«По сравнению с тем, что используется в императорском дворце, это сильно устарело. В Колыбели что, даже не могут как следует следить за простыми сооружениями?»

«…»

Тайер, молча улыбаясь, погладил подбородок.

Для других людей, сопровождавших Виджила, этот жест заставил их с тревогой смотреть, гадая, когда же этот человек взорвётся.

На самом деле, сами его слова были абсурдны.

Хоть оборонительные сооружения Колыбели и были на удивление хороши для учебного заведения, но по сравнению с императорским дворцом они, естественно, уступали.

И вот уже несколько дней он изводил декана Тайера и других сотрудников академии такими вот бессмысленными придирками.

Из-за того, что он придирался ко всему подряд, теперь все, едва услышав, что появился Виджил, тут же разбегались.

«Ваше высочество».

— спокойно произнёс Тайер.

«Могу я поинтересоваться, с какой целью вы придираетесь к нам по любому поводу?»

«…»

Хм.

Герои, похоже, действительно не знали меры в своих высказываниях.

Наверное, из-за возраста, по сравнению с Грей, он выглядел гораздо более вежливым и тактичным, но по своей резкости был на том же уровне…

«Это секрет. Я не могу сказать».

Но и Виджил был Виджилом, раз так запросто парировал, не обращая внимания на то, был ли его собеседник бывшим Героем или кем-то ещё.

«Я здесь представляю императорскую семью. Я выполняю поручение, которое мне дали первый принц и вторая принцесса».

«…»

«У вас есть какие-то претензии, декан Тайер?»

……При такой наглой апелляции к своему покровительству даже декан не мог ему грубо возразить.

Тайер молча сверлил Виджила взглядом. Но, похоже, он не собирался ничего добавлять к его словам.

[…Декан ведь в особых отношениях с императором. Он не может не знать, что если такой человек, как он, вступит в конфликт с императорской семьёй, то это бросит на неё тень.]

‘А этот ублюдок, зная это, так и угрожает’.

Вот уж действительно, ничем не отличаются от демонов.

Такая манера — хвататься за чужую слабость и угрожать.

‘Кстати, а почему он упоминает и принца, и принцессу вместе?’

Первый принц и вторая принцесса ведь были в конфронтации друг с другом.

А по его словам выходило, будто они вдвоём его послали.

И ответ Святого меча на это был поразительным.

[…Это подготовка к тому, чтобы, когда позже произойдёт инцидент с жертвами, свалить всю ответственность на академию.]

‘…’

[В этом вопросе они, похоже, сошлись во мнениях. Этот парень — просто гонец, а когда ситуация действительно разразится, те двое явятся лично.]

…Ха.

Ха-ха-ха.

Первый принц и вторая принцесса были из тех, кто готов был вцепиться друг другу в глотку из-за одного яблока, но в таких вещах они, оказывается, прекрасно сходились.

Жертвовать невинными людьми ради собственной выгоды.

‘Просто поразительно’.

[…Удивительно, что тебя поражает именно это.]

И последующие слова из уст Виджила лишь подтверждали слова Святого меча.

«И ещё, декан. Нет ли комнаты с кроватью побольше?»

«…»

«Женщин, которые войдут внутрь, я подготовлю сам, так что, думаю, будет достаточно, если вы просто подготовите место».

«………»

«Ну, я думаю взять пару-тройку из студенток. В этом вопросе вы ведь можете закрыть глаза?»

Да.

Вот в чём была проблема.

Этот Виджил Лайнхарт был несравненным распутником.

Сумасшедший, который, находясь в учебном заведении, смело нёс такую чушь.

И за ним следовала репутация мусора с испорченным характером, который обращался с женщинами, с которыми связывался, как с вещами.

На улыбке Тайера начали появляться трещины.

Было видно, что маска, которую он носил на публике, вот-вот слетит.

«Ваше высочество. Не могли бы вы…»

«Что ты так злишься. Нет так нет».

И, как только он это сделал, Виджил тут же отступил.

Этот его вид был донельзя противен. То, как он отступал на шаг, не давая повода, как только чувствовал, что собеседник вот-вот взорвётся, очень бесило…

Хотя у Святого меча, похоже, было немного другое мнение.

[…Поразительно, что из всех членов императорской семьи именно этот парень — самый вменяемый.]

‘Да?’

[Разве он не отступает, когда чувствует, что собеседник вот-вот взорвётся? Уже одно это — доказательство того, что у него есть социальные навыки среди членов императорской семьи.]

Говорили, что именно из-за такой гибкости он и был выбран посредником между двумя фракциями — первого принца и второй принцессы.

‘…’

Услышав такой ответ, Карлайл тут же потерял дар речи.

Что это за сумасшедшая семейка.

Такой наглый распутник — самый вменяемый, и поэтому его выбрали посредником между двумя фракциями?

«…»

Карлайл глубоко вздохнул.

Что ж, на данный момент он мог с этим в какой-то степени согласиться.

Хоть он и был парнем, который донельзя раздражал, но он был готов к этому с тех пор, как услышал, что столкнётся с членом императорской семьи.

Это было ещё в пределах его ожиданий, так что он мог справиться, не теряя хладнокровия…

«А, и ещё».

Не успел он закончить эту мысль…

Виджил повернул голову и посмотрел в сторону Карлайла и Веспы.

Точнее, его взгляд был прикован к Веспе.

«Ты сегодня вечером тоже приходи».

«Да?»

Лицо Веспы, на которую указали, побледнело.

«Не то чтобы у меня были какие-то грязные намерения, просто нужно обсудить график».

«…»

«Хотя, если посмотреть, то хоть и не в моём вкусе, но на один раз сойдёт… нет. Хм. В общем, я думаю обсудить график».

Как же.

Уже то, что он зовёт её одну ночью, говорит о том, что у него полно грязных намерений.

«………»

Лицо Грей, которая шла с ними, скривилось, а Веспа была в панике.

А Карлайл лишь молча улыбался.

Хм.

‘Переходит черту, да?’

Да ещё и как переходит.

Настолько, что требуется небольшое «исправление».

[…Ты.]

‘…’

[………Ты.]

‘Да’.

— коротко ответил Карлайл, хоть и было необычно, что не он, а госпожа Герой была в панике.

‘Нет, нет, не то чтобы я, как госпожа Герой, собирался открыто устраивать погром’.

Всему есть мера.

Устраивать драку с членом императорской семьи, стоящим на вершине Империи, было бы безумием.

[Я потому и говорю, что когда ты устраиваешь скандал, он всегда гораздо серьёзнее этого!..]

‘Какой ещё скандал’.

[Уже по твоему лицу видно. Ты ведь не собираешься сидеть сложа руки!]

И то верно.

Оставлять парня, который так себя ведёт, просто так нельзя.

Нужно было проучить его.

«Госпожа Герой, не могли бы вы меня отпустить на минутку?»

«…»

«Всё равно, я этому господину, есть я или нет, не особо интересен».

Грей, на мгновение окинув его лицо взглядом, отвела глаза.

На её губах расцвела улыбка.

«Да, иди».

…Было такое чувство, будто она видит его насквозь.

Карлайл улыбнулся в ответ и кивнул.

Он пошёл бодрым шагом. Хоть для Святого меча, висевшего у него на спине, эта бодрость и вызывала безграничную тревогу.

Он направился в мастерскую Летти.

«А, что такое? Катана, которую ты оставил на починку, ещё не готова…»

«Нет. Я пришёл поручить другую работу».

«А? Какую?»

«Лекарство. Типа эликсира, довольно сложная в изготовлении вещь».

Учитывая эффект, который оно производило, было неудивительно, что оно было сложным.

Не то чтобы оно производило какой-то грандиозный эффект, но его действие было весьма… извращённым.

«Правда? Какое лекарство?»

«У меня есть знакомый, который очень-очень любит женщин».

«…И что с того, что ты вдруг об этом заговорил?»

«Я собираюсь сделать ему подарок».

«Подарок?»

Подарок.

Ведь он преподаст ему жизненный урок.

Нет лучшего способа заставить человека осознать свою ошибку, чем поставить его на место другого.

«Раз уж он так их любит, я подумал, может, ему стоит и самому разок почувствовать. Каково это — быть женщиной».

«?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу