Том 1. Глава 30

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 30

На следующее утро, протрезвев, Фриц отправился к своему отцу.

— Может, следует поскорее избавиться от неё? – Задал вопрос он, а затем назвал несколько дворянских фамилий, члены семей которых обещали щедрое вознаграждение за брак с Элизой.

Герхард нахмурился.

“Очередные бездари. Он совершенно не разбирается в людях.”

Фриц – дитя его благородной крови, получивший превосходное образование и всё самое лучше. Но вот каким он вырос в результате. Сын был настолько глуп и некомпетентен, что Герхард даже не хотел признавать его. К тому же, этот юнец был слишком самонадеян, тщеславен и жаден.

“Если бы я двадцать лет воспитывал не тебя, а Элизу, из неё бы вышло что-нибудь получше тебя.”

Граф не скрывал своего недовольства. Не желая ввязываться в пустую ссору, он отмахнулся от сказанного сыном.

— Брак Элизы тебя не касается.

— Я единственный сын и наследник, а потому имею право вмешиваться в семейные дела! – Фриц отказывался отступать, так как не хотел отказываться от своих планов.

Герхард же в ответ одарил его взглядом, в котором не было и толики отцовской любви.

— До чего жалкий. – Холодно произнёс мужчина.

— Отец!

— Ты пришёл сюда, неся полную чушь про каких-то неудачников, и ещё смеешь называть себя моим преемником. Просто смешно. – Резкая критика графа безжалостно ударила по Фрицу, ранив его и без того задетое самолюбие.

— Вы всегда считали меня неудачником. Что бы я ни делал, Вы всё равно остаётесь недовольны и продолжаете меня критиковать.

Герхард взглянул на своего сына, который нахмурился и вёл себя как избалованный ребенок.

— Этого бы не происходило, если бы ты долбился чего-то стоящего.

— Вы хоть раз хвалили меня или поддерживали? Только и делали, что ругали, постоянно твердя, что у меня ничего не получится. Вот почему всё так сложилось.

Граф цокнул: ему было жаль тратить время на непутёвого сынка.

— Не стоит винить других в собственной некомпетентности.

Столь холодные слова стали последней каплей для Фрица, чьё лицо стало ярко-пунцовым.

— Вы пожалеете, если будете и дальше так обращаться со мной. Думаете, я вечно буду жить под Вашей властью?

Словно утомлённый перебранкой, Герхард потянул за верёвку.

— Уведите его.

Слуги грубо взяли Фрица под руки. Хоть юноша и сопротивлялся изо всех сил, не мог противостоять силе нескольких человек.

— Чёртовы ублюдки! Отпустите меня! Отец! Как Вы можете так со мной поступать?!

Герхард даже не взглянул на сына, которого выволокли из кабинета.

***

Доктор осмотрел щеку Элизы. Хотя покраснение всё ещё не сошло, опухоль значительно уменьшилась.

— Всё, практически восстановилось. На место травмы следует ещё пару дней наносить мазь.

— Спасибо. – Элиза слабо улыбнулась. На лице врача мелькнуло сочувствие, но также быстро исчезло.

Мужчина взял мешочек, подготовленный Ванессой, и, поклонившись, покинул комнату.

— Подготовьте всё к купанию.

— Да, мадам Ванесса. – По указанию женщины служанки поспешили в ванную. Наблюдая за их суетой, Ванесса обратилась к Элизе.

— После того, как примете ванну, Вам сделают массаж. Затем сможете поесть и отдохнуть. – Голос женщины, диктующий последовательность действий, звучал сухо.

Элиза посмотрела на неё и открыла рот, чтобы задать вопрос, который мучил её уже несколько дней.

— Сегодня тоже не будет занятий? – Это был осторожный вопрос.

Ванесса внимательно посмотрела на девушку, однако было трудно понять, о чём она думала.

Элиза сглотнула, сама того не осознавая.

— Да. Впредь они Вам не понадобятся. – Дала расплывчатый ответ Ванесса.

“Я думала, это лишь временно.”

Однако слова Ванессы звучали так, будто уроки отменяются навсегда. Для Элизы, привыкшей к строгому расписанию, это было обескураживающее изменение.

— Не беспокойтесь. Того, что Вы уже успели изучить, будет достаточно.

— Но совсем недавно Вы говорили, что мне ещё много не достаёт…

— Теперь в этом нет необходимости. – Резко отрезала Ванесса. Не давая Элизе задавать вопросы и дальше, женщина посмотрела в сторону ванной комнаты и продолжила. – Кажется, ванна уже готова.

Вскоре служанки забрали Элизу. Девушка приняла ванну с целебными травами, которые, как говорили, были способны успокоить тело и душу. После чего девушке сделали массаж, нанося на её тело дорогие ароматические масла, а умелые руки размяли напряжённые мышцы. Не забыли нанести на всё ещё опухшую щёку лекарство, выписанное врачом. После чего девушке, удобно устроившейся на кровати, принесли еду, предлагая ей отдохнуть. Это была роскошь, доселе девушке неведомая.

“Почему же мне так тревожно?”

Смена привычного уклада не сулила ничего хорошего. Оставшись в комнате в одиночестве, Элиза сжалась в комок в попытке подавить нарастающее беспокойство.

***

На следующий день, после того как щека девушки зажила, Герхард вызвал её к себе.

— У меня есть для тебя поручение.

Словно ожидая этого момента, Ванесса протянула Элизе письмо запечатанное воском. На обороте красовался лишь герб семьи Шуван.

— Я прикажу подать карету. Доставь письмо лично.

— К-кому именно мне следует передать его?.. – Нерешительно спросила Элиза, взглянув на мужчину.

— Узнаешь, когда приедешь. – Герхард махнул рукой, как бы показывая, что больше не желает это обсуждать. Элиза же больше ничего не могла возразить и потому вышла из комнаты.

Сразу после сборов, перед тем как сесть в карету, девушка невольно подняла глаза к небу.

Небо, которое ещё недавно было ясным, теперь было затянуто тучами. Это была перемена, подобающая капризной весенней погоде. Однако на душе девушки было неспокойно. Тревожное чувство, которое не покидало её несколько дней, усиливалось с каждой минутой.

Карета мчалась по тихой дороге, и вскоре Элиза поняла, что путь выглядит знакомо.

“Это…”

При виде высоких чёрных ворот глаза девушки широко распахнулись в удивлении.

“Никогда не думала, что снова окажусь здесь…”

И уже тем более она не ожидала, что вновь встретится с владельцем этого огромного особняка. С герцогом Васенбергом.

“Возможно, это письмо с благодарностью за оказанную в прошлый раз помощь?”

События, произошедшие на балу, всплывали в памяти Элизы, как бы она не старалась их забыть. Глубокий, низкий голос, уверенно требующий танец. Большие руки, которые вели её. Свойственный этому мужчине аромат, который девушка чувствовала даже в полуобморочном состоянии…

— Мы прибыли, миледи.

Элиза, погрузившаяся в раздумья, вдруг пришла в себя, быстро встряхнув головой в попытке отогнать бесполезные мысли. Как только девушка вышла из кареты и сделала несколько шагов, раздался громкий лай.

— Гр-р-р! Гав! Гав-гав! – Большая, похожая на волка, собака, на большой скорости бросилась к ней.

От неожиданности Элиза застыла на месте. Собака же прыгнула, широко раскрыв пасть с острыми зубами. Горячее дыхание с брызгами слюны опалило ей лицо, и девушка зажмурилась.

— Скуль! Гав! Скуль!

Однако вместо ожидаемой боли, она услышала жалобный скулёж. Открыв глаза, Элиза увидела натянутый поводок. Собака подвывала: из её пасти текла слюна. К ней подбежал солдат, который, как казалось, отвечал за животное.

— Прошу простить, миледи. Собака сорвалась с поводка во время тренировки. – В направлении, которое указывал солдат, с другим слугой стояла ещё одна волкоподобная собака.

Хотя сердце Элизы бешено колотилось, она постаралась улыбнуться.

— Всё в порядке…

— Благодарю за понимание. – Поклонился солдат и увёл собаку прочь.

Сердце Элизы продолжало колотиться как сумасшедшее. Если бы мужчина лишь немного опоздал, девушку бы разорвали на части. Только от одной мысли об этом бросало в дрожь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу