Тут должна была быть реклама...
Глава 108
— Нельзя.
— Почему?
— Придётся встречаться регулярно. Мне это не нравится. Подсадим его на зависимость, а потом я натренируюсь управлять скверной настолько, чтобы задевать сердечные колебания.
Когда это станет возможным, я смогу управлять Микеланом как марионеткой. Он такой нарцисс, что умирать ни за что не захочет.
— От этого уже можно помереть.
Я, прищурив один глаз, изобразила выстрел в сторону Рейкарта, сказала: «Бах», — подняла палец и подула на кончик.
Рейкарт, глядя на меня невидящими глазами, молча протянул руку.
— Сначала тренируйся.
— С тобой не буду!
— Почему.
— А если я тут ещё сильнее подсажусь? Это ведь не скверна, а зависимость. Кем ты вообще собираешься стать, когда вырастешь?
— С чего мне…
Понимая, что он сейчас опять начнёт придираться по какому-нибудь пустяку, я, едва Рейкарт открыл рот, быстро сунула ему в рот здоровенный кусок мяса.
— Зевс и Гера, проход!
Удостоверения, которые сдела л нам Сирил, сильно упрощали нам жизнь. Где бы мы ни были в Ниеве, с этими корочками и пропусками нас пропускали без вопросов.
Покинув столицу и добравшись до Грандиса, мы и на этот раз направились к Сирилу.
— Как-то тихо для гарнизона?
— Это весь личный состав? Говорили, что набрали людей из всех домов — этого явно недостаточно…
— Чего недостаточно?
— Следующий демон выйдет на севере.
Причём сразу в полностью сформированном виде. Насколько я знаю, он проведёт достаточно времени в заражённой скверной зоне, чтобы освоить свою силу, а затем разрушительно двинется к намеченной цели.
— И кто на этот раз? Не медведь же.
Рейкарт спросил как бы между делом. Похоже, в последнее время он начал весьма доверять моему бреду: в голосе звенело любопытство.
Я вздохнула.
— Не медведь. Человек.
— Человек?
— Ага…
— Откуда вы?
Вдруг подошёл стражник и спросил. Вид у меня, идущей прямо к центру гарнизона с непоколебимой уверенностью, показался ему подозрительным, настороженность была недурной.
Я лучезарно улыбнулась ему.
— Мы пришли к начальнику гарнизона. Это тут зовётся командиром? В общем, передай, пусть выйдет.
— Кто вы?
— Скажи, что это Зевс — поймёт.
— По какому делу…
— Скажи, мы пришли забрать одежду нашего ребёнка.
На лице стражника застыло недоумение. По моему виду и манерам казалось, что о нас стоит доложить Сирилу, но для высокого статуса нас было всего двое, без охраны, да и повод слишком уж пустяковый — вот он и сомневался.
В этот момент из здания вышел Сирил.
Увидев меня, он сразу же резко скривился.
— Обожаю его, когда он такой.
— Я тоже.
Мы, осклабившись по-злодейски, помахали ему рукой.
* * *
Пока Хейли и Рейкарт уехали в большой город, оставив замок, Колокольчик с головой ушёл в клубничные грядки.
— Удивительно. Как на этой иссохшей земле может расти такая крупная клубника? Вы наверняка отмечены благословением земли, господин фея.
— Это всё от отчаяния, не иначе. Вот поживите-ка и вы тут месяц вдвоём с госпожой Хейли. Криворукой хуже неё не сыщешь: всё, к чему ни притронется, ломает, и делать толком ничего не умеет…
— Я сказала госпоже, что вы чуть подросли, — так она так обрадовалась! Видели бы вы её лицо. Кажется, даже новость о беременной свинье её впечатлила меньше.
— Правда?
Колокольчик, придерживая стебель клубники одной рукой, дёрнул губами. Видно было, что смех вот-вот вырвется, и Фатима, сделав вид, что не замечает, ласково сказала:
— Когда миледи вернётся, мы накормим её клубничным тортом собственного приготовления.
— Я не умею печь торты.
— Я всему вас научу.
Колокольчик своими крошечными, словно завитками папоротника, ладошками бережно прикрыл куст клубники, на котором только-только завязались ягоды.
— Остального не знаю, но клубникой надо обязательно кормить. Для нас это совсем особый овощ. Смешно, да? Мне, фее, и в голову не приходило, что буду думать о таком. Хейли говорила, что человек всю жизнь помнит маленькие радости тяжёлых времён, и…
Тут Колокольчик вдруг поморщился.
— А ведь в те тяжёлые времена клубнику эта… ну так ловко тянула! Я сколько раз бурчал: не ешь больше десяти штук в день — а наутро просыпаешься, а она уже недозрелые незаметно подъела… Эх!
И одновременно пришла другая мысль. Если, как сказала Хейли, люди всю жизнь вспоминают маленькое счастье своей нужды, то насколько же более жгуче выжжена в сердце будет большая обида.
— Хотелось бы, чтобы люди снаружи были добры к госпоже Хейли. Чтобы больш е никогда не вытворяли такого, как прежде — не тащили к обрыву и не бросали.
— Наверное, и они чему-то научились…
На этом Фатима медленно замолчала. Если они снова схватят Хейли, которая вернулась куда более страшной даже после того, как её выбросили в зону заражения, то к каким же средствам они прибегнут?
На этот раз уж точно постараются убить наверняка — раз, другой, третий.
На молчащую Фатиму Колокольчик проворчал:
— Никто не знает, какая госпожа Хейли злопамятная. Из-за пустяка обидится — и месяц будет этим попрекать… Эх, что об этом говорить.
— Правда?
— Говорю же! Люди снаружи просто этого не понимают. Я и представить не мог, что человек может быть таким узколобым.
— Угу. Вот как.
Фатима, улыбаясь, посмотрела на Колокольчика.
И подумала, что миледи и фея ужас как похожи.
24. Ранняя весна, — величие главного героя оригинала.
Открываю глаза — а меня уже ждёт незнакомая горничная с умывальной водой и халатом. Увидев, как она почтительно склоняет голову и приближается, я инстинктивно вцепилась в одеяло, как в щит.
Что это вообще. У аристократов что, положено просыпаться, надевать халат и умываться? А самому глазки не поковырять, лицом в подушку не уткнуться, не потянуться кошечкой? Тут что, совсем не знают, что такое личное пространство?
— Молодой господин велел ухаживать за вами особо. Если в прислуживании будет что-то впросак — смело отчитывайте.
— Нет.
— Простите?
— Ничего не нужно. Дай мне умыться самой, а ты лучше завтрак приготовь.
— Какой завтрак приготовить?
Что, тут ещё и заказывать можно?
Собиралась держаться как надменная благородная барышня, но глаза у меня сами округлились.
— Если скажу, что хочу, — приготовите?
— Всё, что в наших силах. Если хотите чего-то особенного — скажите.
Она добавила, что если блюдо долгое, его лучше сделать к обеду, а если чего-то не хватает, нужно будет сходить за продуктами, так что придётся чуть подождать.
Вот это да. Вот это по-настоящему по-дворянски. Офигенно.
— В качестве основного хочу чего‑нибудь с острым, наваристым бульоном. Хлеб — без изысков, к нему свежие овощи, ветчина и сыр. Салат не надо, лучше нежный куриный суп. Десерт — чтобы проснуться, с кофеином… Ты, наверное, не знаешь, что это. В общем, что-нибудь бодрящее.
— Приготовим с душой.
Горничная будто немного растерялась, но тут же поклонилась и тихо вышла.
Похоже, я переборщила с заказом.
Но упускать такой шанс нельзя. Я с детства жила с бабушкой и, как истинная кореянка, едва продрав глаза, сонная садилась за стол и наворачивала гору риса.
Прощай, голодное прошлое, когда на день — десять клубничин. Поживу-ка тут несколько дней, п опаразитирую на оригинальном мужском герое — и не пропаду.
— Проснулась?
Я как раз собиралась после умывания снова поваляться, как вошёл Рейкарт.
Сияющие золотые волосы, лицо с румянцем — глядя на него, я криво усмехнулась.
— Гляди-ка, похорошел. Похоже, горничная постаралась.
— Это вообще-то слуга был. Попросил утром горячей воды для купания — всё как надо подготовили.
— О.
И я после завтрака в горячую ванну. Потом вздремну, а там и обед.
Пока я думала лишь о том, как прокормить всю нашу разношёрстную команду, ни о какой роскоши и речи не было. Так что тут уж доберу норму барских прихотей по полной.
— Сирил Вендисион спрашивал, не пообедаем ли вместе.
— Пошли его к чёрту.
— Говорит, дело есть.
— Тогда пусть сам заявится и прислуживает.
Я опять ухмыльнулась, и Рейкарт, садясь на стул, спросил:
— Завтрак заказала?
— Ага. Такой, что любому пиру завидно станет.
— Я тоже.
Он ухмыльнулся мне в ответ.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...