Том 1. Глава 109

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 109

Глава 109

Мы вдвоём наслаждались таким щедрым завтраком, что столешница ломилась, когда Сирил без стука распахнул дверь и вошёл.

— …

— Чего уставился.

— Впервые вижу, чтобы кто-то так много ел на завтрак.

— Эй, знаешь, почему ты такой трусливый и мелочный? Потому что не ешь досыта. Не слышал пословицу: от полных закромов и сердце щедрее?

— Хейли, раньше ты ела один раз в день.

— Вот поэтому тогда у меня и характер был мерзкий.

Я сказала это совершенно серьёзно, но Рейкарт расхохотался. Справившись с куда большей порцией и уже дожидаясь десерта, он, как ни в чём не бывало, кивком указал на стул напротив.

— Садись.

Вот ведь. Наелся — сразу великодушным стал.

Сирил, изо всех сил скрывая неловкость, сел. Я было собиралась предложить ему остатки, но сунула их себе в рот и спросила:

— Раз уж пришёл — говори. Что хотел?

— Когда вы уедете?

— Если пришёл выживать нас, даже не надейся. Уедем, когда станет скучно.

— Дело не в этом. — Сирил тяжело вздохнул. — Здесь за каждым моим шагом следят. Стоит оступиться — вассалы налетят, как гончие, и растерзают мою кандидатуру в наследники. Если тебе хочется моего краха — возражать не стану. Но если хочешь, чтобы я, оставаясь на месте, помогал тебе…

Что-то ты разболтался. Я свела его монолог к одному предложению:

— Не шуми и проваливай?

— …Да.

Рейкарт пожал плечами: мол, делай как знаешь. Он уткнулся в тарелку, показывая, что наш разговор с Сирилом его более не занимает.

Я пододвинула к Рейкарту куриный суп, где ещё плавали куски мяса, и сказала Сирилу:

— Кстати, ты ведь знаешь?

— Что именно?

— Что пока ты в Грандисе, твой отец попытается тебя убить.

— !..

Сирил рывком оттолкнул стул, вскочил, уставился на меня, затем медленно сел.

— Хочется спросить, не пытаешься ли ты меня стравить и обмануть, но ты бы так не стала. Хейли, ты ведь всегда заранее, словно пророчица, предупреждала о беде.

Правда? Глупость какая.

— Я знаю, что отец мною по-прежнему недоволен. После смерти брата он и видеть меня не желал. И всё же в последнее время, казалось, хотя бы минимум приличий соблюдает с наследником главы рода…

После того как мы с Астой усмирили безнаказанную из лесного моря, в роде Вендисион появились и те, кто переметнулся к Сирилу. Видимо, он вознадеялся, что когда-нибудь будет признан и главой рода.

Смотря на этого наивного — пусть и предателя, — я не могла не удивляться.

— Брата убить и меня бросить — на это у тебя решимости хватило, а отца предать — нет?

— Что?

— Свергни главу рода. Тогда род станет твоим.

Сирил уставился на меня, будто я сказала нелепицу.

— Ты правда думаешь, что лучший род Ниеве — это такая простая структура? Влияние моего отца сопоставимо с королём Ниеве. Как я один его свергну?

— Значит, ты нацелился на наш род.

Вмешался Рейкарт. Вытер губы салфеткой и зло посмотрел на Сирила.

— Не сумев ударить отца, ударил по нам.

— Это Хейли…

Кажется, он снова хотел сказать, что просто сделал, как Хейли велела, чтобы стать наследником. Но повторять одну и ту же отговорку, когда положение шатко, — себе дороже.

Раб не может прикрываться хозяином.

Я великодушно вошла в его положение.

— Эй.

И милостиво добавила:

— Будь со мной лапочкой. Тогда, пока ты здесь, я тебя не дам убить.

Раб этот толковый — не стану убивать.

Будто прочитав мои мысли, Рейкарт снисходительно кивнул.

Отряды, присланные родами, один за другим прибывали в гарнизон Грандиса, структура сил стремительно перекраивалась. Передо мной Сирил оставался рабом номер один, но как наследник сильнейшего рода Ниеве работал безукоризненно.

Я же из роскошной гостиницы наблюдала за всем этим, принимая усердные услуги его людей.

— Барышня Зевс, прибыли платья и обувь.

— О, наконец-то!

— Говорят, в прошлой партии кое-что недоложили и, в качестве извинения, добавили всякого сверх того. Будете проверять сейчас?

В большом ящике, который принесли слуги, лежала дорогая детская одежда, купленная мною для Колокольчика: мешковатые милые брючки, пиджаки, словно уменьшенные взрослые, яркие шапки и обувь.

— Адски мило.

— Прошу прощения?

— Ничего. Упакуйте как следует — всё заберу с собой.

— Да, барышня.

— Где Сирил?

— С утра прибыло войско ордена, он пошёл с ними на дозор.

— Правда?

За окном стояло яркое полуденное солнце. Я отпустила горничную и отправилась к Рейкарту.

Мой домочадец, похоже, окончательно забыл времена пещерного быта в замке Маррон: стал щёголем-аристократом и пользовался завистью у слуг.

— Эй ты, щёголь-аристократ.

— Что за чушь на сей раз…

— Пойдём спасать раба.

Прибытие войск ордена означало: прибыли и убийцы, которых прислал глава Вендисион.

Я помнила, что в оригинальной истории отец Сирила в конце концов признавал его наследником. Там не травили так яростно и уж точно не пытались убить.

Что же изменилось?

Причина могла быть лишь одна: я. Сирил обратил орден в своих врагов. Демона он с Астой истребил — роду только в плюс, это терпимо. А вот стать врагом ордена — недопустимо.

Они ведь заодно.

Кардинал, приходивший к Рейкарту, когда тот сидел в тюрьме, обмолвился об «образцовом изделии».

Пока орден плодил фальшивых святых рыцарей и увозил людей на промывку мозгов, в пределах Трёх королевств кто-то им всемерно помогал.

Например, род Вендисион в Ниеве?

Пока мы шли к заражённой зоне, я шаг за шагом объяснила Рейкарту всё это, и он сказал:

— Наш род всегда был враждебен ордену.

— Да?

— Нас учили: вместо богов верь клинку в своей руке. На поле боя важнее умение, а не вера. Это был наш лозунг.

— А у Вендисионов всё наоборот.

— Интересно, как отреагирует орден, если этого мальчишку сделать главой рода.

Рейкарт усмехнулся и поиграл рукой на рукояти меча. Я посмотрела на него и прямо спросила:

— Тебя устроит, если твой враг станет главой?

— К чему спрашиваешь?

— Ты же хотел его убить.

— Убить его потом, уже главой, будет куда сладостнее.

Хм. Не поспоришь.

Подглядывать, как Сирил, будучи начальником гарнизона Грандиса, идёт в дозор во главе отрядов ордена, было до коликов забавно.

— Нам точно можно так? — поморщился Рейкарт.

— А что такого. Это моя земля.

Так и было.

Я стояла прямо в скверне и в открытую их разглядывала.

Если правильно навести туман скверны, снаружи меня не видно. Как это назвать… тонировка?

Вместо кардинала в Грандис от ордена прибыл средних лет святой рыцарь — коренастый, с разбойничьей наружностью. Он откровенно глядел на слишком юного и аристократичного Сирила свысока, как на мальчишку.

— Наследник Вендисиона, вы, должно быть, слышали слухи, будто скверна расползается в горы близ Грандиса?

— …Слышал.

— Скверна не расползается. Знайте: орден веками изучал способы укрощения этой мерзости. Распространять подобные слухи — навлечь на себя кару небес.

Да ну?

Может, и правда попрошу себе небесной кары.

Я уже урчала от смеха, как мотор спорткара, но Рейкарт крепко ухватил меня за рукав:

— Если соберёшься чудить — хотя бы предупреди. Прошу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу