Том 1. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 65

— Что вы такое говорите? Отравление? О чём это вы?

Не только мы, но и остальные люди в таверне проявили интерес, так что мужчина, начавший разговор, прочистил горло с самодовольным видом.

— Кхм. Хм.

— Кто получил яд? Большинство из замешанных в последней измене уже наказаны, разве нет?

— Нет, но кто знает, может, кто-то ещё его получил? Может, вскрылись дополнительные преступления.

Пока мужчина, начавший разговор, темнил в ропщущей атмосфере, окружающие подозвали хозяйку таверны.

— Хозяйка! Ещё выпивки сюда!

— И юкчон* сюда!

Хозяйка, которой терять было нечего, быстро принесла алкоголь и закуски и поставила на столик мужчины.

— Хе-хе, вы, люди, такие нетерпеливые. Хм.

— Хватит тянуть, говори быстрее.

— Ну, дело в том, что господину Кён Ёну, который в ссылке в Чолладо, дали яд.

— !

Люди то тут, то там выглядели озадаченными.

— Господин Кён Ён? Это тот принц, которого лишили титула и заточили в его резиденции?

— Верно? Но разве он не внёс вклад в поимку мятежников на этот раз?

— Но я слышал, он натворил много плохого, когда был во дворце?

— Кто знает, каким слухам верить.

Люди в таверне затараторили о том, что знали.

Я отложила ложку, которой ела суп с рисом, и безучастно хлопала глазами.

«Принц Кён Ён… яд? Так внезапно?»

Как я могла совсем ничего об этом не знать?

— Госпожа, вы в порядке?

— А? Да.

Я слабо кивнула и прислушалась к разговору людей.

Некоторые сомневались в слухе, потому что он был таким неожиданным.

— Тьфу, ты только что пришёл сюда, наслушавшись какой-то ерунды?

— Ерунды! А если это правда? А?

— О, сколько же людей распускают беспочвенные слухи.

— Что ты сказал? Я, между прочим, знаю одного военного офицера из королевской гвардии, знаешь ли?

— Если ты знаешь военного офицера из королевской гвардии, то я знаю главного государственного советника, и что с того?

Между мужчинами, пытавшимися выяснить правду кулаками, вмешался огромный половник с паром.

— Эй, вы чего тут шум поднимаете?

Перед гигантским половником хозяйки, которая всего мгновение назад помешивала в котле, и знакомый военного офицера из королевской гвардии, и человек, знавший главного государственного советника, тихо успокоились.

Тем временем люди начали перешёптываться.

— Господин Кён Ён, я думал, его однажды восстановят, но никогда не знаешь, что в жизни случится.

— Не говори того, чего не знаешь. Если господина Кён Ёна восстановят, разве это не будет снова угрозой для кронпринца? Его Величество принял решение защитить кронпринца.

— Но как он может дать яд собственному сыну? Как бессердечно.

— Подумайте сами. Насколько же порочной должна быть родная мать господина Кён Ёна? Она убила наложницу, беременную королевским ребёнком, и чуть не убила принцессу.

Когда в разговоре всплыла моя история, растерянная Гэи быстро обняла меня и попыталась закрыть мне уши.

Я похлопала Гэи по руке, давая знак, что я в порядке, но она, казалось, не собиралась отпускать.

Возможно, из-за того, что Гэи была необычно взволнована, я всё ещё отчётливо слышала окружающие звуки.

— Она даже пыталась отравить нынешнего кронпринца. Если бы наложница в простом доме сделала такое из ревности, ей бы не дали жить.

— Если мать господина Кён Ёна такая порочная, что, если господин Кён Ён займёт место кронпринца? Если так подумать, то убить её или оставить в живых?

Один из рабочих, который пил, внезапно шлёпнул по спине сидящего рядом.

— Эй, ты с ума сошёл? Кронпринц прямо здесь, как ты можешь такое говорить?

— А ты откуда знаешь, что может случиться с кронпринцем?

— Не называй себя моим знакомым, если тебя потом поймает королевская полиция.

— Ой, да ладно.

— Но разве это не правда? Если так случится и господин Кён Ён позже вернётся, чтобы отомстить за мать, что будет с двором!

— Ты, похоже, много знаешь, значит, и съесть хочешь немало.

История о принце Кён Ёне уже переключилась на историю о нынешнем кронпринце.

— Но о нынешнем кронпринце много слухов ходит, не так ли?

— Слухов много, потому что он ещё даже кронпринцессу не взял, но королева твёрдо стоит, так что что может случиться?

— Но я слышал, он с детства слабый.

Он не кажется таким, когда в последнее время ездит верхом и стреляет из лука, но старые слухи, кажется, всё ещё живы.

— Было бы ничего, если бы у королевы просто родился ещё один великий принц.

— Но она сейчас не стареет?

— Я слышал, та мёртвая наложница была беременна принцем. Поэтому её и убили.

— О боже, как порочно. Кстати, я много плохих слухов о господине Кён Ёне слышал.

— Каких слухов?

Люди в таверне были на удивление серьёзны в том, что говорили.

В любом случае, не считая принца Кён Ёна, оценка кронпринца была неоднозначной. Может, мне распустить о нём хорошие слухи?

«У него бесполезно хорошие характеристики, так что если бы факты были известны должным образом, оценка была бы намного лучше».

Но подходящие истории, которые понравились бы людям, просто так не случаются.

С кронпринцем Сонвоном было то же самое, но кронпринцы такие скучные, потому что просто запираются и учатся…

«Но разве мне не нужно об этом беспокоиться?»

Если правда, что принцу Кён Ёну дали яд, тогда больше не о чем беспокоиться. Пока сам кронпринц в безопасности, факторов, угрожающих единственному наследнику, будет не так много.

Если только король внезапно не сойдёт с ума и не начнёт мучить кронпринца, как какой-нибудь король из эпохи Чосон, которого я помню.

Мы сосредоточились на слухах, закончили трапезу и вышли из таверны.

— Но почему я совсем ничего об этом не знала?

Двое людей, которые всё это время наблюдали за мной, потому что волновались, вздохнули. В конце концов, стражник Сон заговорил первым.

— Я слышал, что какое-то время уже шли обсуждения насчёт принца Кён Ёна. Но разве это не просто неподтверждённый слух?

Стражник Сон признался, что слышал такие вещи, пока ходил туда-сюда, но сам он только сейчас узнал о том, что ему дали яд.

— Хм…

— Госпожа.

На мгновение мне показалось, что король мог намеренно скрыть это от меня, но я попыталась отогнать эту мысль. Всё к лучшему.

Я же не собираюсь устраивать праздник, потому что этот ублюдок умер.

Просто мысль о том, что, возможно, я его убила, будто положила мне на грудь маленький камень.

Может, мои действия имели больше последствий, чем я думала.

«Он был ублюдком, которого я хотела убить, но это не очень приятно».

Но с другой стороны, если слух о том, что он получил яд, ложен, я, кажется, разочаруюсь.

Хотелось бы, чтобы он просто тихо и мучительно жил там и умер.

Ты усложняешь мне жизнь до самого конца.

Эти тёмные эмоции кипят.

«Вот почему они это скрыли от меня?»

Королю тоже будет не по себе. В конце концов, ему пришлось своими руками дать яд собственному сыну.

Он был одним из немногих оставшихся у короля детей.

«Мне совсем не грустно, что этот сукин сын умирает».

Мне было жаль, что королю будет больно.

Подумать только, они хотят позицию короля, который должен собственноручно выносить смертный приговор своей крови.

Гэи спросила, не хочу ли я вернуться во дворец, но я покачала головой.

Мне совсем не хотелось сейчас быть во дворце.

Ничего не изменится, даже если я проверю немного позже.

«Ах, но кронпринц может прийти меня искать. Даже если они скрывают это от меня, кронпринц не может не знать».

Если меня поймают на выходе, тогда я ничего не могу поделать.

Сейчас мне было нужно что-то, что развеет это странно неприятное чувство.

***

— Давно не виделись. Как вы все поживали?

— Это старшая сестра хозяйка!

Когда я вошла в резиденцию, которую получила через стражника Сона, некоторые из игравших детей приветствовали меня.

Кстати, мой титул, кажется, снова изменился.

— Я слышала, что старшая сестра купила этот дом, попросив принцессу, это правда?

— Эм, да.

Так оно и вышло.

Я не могла раскрыть детям, что на самом деле я принцесса, поэтому меня представили как умеренно дальнюю родственницу королевской семьи, близкую к принцессе.

Другими словами, установка была такая: я получила деньги от принцессы и купила это место с офицером Соном во главе.

— Ой, нужно использовать вежливую форму! Простите, госпожа.

— Хнык, старшая сестра. Меня ругают.

— Эм. Всё в порядке, так что не волнуйтесь слишком.

Пара вышедших на пенсию разведчиков, которые заботились о детях, смутились и отчитали ребёнка, так что я успокоила их, сказав, что пока всё нормально.

Я наполовину хотела научить их вежливости, наполовину хотела оставить их в покое.

Конечно, Гэи, стоявшая позади меня, казалось, была настроена научить их.

«Когда придёт госпожа Мин, она позаботится о дисциплине, так что мне не нужно этого делать».

В резиденции были люди с умеренно обычной атмосферой, которых стражник привёл откуда-то, присматривающие за детьми, но я не знала, сколько из них были разведчиками.

Я слышала, что были случаи, когда приходили семейные пары.

Среди них были обычные люди, вышедшие замуж за бывших разведчиков, так что они учили детей основным вещам: еде, уборке, купанию.

Удивительно, но люди, которые никогда не принимали ванну или не убирались, не знали, как это делать.

Но здесь купание было обязательным требованием, так что детям пришлось этому учиться, даже если им не нравилось.

— А где ваш лидер?

— Эм, он пошёл собирать дрова и дикую зелень.

Он бы не стал собирать дрова…

Тот, кого я искала, был ребёнком лидерского уровня, которого я водила в бесплатную лечебницу раньше.

Теперь нужно было учиться самостоятельно добывать еду, поэтому дети постарше пошли в горы за дикой зеленью и дровами.

Я поставляла часть зерна, но гарниры им приходилось искать самим. Не говоря уже о дровах.

Ребёнок был рад, что появился кто-то, кому можно пожаловаться, и прилип ко мне, не отпуская.

— Но почему мы должны пить горячую воду? Жарко и надоедает до смерти кипятить воду.

— Да, надоедает. Но так у тебя не будет болеть живот.

Питьевая вода в эту эпоху в основном из рек или колодцев. Конечно, это не странно, так как это эпоха, где загрязнение воды не сильное, но было много вещей, которых стоило остерегаться.

— Дай-ка подумать. Ты моешься как следует?

— Моюсь! Я думал, моя кожа слезет!

Так как он был маленьким ребёнком, он много жаловался на то, что его моют взрослые.

Я исцелялась, играя с юным ребёнком, который был особенно неформален со мной. Его кожа была мягкой, потому что он принял ванну.

«Дети милые».

Ба-бах!

В это время дверь распахнулась, и шумно вошли несколько детей.

Дети были растрёпаны, словно валялись в горах. Некоторые из них, казалось, были немного ранены.

И среди них, хромая, шёл ребёнок со знакомым лицом.

* * *

*юкчон – тонко нарезанная приправленная говядина

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу