Тут должна была быть реклама...
После того, как свитки сбили ядовитые стрелы, другие рыцари сразу же бросились.
"Погоня! Осталось не так много!"
Нападавшие исчезли в толпе, когда рыцари продвигались вперед.
Тем не менее, сцена все еще была хаотичной. Это должно было быть так.
Это была первая атака, направленная против наследного принца, так что, конечно, это был шок для всех.
"Нет... Они сумасшедшие? Его Высочество, наследный принц?"
"Кто за этим стоит? Разве он не боится возмездия дракона..."
Шум был слышен отовсюду.
В любом случае, все думали: 'Кто-то сделал что-то сумасшедшее и бессмысленное'. Потому что Киарос был в полном порядке.
'Это благодаря мне...'
Я споткнулась и подумала.
Магия свитков была исчерпана, и пустые магические круги упали вокруг меня.
'Сегодня было трудно остановить атаку.'
Первоначально сильный наследный принц умер бы абсурдно из-за неожиданного второго Темного Времени.
После этого императрица также скончалась, и император, который был вдали от столицы, вернулся к власти, но это длилось менее года.
'Это совершенно секретно, но здоровье императора настолько плохое, что неудивительно, если он умрет в любое время.'
Самый молодой принц, главный герой и оставшийся член императорской семьи, сейчас был восьмилетним ребенком.
Вот как императорская семья Поларивуд рухнула и была ввязана в войну.
И теперь я перевернула оригинальную историю, чтобы спасти наследного принца от нападения.
"Я говорил вам оставаться там, где стоите!"
Пока я гордилась собой, командир Белых рыцарей разозлился на трех рыцарей, которые покинули свои позиции.
"Как вы могли выбежать при виде врагов? Раскрытие некоторых из их сил поблизости - очевидная приманка!"
Была одна фундаментальная причина, по которой это произошло. Рыцари эскорта не имели реального боевого опыта.
Они могут быть о хранником принца-дракона, но сражались ли они когда-нибудь должным образом?
"Действительно... Что бы мы сделали без мисс Мины из Волшебного отдела?"
"...Я Намия..."
Для активации свитков требовалась магическая сила. Я использовала свою магическую силу до предела.
Я неловко пробормотала, даже когда споткнулась.
"Это не отдел магии, это отдел управления свитками..."
Внезапно передо мной появились красные глаза, яркие, как рубины.
Это был наследный принц Киарос.
Хотя он, должно быть, был больше всего удивлен неожиданным вторым Темным Временем, он все равно излучал ауру безжалостного правителя без каких-либо изменений в его выражении.
"Свитки защиты... Вчера сообщалось, что было всего шесть копий."
Возможно, план был доставлен прошлой ночью?
И он внимательно прочитал это, запомнив даже количество свитков, о которых сообщил наш отдел?
'Ух ты, это уровень дотошности, которого я никогда раньше не видела в нашем отделе.'
Он был дотошным человеком. Это было восхитительно.
Его взгляд наткнулся на свитки, сложенные вокруг меня подобно снегу, а затем снова повернулся ко мне.
"Сколько всего страниц?"
Даже когда мне задали вопрос мое зрение размылось, и мой разум стал туманным.
'Вчера я не спала всю ночь, делая свитки, а сегодня я истратила всю магическую силу из своего тела.'
Честно говоря, единственное, что осталось сделать, это упасть в обморок.
Тем не менее, мне пришлось сделать все возможное, чтобы похвастаться, когда у меня была возможность.
"...172 страницы."
Я едва ответила, прежде чем рухнуть.
Я ожидала сильный удар о землю, но, что удивительно, было тепло и мягко.
"Ух..."
Едва открыв глаза, я увидела лицо Киароса.
Ух ты.
'Меня держит Его Высочество наследный принц?'
'Он в очень хорошей форме.'
Киарос, казалось, что-то говорил, но я плохо это слышала.
В любом случае, наследный принц казался в порядке. Я едва разлепила губы и прошептала.
"Ты в безопасности... Я так рада."
И с мерцанием в глазах, я добавила:
"Я действительно хотела защитить тебя. Сильно, сильно и очень отчаянно."
После этого я полностью потеряла сознание.
* * *
Вернувшись в Императорский дворец, Киарос начал сразу же что-то выяснять.
Было ясно, что это было о человеке, что пытался его убить.
'Они знают обстоятельства императорской семьи, поэтому они могут быть более грозными, чем я думаю.'
Было необычно планировать нападение на него, потомка дракона.
'Подозрительно, что это совпало с Темным Временем.'
Если бы не внезапное Темное Время, он смог бы убить их всех еще до того, как они выпустили ядовитые стрелы.
'Если они предсказали мое второе Темное Время, чего даже я не ожидал, то они на самом деле не обычные люди. Но это разве возможно? Это как знать будущее...'
Он сразу же заглянул в "Вторые Темные Времена".
Этого не происходило со времен первого императора Поларивуда, поэтому императорская семья никогда к этому не готовилась.
'На всякий случай, я должен держать свое Темное Время в секрете от внешнего мира.'
Он не показал это внешне, но даже то, как он дышит было чуждо для него.
'В записях говорится, что второе Темное Время такое же, как и первое.'
Если это так, он мог бы восстановить силы через полгода. Командир Белых Рыцарей по дошел к нему, когда он был в своих мыслях, склонил голову и сообщил.
"Мне очень стыдно. Это дисциплинарный список."
Три рыцаря, которые проигнорировали приказы командира и выбежали, а также сам командир Белых рыцарей, который создал дыру в охране, были в дисциплинарном списке.
"Что…"
Киарос пробормотал с темным выражением лица.
"Я тоже был небрежным, поэтому мне больше нечего сказать."
"И магия сверток, нет, планирование сверток, нет, нет... Извините. Госпожа Намия из команды Министерства управления свитками..."
"Отдай это мне".
Когда появилось имя Намии, Киарос выхватил отчет у заикающегося командира Белых Рыцарей.
<Намия Роапи, второй ребенок барона Роапи, в настоящее время 23 года. >
Личная информация Намии была записана в отчете.
<Три года и семь месяцев после присоединения к инвентаризацио нной команде Департамента управления свитками, принадлежащего Императорской гвардии.
Ее брат-близнец, Хуан Роапи, также является должностным лицом императорского дворца и работает в Министерстве финансов. >
Но одна из следующих фраз привлекла его внимание.
'Лучший бомбардир на 54-м вступительном экзамене в Имперскую академию?'
Но ее средняя оценка в Императорской академии была в нижней половине на протяжении всего ее учебы в школе, затем ее оценка на выпускном экзамене в Императорской академии также была в нижней половине, а ее оценка на экзамене по отбору гражданской службы Императорского дворца все еще была в нижней половине.
После этого она была назначена в отдел управления свитками на низкую должность.
'Хмм.'
Среди бесчисленных свитков, падающих как снежинки, ее голубые глаза, ясные и сверкающие, привлекли его взгляд.
Очевидно, он думал, что ее глаза похожи на глаза слепого, без энтузиазма, без души, без фокусировки.
/"Ах, да."/
Голос без даже малейшего искренности все еще был ясен.
Была ли она тем же человеком, который процитировал положения закона и активировала 172 свитков?
/"Я действительно хотела защитить тебя."/
Почему в этом голосе было так много искренности?
В любом случае, она была очень странной женщиной.
/"Сильно, сильно, очень отчаянно."/
Это было немного жутко...
Киарос опустил глаза и спросил низким тоном.
"Мисс Намия Роапи все еще без сознания?"
"Да. По данным медицинского отдела, она, вероятно, не проснется до завтра..."
После того, как Намия потеряла сознание, Лука из Медицинского отделения сразу же взял на себя ответственность за ее лечение.
/"Это потому, что она использовала свою магическую силу до предела. Также накопилась усталость. Она будет в порядке после хорошего ночного сна."/
/"Она моя спасительница. Позаботься о ней, пока она не проснется."/
/"Хм... Ее состояние питания не очень хорошее, поэтому я хотел бы спросить, можно ли использовать немного внутривенной жидкости."/
/"Вы можете использовать всю внутривенную жидкость в Императорском дворце."/
Киарос задумался на мгновение.
'Ее состояние питания не очень хорошее? Почему? Не похоже, что ей не хватает зарплаты..?'
Кроме того, ее брат-близнец работал в Министерстве финансов, самом важном департаменте среди имперских департаментов гражданской службы.
"Барон Роапи? Кто он?"
"Ну... Он просто незначительный дворянин с малым имением."
"Это так? У него много трудностей?"
"Ну. Я не уверен, но это, вероятно, не так уж и много. Прежде всего, довольно хорошо быть бароном в столице, и близнецы оба являются имперскими чиновниками..."
Империя была хорошим местом для жизни. Случаи низкого состояния питания среди взрослых женщин были редкими даже среди простых людей.
Киарос нахмурился.
* * *
Перевод: Хлеб Орихиме 🍞
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...