Том 3. Глава 357

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 357: Ценность подарков (Часть 1)

До Королевской свадьбы оставалось всего два дня, и столица утопала в шумных торжествах. Тем временем в официальной приёмной зала наследного принца, возвышаясь на почётном месте, сидели Джеффри и Серена. Один за другим перед ними проходили делегации и посланники различных Королевств, преподнося свадебные дары.

Как будущему Королю Виндзора, Джеффри получал поистине роскошные подарки: бесценные диадемы, редкие антикварные украшения, земли в заморских территориях и привилегированные торговые соглашения. Церемония напоминала парад, где каждое государство стремилось продемонстрировать своё могущество и богатство. К счастью, им не приходилось слишком напрягаться. Короли и Королевы лично не присутствовали, отправляя вместо себя принца, принцессу и прочих высокопоставленных лиц.

Спустя три утомительных часа всё наконец закончилось. Как только последний гость покинул зал, камергер Джеффри закрыл двери, оставляя будущих супругов наедине.

Джеффри повернулся к Серене, которая, слегка расслабившись, оперлась на спинку кресла.

«Ты устала?» — спросил он, беря её за руку и переплетая их пальцы.

Серена посмотрела на него, заметив лёгкую тревогу в его взгляде, и невольно рассмеялась.

«Я просто сидела на месте, с чего бы мне устать?»

Джеффри усмехнулся, но не смог скрыть беспокойство. Он и сам не понимал, когда именно это началось, но с тех пор, как узнал о беременности Серены, внутри него поселился какой-то иррациональный страх за неё. Будь его воля, он бы и вовсе не выпускал её из постели, лишь бы исключить даже малейшую возможность того, что она споткнётся или устанет.

«Ну и как тебе подарки?» — сменил он тему.

Серена робко улыбнулась:

«Они просто великолепны.»

[А как иначе? Несмотря на то, что она и так владела немалым количеством драгоценностей, всё же оставалась девушкой, а каждая девушка испытывает слабость к бриллиантам. Комната буквально переливалась тысячами бликов от дорогих камней, и ей не терпелось поближе рассмотреть всё это богатство. Но вдруг Джеффри решит, что она слишком алчна?]

Джеффри с лёгким весельем наблюдал за ней. [Раньше она была гордой и немного высокомерной, но теперь в её поведении появилось что-то иное, осторожность, желание угодить. Он не знал, когда именно это изменение произошло, но видел, что теперь она придавала ему гораздо больше значения.]

«Пойдём, посмотрим на них поближе.» — предложил он, вставая.

Серена кивнула и поднялась с места.

Перед ними простирался длинный стол, уставленный всевозможными драгоценностями. Казалось, будто они попали в ювелирный бутик, но в сравнении с обычными магазинами размеры камней здесь были просто огромны.

Рассматривая украшения, Серена подумала, что некоторые из них она, возможно, наденет только к шестидесяти годам. Однако её взгляд вновь остановился на «Диадеме Файфа». Она была изысканна, настоящая Королевская реликвия, а ведь Серена ни разу в жизни не носила тиару. Это было привилегией Королев, принцесс и замужних дворянок.

Джеффри заметил, как её глаза на мгновение расширились, когда этот подарок впервые представили. Теперь же, увидев, что она снова задержала на нём взгляд, он без лишних слов взял диадему в руки и улыбнулся:

«Хочешь попробовать?»

Глаза Серены округлились.

«Я не могу…» — начала она, хотя внутри её сердце кричало: [Да, да, тысячу раз да!]

[Она должна сохранять достоинство!]

Джеффри усмехнулся. Ему хотелось подразнить её, но ещё больше хотелось побаловать.

«Ты скоро станешь моей женой, наслледной принцессой и будущей Королевой Виндзора. Какую корону ты не имеешь права носить? Стой смирно.»

Серена густо покраснела. Боги, как же ей нравилось, когда он был таким уверенным, властным, с нотками собственничества. Она почувствовала тяжесть украшения, когда Джеффри аккуратно водрузил его ей на голову.

«Ну? Как я выгляжу?» — спросила она с любопытством, мечтая увидеть себя в зеркале.

«Ослепительно.» — ответил он, не отводя глаз.

А затем внезапно наклонился и, подхватив её на руки, прижал к себе.

«Джеффри!» — воскликнула она, испуганно хватаясь за диадему, опасаясь, что та упадёт. Украшение было слишком ценным, и она хотела хотя бы увидеть, как оно на ней смотрится.

Но Джеффри уже уверенно нёс её обратно на помост и осторожно усадил на кресло, в котором сидел раньше. Оно было достаточно широким, чтобы ей было удобно.

Он выпрямился, нависая над ней, и медленно провёл взглядом по её фигуре.

Серена не была новичком в этом, но сейчас чувствовала себя до странности скованно. [Всё было так…иначе с Джеффри. Может, потому что они сделали это всего один раз? Или потому что он был слишком напорист?]

Она подняла на него глаза, и их взгляды встретились.

Его взгляд говорил сам за себя, в нём бушевало желание.

Серена почувствовала, как у неё подкосились колени. Она тоже хотела его, но…

[А, вдруг он подумает, что я слишком легкомысленная?]

К тому же, за дверями стояла охрана, а в любой момент мог войти слуга.

Джеффри заметил её румянец и беглый взгляд по сторонам.

[Как же мне нравится видеть её такой…]

[Зная, что она тоже этого хочет, но старается не показывать.]

Он взял тиару из её рук и аккуратно положил на кресло рядом.

А затем снова взглянул на неё.

[Как он жил все 22 года, не зная этого ощущения?]

После первой близости с ней прошёл месяц, и он понял, что без этого существование стало невыносимым.

Ему больше не хотелось ждать.

Наклонившись к самому её уху, он медленно провёл языком по его краю и хрипло прошептал:

«Серена, я хочу тебя. Прямо здесь. Прямо сейчас.»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу