Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18: Мы сделали новый шаг вперед в деревне Бенджамин...

Дом Сето и Сатис располагался на несколько возвышенном месте в деревне.

С балкона на втором этаже открывался потрясающий вид на деревню, и они вдвоем любовались этим пейзажем.

- Я вижу, что снег накапливается по всему горному хребту. (Сето)

- В конце концов, температура там намного ниже, чем здесь. Некоторые из летающих монстров тоже не привыкли к холоду. В таких случаях мы использовали магию, чтобы накладывать на них защитные заклинания. (Сатис)

Пока они болтали о таких пустяках, они заметили приближающегося мэра деревни Скарлетт.

Она увидела их на балконе и с улыбкой помахала им.

Они сразу же спустились вниз, чтобы поприветствовать ее.

- Фух... Эти маленькие холмы становятся все труднее взбираться по мере того, как вы становитесь старше. …Итак, что вы думаете об этом доме? (Скарлетт)

- Нам очень нравится. Вид отсюда особенно красив. (Сето)

- И подумать только, что мэр деревни сама бы изо всех сил старалась лично арендовать нам такой роскошный пустой дом… Мы приносим вам нашу глубочайшую благодарность. (Сатис)

- Все в порядке. Вы двое наши первые посетители за долгое время. А теперь пойдемте, я покажу вам деревню. Пожалуйста, следуйте за мной. (Скарлетт)

Таким образом, Сето и Сатис последовали за ней, и Скарлетт начала показывать им деревню.

- Как вы уже заметили, некоторые из нас работают в поле, а другие охотятся в лесах за деревней. Среди нас есть даже колдуны, посвятившие себя изучению магии. У нас также есть кузнец, который в основном берет заказы за пределами деревни. Далее, единственное примечательное место, которое я могу придумать, это дом Килим-сан. (Скарлетт)

- Я думал, что здешние жители будут заниматься более радикальной деятельностью. (Сето)

- Фуфуфу! Если вы думаете о ней как о деревне чудаков, я полагаю, вы бы так и поступили. Но все здесь работают нормально. Хотя над их характерами нужно немного поработать, так что это может быть сложно. (Скарлетт)

Сказав это, Скарлетт повела их к дому некоего персонажа.

Оказавшись там, они встретили мускулистого мужчину с каштановыми волосами и бородой.

Он рубил дрова топором, с кислым выражением лица.

- Этот человек Риодо Анаконделл. Он мой старый знакомый, а также мой советник. (Скарлетт)

- Рёдо...? Ты имеешь в виду—!? (Сето)

Услышав его имя, Сето громко отреагировал.

Он никогда раньше не встречал Рёдо, но знал его имя.

- Этот человек — легендарный снайпер! Что он делает, он…!? (Сето)

Прежде чем он успел закончить свой вопрос, Риодо прервал свою работу и заговорил.

У него было мрачное выражение лица, и он излучал уныние.

Назвать его героем не будет преувеличением.

Он был из тех людей, на которых Сето, бывший мальчик-солдат, равнялся.

Однако все, что он сделал, это тихо сказал Сето следующее.

- Я не герой, за которого ты меня считаешь. Я просто убийца, который украл жизни других, скрываясь и прячась в тени. (Рёдо)

- Э…? Но… (Сето)

- Малыш, в этой деревне есть негласное правило не совать нос в чужое прошлое. Так что не хватит. Ты понимаешь? (Рёдо)

Риодо сел и отхлебнул воды из своей фляги.

Пот от работы делал его кожу грязной, а солнечный свет отражался бесчисленными каплями.

- …Итак, мэр. Это два новых жильца? (Риодо)

- Я сдаю им пустой дом на короткое время. Говорят, они вместе путешествуют. (Скарлетт)

- Ого? Впечатляет для такой молодежи. (Рёдо)

Говоря это, он посмотрел на Сето и Сатис.

Несмотря на то, что он прошел путь от воина-ветерана до жителя деревни, его проницательность ничуть не ухудшилась.

Сето явно нервничал из-за встречи с таким героем, как он.

Риодо смотрел на него, как старший офицер на новобранца.

- Сначала он может показаться нелюдимым, но в душе он хороший человек. (Скарлетт)

- Мэр, пожалуйста, не говорите ничего лишнего. (Рёдо)

- О, но это правда, не так ли? Вы относитесь ко всем другим жителям деревни как к своей семье, и я благодарна вам за это. (Скарлетт)

- …Хмф. (Рёдо)

Риодо отвернулся, встал, собрал наколотые дрова и отнес их к задней части своего дома.

- …Я сожалею об этом. Он просто немного застенчив. (Скарлетт)

- Нет, все в порядке. Просто встреча с ним уже невероятное событие. (Сето)

- Но он выглядел ужасно измученным. Интересно, он один из тех, кому надоело поле боя. (Сатис)

- Ну, в этом ты права. Он прошел через многое. ...Ну вот и все. Теперь ты можешь делать, что хочешь… О? (Скарлетт)

Скарлетт посмотрела на небо.

Одинокий ястреб полетел в ее сторону и медленно приземлился.

К его ноге была прикреплена небольшая трубка, в которой держали письмо.

- Это экспресс-почта? Как необычно в это время года. … О боже. Я не ожидала этого. (Скарлетт)

Скарлетт вытащила сообщение из трубки и тихо выразила удивление его содержанием.

Это были плохие новости или…

- Я знаю вы двое планировали остаться ненадолго, но, возможно, было бы лучше, если бы вы остались дольше. (Скарлетт)

- Э? Почему это? Есть проблемы? (Сатис)

Выражение лица Сатис стало мрачным и беспокойным.

У нее было плохое предчувствие по поводу содержания этого сообщения.

Но Скарлетт мягко ответила ей, как будто чтобы развеять ее опасения.

- Не волнуйтесь, это касается далекого места. ...Видимо, армия Короля Демонов понемногу набирает обороты. И похоже, что напряженность растет и в соседних странах, заставляя их закрывать свои национальные границы и таможню. Я не знаю, сколько времени это займет, но, пожалуйста, оставайтесь здесь, пока все не успокоится. (Скарлетт)

- Вы уверены? Мы только сегодня приехали… (Сето)

- И в таком случае, пожалуйста, позвольте нам хотя бы помочь в деревне… (Сатис)

- Фуфуфу. Вам не нужно заставлять себя. Но то, что вы хотите сделать что-то по собственному желанию, прекрасно само по себе. …Я подумаю об этом. А пока, пожалуйста, располагайтесь поудобнее. (Скарлетт)

Пока же она закончила их разговор на этой ноте.

Затем она добавила "Если у вас когда-нибудь возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня", прежде чем уйти и вернуться к себе домой.

Сето и Сатис тоже решили вернуться в приготовленный для них дом.

- Тем не менее, я никогда не думал, что армия Короля Демонов вернется в этот момент… Интересно, что случилось. (Сето)

- Зная других топ-менеджеров, им должно было быть трудно изменить ситуацию, учитывая обстоятельства. …Ну, кроме одного солдата. (Сатис)

- Хм? Ты знаешь среди них кого-нибудь сильного? (Сето)

- Я думаю. Должно быть, это дело рук сильнейших в Армии Демонов… Кхм. Знаешь что, давай закроем эту тему. Зачем говорить о войне, когда мы добрались до такой мирной деревни? (Сатис)

- …Ты права. Я тоже хочу в полной мере оценить эту деревенскую жизнь. С тобой… (Сето)

- Я тоже, Сето. (Сатис)

Они вдвоем шли рука об руку по дороге к своему дому.

Легкий ветерок и солнце окружали их, как будто непрекращающаяся война была ложью.

Сето подумал, что, возможно, это место могло бы стать их новым домом.

Он будет жить здесь вместе с Сатис и, в конце концов, снова отправится исследовать мир вместе с ней.

Когда он представил себе такое будущее, он почувствовал что-то теплое в груди.

Это было какое-то чувство, которого он не знал, что-то, что он испытывал к ней много раз до сих пор.

Сето задался вопросом, не было ли это чувством, известным как «любовь», с которым он не был знаком.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу