Том 4. Глава 0.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 0.2: Пролог

В глубине самого заурядного и безлюдного трактира, за самым дальним столиком...

«Сведения о человеке по имени Орфен. Часть первая». Женщина негромко рассмеялась, разглядывая тонкую папку, исписанную беглым изящным почерком. Её алые губы изогнулись в опасной, хищной усмешке. Если смотреть на неё прямо, она не казалась старой — едва ли успела справить больше пары именин после своего двадцатилетия. На её худощавом, как у уличной девки, лице лихорадочно блестели глаза, острые, словно росчерки ножа. Лоснящиеся черные волосы ниспадали до самой талии, почти сливаясь с облегающим черным кожаным костюмом, который сидел на ней как вторая кожа.

Она явно не из тех женщин, что созданы для домашнего уюта, но, бесспорно, слыла редкой красавицей. Постукивая острым когтем по обложке папки, она облокотилась на колено, закинув ногу на ногу, и бросила на собеседника кокетливый, но при этом явно предостерегающий взгляд. Когда она заговорила, из её горла вырвался хрипловатый голос:

— Ну и? Что мне сделать с этим парнем, Оствальд?

Человек, которого назвала Оствальдом — седовласый поджарый джентльмен лет сорока — заметно вздрогнул, услышав своё имя. По его телу, облаченному в отлично сидящий белый костюм, пробежала легкая дрожь. Он мельком взглянул на своего телохранителя, стоявшего рядом подобно вековому дубу, и, пусть и с некоторой заминкой, изобразил на лице снисходительную улыбку.

— И как же тебе удалось узнать моё имя?

— Если пожелаете, выложу вам и планировку вашего особняка, и часы, когда вы в одиночестве принимаете ванну, и то, как ваша охрана забывает о смене караула, заигравшись в покер. — женщина пренебрежительно фыркнула. — Подобную информацию можно выудить у любого оборванца в подворотне, стоит лишь бросить ему медную монету.

— Вот оно как. Впечатляет. Пожалуй, не каждый наберется наглости заявлять подобное прямо мне в лицо. — Оствальд сухо хмыкнул, помахивая тонкими пальцами.

— Так зачем я вам понадобилась? — женщина, не обращая внимания на его слова, продолжила.

— Если человек вызывает женщину вроде тебя с другого конца континента, у него на уме может быть лишь одна просьба, не так ли, Хириэтта?

Женщина — та, кого назвали Хириэттой — приложила палец, которым только что барабанила по папке, к губам и весело улыбнулась.

— Верно. — легко обронила дамочка. Затем открыла первую страницу и зачитала вслух. — «Тёмный маг Орфен. Без фамилии. Возраст примерно двадцать лет. Не женат. Родственников, включая родителей, нет... Ни в одном городе не числится. Есть сведения, что он выпускник Башни Клыков, но в Союзе магов континента «Моление древней девы» это отрицают, и в списках выпускников Башни имя Орфен действительно не значится. Безработный. Однако... — дочитав до этого места, она вскинула взгляд и сменила тон на издевательский. — ... занимается нелегальным ростовщичеством».

— Этот парень — Подпольщик. Он ведет свои дела на моей территории как ему вздумается. Не могу подобного спустить с рук. — пробормотал Оствальд, поправляя полу белого пиджака.

— Значит, он просто назойливая Мошка, что летает в вашей комнате. — Хириэтта усмехнулась . — От него ведь нет реального ущерба, можно было и не прихлопывать.

— Возможно. Но нужно показать остальным, кто здесь главный. К тому же одно насекомое всегда притягивает других.

— В таком случае, насколько же крупным насекомым являетесь вы сами?

— Ты!.. — прорычал телохранитель, подавшись вперед.

Но когда сам Оствальд вскинул руку, тот замер как вкопанный.

— Оставь её. Растерзать эту женщину прямо здесь не составит труда, но тогда мне придется искать другого наёмника, чтобы прихлопнуть мошку... Кого-то, кто сравнится с «глупой рсиной» Хириэттой... какого-нибудь дешевого наёмного убийцу. А это лишняя морока. — он изящно перевел взгляд с телохранителя на сидящую перед ним женщину. — Ну... вот такие дела, Хириэтта. Прошу, поменьше пустой болтовни. Мои люди изо всех сил стараются угодить мне, к тому же они парни вспыльчивые. Не ровен час — сорвутся и набросятся на тебя, забыв о моих запретах.

— Чем вступать в схватку с тёмным магом, который, возможно, обучался в Башне Клыка, мне было бы куда приятнее начистить физиономию твоему чурбану, пока он кровавыми соплями не умоется.

— Но ты ведь примешь заказ? — глядя на её жуткую, вызывающую улыбку, Оствальд тоже ухмыльнулся. — Я слышал, «Паршивый пёс» не отказывается от работы.

— Разумеется. — просто ответила «Паршивый пёс» Хириэтта.

Удовлетворенный ответом, Оствальд улыбнулся и тяжело откинулся на спинку ветхого стула. Не обращая внимания на то, как стул и пол под ним жалобно заскрипели, он произнес:

— Но предупреждаю: он парень непростой. Раньше я посылал своих людей, чтобы проучить его, но все они вернулись полумертвыми.

— Ну ещё бы... Сколько бы вы ни посылали обычных громил, против Колдуна им не выстоять.

Хириэтта мельком глянула на телохранителя, застывшего рядом с Оствальдом подобно статуе. Гнев мужчины закипал, но, помня о принудительном спокойствии по приказу хозяина, даже бровью не повел.

— Эх... скукотища. — со вздохом разочарования произнесла Хириэтта. Она отодвинула стул и поднялась. — Каков гонорар?

Она спрашивала о сумме, но Оствальд, притворившись, будто не понял, ответил:

— Получишь всё, как только закончишь работу.

Она не стала уточнять: «сколько?». Всё было именно так, как он и думал: Паршивый пёс Хириэтта бралась за заказы вовсе не ради денег. Впрочем, истинные её мотивы Оствальда не заботили, да и знать их он не желал.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу