Том 3. Глава 2.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 2.1: Глава вторая: Прекрасный Аленхатам! (1)

— Город воды и людей!

— Место встречи с историей!

Их голоса слились в унисон.

— Прекрасный Аленхатам! — вновь пропели они хором.

Орфен, стоявший рядом, смерил их полуприкрытым, полным неодобрения взглядом, в то время как Маджик и Клео застыли в позах, будто образуя собой незамысловатые скульптуры по сторонам входа.

— И с чего это вы вдруг синхронно заладили? — проворчал он.

— Ну. — надула губы Клео, заступаясь. — Просто делать нечего.

— Совсем скучно. — поддержал её Маджик с таким же скучающим видом.

— Скучно, говоришь? — Орфен с тяжёлым вздохом указал на растянувшуюся перед ними нескончаемую вереницу людей. — Ещё бы. Я же предупреждал с самого начала: в Аленхатам туристы льются сплошным потоком, так что на въезд в город уйдёт уйма времени.

— Ха-ха. Учитель, вы прямо как отец, которого на единственный выходной силой потащили в семейную поездку с детишками,

— Да пошёл ты, сволочь. — с явной неприязнью процедил Орфен и швырнул свои вещи в руки ученику.

Маджик не удержался и рухнул под тяжестью, но ученик Башни Клыка сделал вид, что ничего не заметил, и не стал помогать. Лошадей пришлось оставить в придорожной конюшне, поскольку въезжать в город на повозке было нельзя. Все необходимое приходилось нести в руках, а так как Орфену вдобавок пришлось тащить вещи Клео, настроение у него было скверное. Его и без того резкие черты лица исказились гримасой, и он бормотал что-то себе под нос.

— Вообще-то, если бы вы, балбесы, не напросились сюда со своими «хотелками»...

— И что, Орфен? — Клео, одетая в полюбившуюся ей простую белую футболку и крепкие джинсы для работы в поле, решительно подошла вплотную. Этот наряд она, по сути, одолжила у Маджика, но почему-то он сидел как влитой. Девушка уверяла, что это случайность, но Орфен-то знал, что она тайком перешила одежду. Так или иначе, продолжила. — А где твой дух авантюризма? Тащиться всю дорогу в повозке, уткнувшись носом в окно — это не путешествие!

— Да мне и в голову не приходило, что я в путешествии. — Орфен не улыбнулся.

— ... А это назвать тогда?

— Работой, а? — вякнул он, злобно зыркнув. — Если забыла, я ростовщик. — причём подпольщик. — Даю ссуды без официальной лицензии. Потому могу накручивать процент по своему усмотрению и не плачу налогов. Но есть обратная сторона: если клиент смывается с долгами, не могу подать на него в суд. Не могу попросить полицию разыскать пропавшего должника. Приходится самому гоняться, самому находить и самому выбивать деньги.

— Бандитское ремесло. А то, что налогов не платишь — это же уклонение. — проворчала Клео.

— Если не выкурить этих говнюков-подземников на огненной повозке, мне крышка. — фыркнув, Орфен продолжил. — Не до развлечений.

К тому же, капитал мага — заёмные средства. Если он не вернёт хотя бы основу, в один прекрасный момент он сам окажется в роли беглеца.

— И это при том, что вы берёте с Маджика ежемесячную плату за обучение. — с гордым видом, будто платила она сама, заявила Клео.

— Да, беру понемногу, но ты что, думаешь, этих денег хватит на пропитание троих? — Орфен взмахнул рукой, будто отмахиваясь. — Вот чёрт, а ещё из благородной семьи — прицепилась ко мне, дармоедка.

Он увидел, как Клео в ответ показывает язык, но сделал вид, что не заметил.

— Э-э-э... а может, я пойду работать? — пролепетал Маджик, с трудом поднимаясь и пытаясь удержать самый большой рюкзак Клео.

— Пожалуй. — подавил вздох маг. — Подумаю.

«Всё равно, в итоге работать придётся мне.» — промелькнуло у него в голове.

— Ух ты-ы! — вырвалось у Клео.

Стояние у входа было тут же забыто, стоило им попасть на улицы города. Судя по всему, её настроение мгновенно улучшилось. В неумолчном гуле толпы, где людской поток, казалось, никогда не иссякал, она ошеломлённо смотрела по сторонам. Площадь у входа в эту великую туристическую мекку и вправду была прекрасна. Мозаика из каменной плитки, выложенная из десятков видов цветного кирпича, вышла настолько замысловатой, что с первого взгляда не удалось понять, какой узор она изображает. Яркий геометрический орнамент приковывал взгляд. В центре узора бил фонтан, высеченный, похоже, из цельной глыбы. Из заострённой трёхметровой вершины скалы возвышалась величественная статуя льва с разинутой пастью и гривой, что была длиннее его туловища. Казалось, будто вода льётся прямо из тела зверя, и с первого взгляда не углядеть, откуда именно она струится.

На площади толпились самые разные люди: местные жители, прогуливающиеся неспешным шагом, туристы, торговцы, расставляющие лотки, студенты, решившие скоротать послеобеденное время на улице, девушки, продающие цветы...

— Эй, Орфен! — вдруг Клео обернулась к ним и взвизгнула от возбуждения. — Кошмар!

— Что ещё? — переведя взгляд с фонтана на золотоволосую девушку, отозвался тот.

— Там человека к чему-то привязали! — Клео показала на что-то над крышей небольшой гостиницы напротив.

Взгляд Орфена устремился туда, куда указывал её палец. И вправду, по ту сторону ближайшей гостиницы медленно двигался — со скоростью телеги — мужчина, прикреплённый к столбу высотой метров пять и внимательно смотрящий по сторонам в подзорную трубу.

— ... Это парус. — с ленцой ответил Орфен, зевнув. — Привязанный — корабельный дозорный.

— Парус? Корабельный? — с недоумением переспросила Клео.

— Ну само собой. За теми зданиями канал.

— Канал? — Клео на мгновение задумалась, а затем хлопнула себя по лбу, будто только что что-то вспомнила. — А, точно! В этом городе ведь есть канал.

— Точнее, город вырос вокруг порта для разгрузки, что появился у входа в канал. — проворчал парень, снова уставившись на медленно плывущий над крышами парус. Затем продолжил бормотать себе под нос, словно заученный текст. — Древняя столица Аленхатам. Город каналов. Один из крупнейших на всём континенте Киесалхима. Правда, половина его площади — необитаемые руины...

— Но народу здесь всё равно больше, чем в Тотоканте?

— Ну да. Хотя процентов тридцать от населения — туристы.

— А можно пойти посмотреть на канал? — спросила Клео.

— Ни за что. — Орфен только мотнул головой. — Сначала найдём гостиницу. А потом ещё ищи тебя по всему городу — нафиг надо.

— У-у-у! — надулась Клео.

— Потом проведу тебя по городу. — Орфен легонько хлопнул её по макушке. — Я тут кое-что знаю.

— Правда? Но... — Клео с любопытством склонила голову, глядя на него. — Откуда ты знаешь этот город?

— Когда ушёл из Башни Клыков, снял здесь свою первую комнату. — начал он...

— Учитель-ель!.. — ... но в этот момент сзади раздался голос.

Естественно, заверещал Маджик — а кто еще будет сомнительного вида колдуна учителем называть. Невысокий паренёк в итоге сгибался под тяжестью и вещей наставника, едва переставляя ноги.

— Чего? — Орфен остановился и подождал, пока Маджик пробьётся сквозь толпу, едва уворачиваясь от прохожих.

Тот, дойдя до них, с грохотом сбросил на землю ношу из баулов и тому подобного, которую до этого держал в руках.

— Да это же вообще безобразие!

— Что именно? — невозмутимо поинтересовался Орфен.

— Свалили на меня все вещи! Из-за этого на въезде меня одного досматривали втрое дольше!

— Досматривали? Простая проверка, не более.

— Какая разница! — Маджик топнул ногой с выражением крайнего возмущения на лице. — Учитель, у тебя что, совсем нет отцовских чувств, желания по-братски позаботиться о своём ученике?

— Нет. — прямота Орфена заставила Маджика переспросить: «Чего-о?». Тот лишь пожал плечами. — Были бы вы миленькими девчонками, тогда другое дело. Но с чего это я должен нянчиться с тобой?

— Т-так и надо? Но я говорил о другом... о чувстве товарищества между учителем и учеником, о мужской дружбе, солидарности...

— Эй, красавица! Сколько за этот цветок? Сделаешь букет?

— А! Учитель! Не игнорируйте меня и не уходите вперёд! Ах да, вы же ничего не несёте!

К тому времени, как Маджик снова подобрал вещи и догнал их, Орфен как раз получал от десятилетней цветочницы букетик из каких-то нежных фиолетовых цветов, похожих на бабочек. Маджик, казалось, был вне себя от ярости и, шипя и брызжа слюной, принялся его отчитывать:

— Учитель! В любом случае, могли бы нести хотя бы свои собственные вещи...

— О, ты как раз вовремя. Подержи и это. — Орфен водрузил букет поверх стопки вещей, которые нёс подопечный.

— Учите-е-ель!

Орфен проигнорировал вскрик юноши и зашагал вперёд. До этого молчавшая Клео вдруг заглянула к нему в лицо. Она с удивлением разглядывала то его, то букет.

— ... Тебе чего? — спросил Орфен.

— ... Поверить не могу, что Орфен вообще может купить цветы. — Клео взяла букет с рухляди Маджика.

— Да у меня тоже бывает. Иногда.

— Иногда — это когда?

— Когда в больницу наведываюсь. — ответил он...

— Постой, а разве это не мне? — ... и Клео снова удивлённо заморгала.

— А с чего это я должен дарить тебе цветы? — вздохнул маг и, договорив, забрал букет из рук двушки.

Та попыталась подпрыгнуть, чтобы вернуть его, но Орфен ловко увернулся. И тут же налетел спиной на Маджика. Тот, и без того не видевший ничего перед собой из-за стопки вещей, был застигнут врасплох. Он совершенно растерялся и сел на землю. С грохотом баулы покатились по мостовой.

— Н-но почему же так, учитель...

— А-а! — раздался негодующий возглас Клео. — Мой баул не кидай! Там одежда и личные вещи!

— Н-но я же не специально... — начал лепетать оправдания Маджик, но его полностью проигнорировали.

Клео подобрала свой баул и снова швырнула его в руки Маджику. Раздался глухой звук, и Маджик умолк.

— В общем, обращайся бережно! — Клео твёрдо произнесла это, уперев руки в боки, и вновь повернулась к Орфену. Слегка надув губы, устремила на него дотошный взгляд. — И... Орфен. Кому ты эти цветы?

— ... — глядя, как Маджик неуклюже поднимается, Орфен на мгновение задумался. Делая вид, будто не слышит вопроса Клео, пробормотал. — Э-э-эм... если подумать, она уже давно должна была выписаться. Я-то здесь жил три года назад...

— Эй, кому они? — не отставала Клео.

Её настойчивость вывела Орфена из себя, и он швырнул букет.

— Ладно, забирай. — сказал он, когда Клео поймала фиолетовые цветы. — Кажется, их можно сварить и съесть. — и, резко повернувшись, зашагал прочь.

Мужчина притворился, что не видит, но мельком заметил, как лицо Клео исказилось от явных признаков ярости.

— Хм!

Орфен услышал за спиной, как Клео со всей силы швыряет букет оземь. Он украдкой оглянулся через плечо как раз в тот момент, когда она изо всех сил лягнула только поднявшегося с вещами Маджика. Тот с диким криком снова полетел на землю. Орфен глянул на это и подумал: «Да и ладно».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу