Тут должна была быть реклама...
* * *
На этот раз обошлось без сновидений.
Его разбудила суета в камере. Даже Волкан сидел смирно, а Дотин тряс мага. У решётки стояли надзиратель и несколько стражников. В центре полукруга, резко контрастируя с военными, стояла хрупкая золотоволосая девушка с игривой улыбкой.
— Клео?! — удивился Орфен.
— Ты как здесь? — девушка кивнула, словно школьница, представившая сложный проект.
Появление девушки казалось странным — чего ей здесь делать? Клео жестом отпустила стражников. Надзиратель вежливо произнёс: «Позовите по окончании» — и удалился.
— Зачем пожаловала? — опередил её Орфен.
Они числились врагами, но почему-то он не чувствовал угрозы.
— Я вызволяю вас. — заявила Клео.
— Не надо. — Орфен покачал головой. — Сбежать — дело двух секунд. Но пока не хочу быть в розыске.
— Не о побеге речь. Матушка велела: если не будете оспаривать дело, часть обвинений снимут.
— По мошенничеству и ущербу — возможно. Но штрафы за другие нарушения платить придётся.
— Матушка так и сказала. Мы заплатим. — кивнул младшаяиз сестер Эверластин.
— П-правда? — встрепенулся Волкан, вцепившись в решётку, словно в святыню.
— Зачем? — нахмурился Орфен. — Вы нам ничего не должны. Неужто мать всё ещё считает меня Буль-Бульвуазом?
— Нет. — шутка не достигла цели — Клео серьёзно покачала головой. — На самом деле... мне нужно кое о чём попросить.
— Хочешь заключить сделку? — парень встал со скрещенными на груди руками.
— Да. — просто ответила она. Ты же тёмный маг, верно?
— Ага. Именно. Но... — волшебник усмехнулся. — Найм тёмного мага за такую мелочь, как оплата штрафа — слишком дёшево.
— Эй, колдун! — Волкан встревожился...
... но Орфен проигнорировал его, не отрывая взгляда от Клео.
— Сколько примерно? — пожала плечами она.
— Зависит от задачи. Не хочу тебя разорять. Видишь ли, эта одежда... арендованная. Если не оплачу просрочку... Короче, у меня нет д енег.
— Ну что ж. Тогда возьми это. — Клео ловко сняла с пальца маленькое колечко.
— Послушай... — остолбенел он.
— Что? — девушка смотрела с наивным недоумением.
— Ты понимаешь, что он стоит целое состояние? — Орфен взял кольцо и пристально разглядывал.
— Не-а. Дизайн же старомодный...
Клео, похоже, действительно не понимала его слов. Кольцо было простым серебряным ободком с прозрачным камнем наподобие цитрина — как раз по вкусу юной девушке. При ближайшем рассмотрении видна была тонкая гравировка, напоминающая письмена.
— Ещё бы оно было старым. — вздохнул Орфен. — Лет тысячу ему как минимум. Эй, Дотин, сможешь прочесть?
Он протянул кольцо Дотину, который с любопытством приблизился. Тот поправил очки, внимательно вглядывался в мелкие знаки, затем сдался:
— Нет. Но могу сказать: сейчас на континенте никто не использует такие символы.
— Уже непл охо. Я и сам не разбираюсь в них, но видел похожее кольцо... — Орфен вдруг осенило. — Погоди-ка, Клео! Видел его в Башне Клыка! Откуда оно у тебя?
— Не совсем помню. — девушка, застигнутая врасплох, смущённо пробормотала. — Оно лежало у меня в шкатулке с детства. Наверное, когда-то нашла и спрятала...
— Ты что, вынесла его из Башни?! Да там булавку не стащишь!
— Я не воровала! — вспыхнула Клео.
— В этом не сомневаюсь. Но второго такого кольца не существует. Оно обладает сильной магией... древней, совершенно отличной от нашей.
— А что там написано? — спросила Клео.
— Хм. Эти письмена пока расшифрованы лишь частично. Говорят, чтобы активировать подобные артефакты, нужно произнести их вслух.
— Жутковато... В смысле, магия, не ты! — поспешно поправилась девушка, видимо боясь обидеть мага. — Если кольцо такое сильное, но никто не может им управлять... Забирайте его в уплату. — Орфен задумчиво повертел кольцо в пальцах. Клео едва заметно вздрогнула. — Ладно. Но за аренду одежды оно не покрывает. С такой ценностью можно купить целую лавку.
— Тогда... я доплачу потом.
— Договорились. — попытавшись надеть кольцо и убедившись, что даже на мизинец не налезает, Орфен швырнул его в карман. — Итак, о твоей просьбе.
— Мама... у неё серьёзные неприятности.
— Какие?
— Кажется, кто-то хочет нас всех убить. — ответ Клео прозвучал легкомысленно, будто речь о сломанной кукле.
* * *
Меч Бартоломью, коим владеет ваш род, должен быть немедленно передан нам. Неизбежность исполнения данного требования гарантирована. В случае отказа ваш дом ожидает неминуемая гибель.
Срок...
«Указанная дата приходилась на сегодня. Ни часа, ни места передачи обозначено не было — значит, гости явятся сами.»
— Меч Бартоломью?
Орфен поднял изящный лист бумаги, оглядывая собравшихся: Волкана, Дотина, Клео и Тиситини. Мариабель, видимо, осталась в комнате. Ман и его спутники уже сменили наряды — тёмные одежды мага, потрёпанный плащ и меч старшего из подземников, гигантская котомка младшего — компания выглядела подозрительно. Учащийся Башни Клыка даже пытался уговорить Волкана оставить оружие, но Тиситини без возражений провела их в лучшую гостиную. Более того — вернувшись в усадьбу, хозяйка вовсе не выглядела раздражённой. Орфену казалось, что его статус «Буль-Бульвуаза» ничуть не пошатнулся. То ли отсутствие реального ущерба её успокоило, то ли в эпоху, когда демоны врываются сквозь стены, приходится идти на любые союзы.
— Угроза пришла два дня назад. — спокойно ответила Тиситини.
«На следующий день после встречи с Азалией...»
— Вы обратились в полицию?
— Нет. Мы и не поняли, о чём речь...
— Не поняли? — Орфен приподнял бровь.
«Если хозяйка не ведает о мече, то, возможно, и о мошенничестве с замужеством тоже.»
— То есть... Меч Болтов... Андерса?
— Бартоломью. — поправил маг.
— Ах, точно. Мы не знаем, что это за клинок и есть ли он у нас. Покойный муж коллекционировал старинные диковинки... Возможно, среди них...
— Где хранится коллекция?
— В подвальном хранилище. Я провожу вас.
Орфен перевёл взгляд с бледного лица Тиситини на угрозу в руке. Вздохнул. Он ожидал, что просьба Клео связана с Азалией, но вместо этого получил расследование о банальном ограбление. Вряд ли демонесса стала бы писать письма. Пока он размышлял...
— А как насчёт того чудовища? — ... Волкан начальственным тоном спросил.
Орфен метнул на него убийственный взгляд, но воин, стоя спиной, не заметил. Тиситини же вспомнила, как маг общался с тварью.
— Оно... — неловко ответила. — ... не появлялось. Вы думаете, есть связь?
— Конечно! — самодовольно заявил Волкан. — Как угроза попала сюда?
— Утром обнаружили прикреплённой к туалетному столику. — хозяйка обратилась к Орфену.
— Магия. — заключил тот.
— Почему? — поинтересовался Дотин.
— Нормальные люди отправляют письма почтой. Такие фокусы — удел магов.
— ... Вычурные любители пафоса. — пробурчал Дотин.
— Точно. — Орфен кивнул, мысленно отметив: «Азалия бы точно так поступила». — Ладно, ведите в хранилище.
— Пусть Клео покажет. Мне нужно проведать Мариабель. Она всё ещё в ужасе...
— Не мудрено. — согласился Орфен.
Позади раздался сдавленный смешок Клео. Значение его ускользнуло от мага, но не от Тиситини — та тоже улыбнулась, прикрыв рот рукой.
«С чего бы смеяться в такой ситуации?»
— Пойдёмте! — не успев спросить, Орфен почувствовал, как Клео берёт его за руку. Доверительный тон заставил его почувствовать себя старшим братом. Позволив вести себя, он покинул гостиную.
Мысленно восстановив план усадьбы, маг предположил, что лестница в подвал находится в центре здания. Клео подтвердила. Спускаясь, ощутил прохладный воздух. Окна здесь отсутствовали, но Клео щёлкнула выключателем — тусклый свет газовых фонарей озарил коридор.
— Такие удобства? — удивился Орфен.
— Отец любил новшества. У нас даже водопровод на кухне! — гордо выпятила грудь девушка.
— Боже... — маг вскинул руки...
... а девушка радостно засмеялась. Лестница упёрлась в массивную железную дверь, слегка тронутую ржавчиной. На её поверхн ости выделялась сравнительно новая табличка. :
— «Оставь надежду, всяк сюда...{Отрывок из божественной комедии Данте Алигьере.}» — Орфен язвительно прочёл.
— Отец любил чёрный юмор. — шепнула Клео, тоже гордясь.
«И водопровод, и вот это...»
Дверь, к счастью незапертая, со скрипом отворилась. Хранилище было забито до потолка. Вплотную к входу стояли стеллажи с книгами и картинами, создавая ощущение стены. Пыль на полу соперничала толщиной с коврами гостиной. Несмотря на отсутствие ухода, вентиляция работала — воздух оставался свежим.
— Вообще-то... — Клео заговорила виноватым тоном. — Я взяла кольцо отсюда. У сестры столько украшений, а у меня на три меньше!
— Отсюда... — пробормотал Орфен, входя.
Освещённый лишь из коридора, подвал хранил тени. У стены прислонилась двуметровая алебарда — потёртая, но с тонкой работой и узорами. Церемониальное оружие, явно древнее.
«Целое состояние за один экземпляр...»
Разглядывая гобелены и прочие ценности, Орфен поражался размаху коллекции.
— Где меч?
— Где-то там. — Клео махнула рукой.
В углу свалкой лежали сотни клинков всех размеров.
— Вариант с добровольной выдачей отпадает. Нельзя же рыться в этой куче!
— Может, привести сюда грабителей и пусть ищут сами?
— Если тебя устроит их появление... — Орфен легонько щёлкнул её по голове. — Но меня наняли ловить воров, а не экскурсии водить.
— Угу... — девушка потрогала пострадавшее место.
«А если эти люди связаны с Азалией... Упустить их — значит лишиться следа.» — размышляя, Орфен не заметил, как Клео попыталась отстранить его руку.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...