Том 1. Глава 216

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 216

Время отъезда в Святой город было назначено на следующий день. До этого в течение трех дней велась подготовка к поездке, которая началась сразу после прибытия в замок срочного послания Небесного короля. Поскольку ожидалось, что короля с королевой долгое время не будет в замке, отъезд невозможно было перенести на более ранний срок.

Время поджимало, а приготовлений нужно было сделать много. Из-за этого в замке воцарилась суматоха. Слуги суетились, проворно собирая вещи для долгого путешествия, а высокопоставленные чиновники торопливо разбирались с самыми важными государственными делами, которые требовали срочного внимания короля. Король с королевой тоже были очень заняты. Их расписание изменили, сделав намного плотнее, потому что все государственные дела придется приостановить до их возвращения в замок.

Просмотрев документ, Юджин передала его обратно своей помощнице.

— Пока меня не будет, продолжай действовать, как было запланировано.

— Да, ваше величество, — ответила Сэнди.

Одна из трех помощниц Юджин должна была остаться в замке, а две других отправиться в путешествие вместе с ней. Именно Сэнди, которая сопровождала ее во время поездки в Священные земли, вызвалась остаться, потому что по личным причинам не решалась надолго уехать из дома.

— Больше всего меня беспокоит перенос запланированных аудиенций на неопределенный срок. Позаботься о том, чтобы распределить приоритеты для тех, кто находится в верхней части списка, когда после моего возвращения будешь составлять новое расписание.

— Я прослежу за этим, ваше величество.

Юджин пока еще не взяла на себя никаких государственных дел, поэтому у нее ушло не так много времени на то, чтобы уладить все вопросы. Она успела все закончить к полудню, за день до их отъезда.

Что касается короля, дела обстояли совсем иначе. Последние два дня он работал днями и ночами напролет, почти не отдыхая. Юджин уже несколько дней не видела его, потому что он не возвращался в их спальню даже по ночам. Услышав, что ему не удается выкроить время даже на то, чтобы нормально поесть, Юджин пожалела Кассера и возненавидела Небесного короля за его внезапный вызов в Святой город.

"Как возмутительно с его стороны, приглашать короля без предварительного уведомления. В конце концов, даже простому человеку необходимо время для того, чтобы подготовиться к путешествию".

Тем не менее, такие мысли явно возникли в результате заблуждения. На самом деле Небесный король вызвал ее к себе одну. Юджин понятия не имела, что Кассер сам торопит себя, без чьего-либо принуждения.

Когда Юджин собиралась заглянуть к себе в кабинет, потому что до отъезда у нее оставалось еще довольно много времени, к ней пришел слуга с сообщением.

— Ваше величество, только что доставили письмо от графини Оскар.

Юджин развернула переданное ей письмо от Шарлотты. Она просила у нее аудиенцию по поводу предстоящего совместного путешествия в Святой город.

За два дня до этого Юджин разослала шесть приглашений. Если не считать одной дамы, у которой страдал от лихорадки ребенок, все остальные согласились поехать с ней в Святой город.

Поскольку организация официальных аудиенций во дворце сопровождалась утомительными процедурами, они обменивались сообщениями через своих слуг. Таким образом, с момента их последней встречи Юджин больше не виделась ни с кем из дам.

Хотя просьба о срочной встрече противоречила обычаям, особенно когда проситель имел более низкий статус, в нынешних обстоятельствах это было вполне объяснимо.

— Передайте ей, что ее просьба будет удовлетворена.

— Да, ваше величество.

Через некоторое время Юджин позвала слугу и приказала:

— Проводите графиню Оскар на террасу сразу после ее прибытия.

— Да, ваше величество.

Юджин быстро поднялась на ноги и вышла из кабинета, потому что ей захотелось выпить чашку чая. К тому же, терраса казалась ей лучшим местом для беседы с Шарлоттой, чем ее кабинет, потому что в непринужденной обстановке легче было понять ее характер.

Во время последней встречи с дамами ей так и не представилась возможность разузнать побольше о графине. Но потом, когда она спросила у Кассера, не известно ли ему случайно что-нибудь о супруге канцлера, он рассказал ей нечто довольно интересное.

[Я слышал, что их семьи долгое время состояли в дружеских отношениях и регулярно обменивались визитами, так что они были знакомы с детских лет.]

[Значит, они были помолвлены с самого детства?]

[Я не думаю, что это так. Похоже, что их внезапное объявление о браке оказалось неожиданностью для обеих семей.]

Когда Юджин впервые услышала об этом от Кассера, она восприняла это как классическую романтическую историю о том, как два человека, близких друг другу с самого детства, внезапно осознали свои чувства к друг другу. Потом ей стало интересно, кто из них набрался смелости признаться в своих чувствах — набравшийся храбрости младший, или воспользовавшаяся случаем старшая. Поскольку они оба выглядели типичными представителями знати, трудно было представить, что их брак был заключен по любви, но при этой мысли Юджин лишь усмехнулась и дала полную волю своему воображению.

Терраса, выходящая во внутренний двор замка, была ее вторым любимым местом после соединительного моста. Поскольку мост не был крытым, в сухой сезон там было некомфортно из-за солнечного зноя. Хотя вид с террасы не мог сравниться с великолепием пейзажа, открывающегося с моста, зато тут было прохладно и просторно. Юджин нравилась атмосфера, которую создавало это место.

Дожидаясь прихода Шарлотты, она пила чай. Внезапно она почувствовала чье-то присутствие и обернулась. К своему удивлению, она обнаружила, что вместо Шарлотты к ней подошел Кассер. Прежде чем она успела опомниться от удивления, вызванного внезапным появлением короля, Кассер приблизился к ней вплотную.

— Я нашел.

Кассер положил на стол записи, которые принес с собой и развернул их перед Юджин. После этого он кончиком пальца указал на одну из пожелтевших от времени страниц.

— Вот.

Юджин взглянула на то слово, которое он ей показывал. Вот только она не сразу смогла разобрать его, потому что оно было написано неразборчивым почерком, да и чернила сильно размазались.

— Абу?..

— Я приказал библиотекарям просмотреть в замке старые книги и документы, и вот, что они мне только что принесли. Это личные записи прошлого короля, а точнее третьего короля этой династии.

— Что-то вроде дневника?

— Довольно похоже.

Юджин, которая некоторое время выглядела озадаченной, наконец-то поняла, что означало слово "Абу", написанное в дневнике покойного короля. Она подняла на Кассера расширенные от удивления глаза.

— Это означает, что владельцем черепахи-хвансу был...

— Никаких сомнений. Это был тот самый король, который первым переехал из священных земель в нынешнюю столицу королевства.

— А... тогда неудивительно, почему он выбрал в качестве своего убежища священные земли. Должно быть, это место много для него значит.

Когда Адрит рассказал Кассеру и Юджин то, что ему поведал Хвансу, они оба задумались над тем, что происходит с королевскими хвансу после смерти королей. Кассер ничего об этом не знал, потому что раньше ему никогда не приходил в голову подобный вопрос. Более того, он понятия не имел, что сталось с хвансу его отца — покойного короля.

[Только после похорон короля я понял, что его хвансу уже исчез.]

Так сказал Кассер Юджин, перебирая смутные воспоминания о том дне. В то же самое время в ее голове возникли некоторые сомнения. Кое-что она никак не могла понять.

[Когда речь идет о тебе, меня это не удивляет, потому что в то время ты был глубоко опечален. В конце концов, только что умер твой отец, когда тебе было заботиться о хвансу. Но неужели ни один человек в королевстве не попытался разыскать его?]

[Среди народа бытуют противоречивые мнения относительно хвансу. Хотя они верно служат своим королям, но официально не имеют никакого отношения к королевству или королю, потому что без способности короля контролировать их они представляют примерно такую же угрозу, как и ларки.]

[Это лишь дает еще одну причину, почему за ними следует пристально следить. Если рядом с ними не будет короля, они будут носиться по миру, как необузданные лошади.]

[Пока такого ни разу не случалось. Каждый хвансу после смерти своего короля тихо скрывался от мира. При этом только король способен найти своего хвансу.]

Когда Юджин сказала Кассеру, что хотела бы разузнать, кому прежде принадлежала черепаха-хвансу, он сказал ей, что проведет расследование по этому вопросу.

[Но не стоит возлагать на это слишком большие надежды. Имена хвансу почти не встречаются в официальных документах.]

Юджин преисполнилась печали, когда представила себе путь хвансу, который не мог смириться со смертью короля, обратно в священные земли, где у него осталось так много хороших воспоминаний о своем хозяине.

Но она не смогла удержаться от смеха, когда ее взгляд проследил за стрелочкой, нарисованной рядом со словом "Абу", и она увидела, что на противоположном ее конце написано "смутьян".

— Похоже, тот хвансу доставил покойному королю немало проблем, если он так написал, — заметила Юджин.

— Совсем, как это сейчас делает мой Абу.

— Но ведь Абу не делает ничего плохого. Готова поспорить, что ты никогда не найдешь другого хвансу, который бы так хорошо вел себя, как Абу, — принялась защищать Абу Юджин.

— Он надевает на себя маску невинности только в твоем присутствии.

Почти серьезная попытка Кассера оклеветать Абу снова заставила ее рассмеяться.

Она пристально посмотрела на Кассера, потому что на его лице появился намек на волнение. Только что полученная информация о владельце хвансу не могла быть причиной этого взгляда, потому что он никогда не проявлял особого интереса к хвансу прежних королей.

"Мне кажется... он чего-то ждет... А, точно!"

Юджин мило улыбнулась Кассеру и сказала:

— Большое спасибо, что не забыл о своем обещании провести расследование. Я очень благодарна, что ты рассказал мне все сразу, как только узнал. Если честно, мне было очень любопытно это узнать.

Молча разглядывая его, она заметила, что выражение лица Кассера стало гораздо более довольным. Ей пришлось прикусить губу, чтобы сдержать свой смех.

Этот человек отбросил все свои важные дела и примчался к ней сразу же, как только узнал о хвансу, предвкушая, как сообщит ей обо всем лично. Сейчас он смотрел на нее, как ребенок, который ожидает, когда его осыпят всякими похвалами.

"Он понятия не имеет, насколько милым он мне сейчас кажется ".

Ей пришлось напомнить себе, что он все-таки король этой страны, чтобы нечаянно не озвучить вслух все свои неуместные мысли.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу