Тут должна была быть реклама...
Глава 50 — Благородная охота
* * *
— Итак, что ты думаешь, Мартин? Есть какие-нибудь соображения по этому поводу?
Охотник пригладил усы, а затем повернулся к Мирей.
— Они определенно оставлены не так давно, хотя я не могу сказать, что узнаю их. К счастью... не я [Рейнджер] в нашей партии.
Он помахал другому члену своей группы, женщине, одетой в тёмно-зеленое, с прекрасным длинным луком в руках. Она подошла и присоединилась к их группе, которая стояла у ряда следов в грязи. Прошло несколько дней после инцидента с резней в птичьей ванне, и Оливия заметила следы во время своей утренней прогулки. Посовещавшись с остальными, Файетт и Мирей согласились позвать Солёных Ножей, чтобы помочь их идентифицировать.
[Рейнджер] опустилась на колени у следов и, казалось, активировала какой-то навык. Сосредоточившись на секунду, она заговорила.
— Это Жуткая Бобровая Макака, всего одна. Ходили разговоры о целой стае, бродящей где-то здесь. Может быть, она отстала от неё?
Файетт оживилась, украдкой взглянув на Мирей. Она всё ещё не придумала способ полностью почистить шкурки, которые она испортила, и пройдет совсем немного времени, прежде чем за ней придет рассерженная [Швея].
«Может быть, это возможность? И кроме того...»
Она повернулась, чтобы посмотреть на [Леди], которая тоже рассматривала следы. Уже некоторое время у неё заканчивались идеи о подходящих занятиях для [Леди]/[Горничной], а их пункт назначения приближался. Просто не так уж много вещей она могла бы на самом деле организовать на ходу, даже если бы использовала все доступные средства. Ей удалось получить лишь несколько случайных очков опыта то тут, то там, но это был отличный вариант, который мог сработать.
Есть ли что-нибудь более традиционное, чем дворяне, отправляющиеся на охоту со своими слугами, чтобы выследить какое-нибудь хищное животное? Особенно если это для того, чтобы добыть шкуру...
«Какой опыт я могла бы получить, если бы организовала такое мероприятие? Хотя я не могу быть слишком прямолинейной. Это не подходящее место для [Горничной].»
Она несколько раз кашлянула в кулак, чтобы привлечь внимание, а затем заговорила.
— Боже мой, бродячий зверь, причем опасный, бродит рядом с нашим караваном. Разве не долг настоящих охотников пойти и выследить его?
Мартин на мгновение задумался, затем кивнул.
— Верно, это хорошая возможность. Может быть, нашей группе следует выследить его, в то время как ваша могла бы тем временем охранять караван?
Файетт быстро нашла сносное оправдание.
— Нет, нет, наша группа первой нашла эти следы, так что именно мы и должны отправиться на поиски. Кроме того, это всего лишь один зверь. Мы, вероятно, сможем справиться с ним в три человека или около того.
[Рейнджер] покачала головой.
— Бобровые Макаки являются умными ублюдками. Обычно они способны ускользнуть от одной команды из трёх человек. Вам нужно будет разделиться и отрезать любой путь к отступлению.
Файетт на мгновение притворилась, что задумалась, а затем драматично вздохнула.
— Наша партия н е так хороша в отслеживании, и у нас недостаточно членов, чтобы разделиться, что же нам делать?
Мартин потёр усы, и медленно, но верно идея, на которую намекала Файетт, дошла до него. Его глаза загорелись, и он хлопнул в ладоши.
— Вот именно! Мы могли бы немного перемешать наши команды и сделать это упражнением в кооперации. Мы всё-таки недостаточно тренировались вместе.
Файетт сдержанно улыбнулась.
«Хо-хо-хо. Все равно что отобрать конфету у ребенка-сироты. Теперь мне не хватает только последнего штриха...»
Остальные, казалось, прониклись этой идеей, и началась энергичная дискуссия о том, какие группы составить. Мирей мгновенно схватила [Рейнджера], чтобы та присоединилась к ней, но Файетт скользнула в сторону, направившись к [Леди].
— Мисс, вы заинтересованы в участии? Я уверена, это была бы возможность улучшить ваши рисунки природы, и... — Файетт несколько раз постучала своей метлой. — Я буду охранять вас.
— Подожди, ты вид ела мои рисунки? — спросила мисс, захлопывая блокнот и прижимая его к груди.
— Ах, я просто случайно увидела несколько пейзажных рисунков, — успокаивающе сказала Файетт, а затем понизила голос. — Или там есть что-то, чего я не должна была видеть?
Мисс на секунду замерла, а затем нервно рассмеялась.
— Нет... конечно, нет. Я могу показать тебе кое-какие из них позже.
— Тогда как насчет прогулки на охоту?
Женщина на мгновение уставилась на Файетт с подозрением.
— Это как-то связано с тем, почему ты устраивала все эти штуки для меня? Вся эта вчерашняя затея с обмахиванием веером зашла слишком далеко.
Файетт попыталась выглядеть как можно более невинной.
— Ахаха, не думайте об этом. Просто маленькая шутка, какой бы холодной ни была погода. Но прямо сейчас... Я просто подумала, что вам может понравиться такая неспешная прогулка.
Мисс вздохнула.
— Ну, думаю, я в долгу перед тобой за то, что ты делала все эти вещи. Я пойду с тобой.
Файетт улыбнулась, затем снова присоединилась к остальной группе, пытаясь найти хорошего следопыта себе в помощь.
Так получилось, что всего две команды отправились выслеживать зверя. В первой команде были Мирей, Мартин и [Рейнджер], Фоиль. Во второй были Мартино, Файетт и мисс Адрианна.
Прежде чем отправиться в путь, Файетт воспользовалась моментом, чтобы оценить свои навыки. У неё всё ещё оставалось несколько очков навыков, которые нужно было использовать, и, учитывая, что она собирается отправиться на охоту, она подумала, что неплохо было бы улучшить свои возможности для атаки, по крайней мере, на всякий случай.
«Я думаю, что оставлю одно очко навыка в резерве. Что касается другого, я думаю, мне следует потратить его либо на [Доспехи Горничной], либо на [Боевое Искусство Горничной].»
До сих пор это были её единственные два варианта, которые помогали ей в бою, и они, казалось, представляли собой обычный выбор между нападением и защитой.
«Я бы предпочла прикончить противников до того, как они получат шанс нанести удар по мне, и у меня уже есть одно очко, вложенное в [Доспехи Горничной]. Я думаю, что стоит выбрать [Боевое Искусство Горничной].»
[Повышение навыка: Боевое Искусство Горничной достигло 3-го ранга!]
Файетт быстро размяла свои конечности, чувствуя улучшенную координацию. Она удовлетворённо кивнула и пошла к своей группе.
— Давайте отправимся в путь. Нельзя терять времени, верно?
И вот, охотники отправились на охоту. А также [Леди].
---
Лес был не таким уж густым, так что это была практически обычная утренняя прогулка. Щебечущие птицы, сияющее солнце и листья, которые с приходом осени стали темно-рыжими. Обычная утренняя прогулка в поисках опасного зверя, если говорить точнее.
Сначала они шли по следу вместе, но после разделились на две группы, когда следы стали менее чёткими. Мартино шел первым, одетый в простые кожаные доспехи и с крепким мечом на боку. Файетт следовала за ним. Честно говоря, она чувствовала себя немного неловко после того, как просмотрела рисунки [Леди], поэтому она начинала нервничать всякий раз, когда чувствовала на себе её взгляд. В результате она шла рядом с ней, стараясь не выходить вперёд неё.
Файетт с сомнением осмотрела густые заросли, в которые их вёл Мартино.
— Ты уверен, что это правильный путь? Ваш [Рейнджер] направила остальных в совершенно другом направлении.
Мартино уверенно продолжал идти дальше и слегка повернул голову назад, чтобы ответить.
— Её зовут Фоиль, и её навык отслеживания работает не так, как у меня, поэтому мы часто получаем противоречивые результаты. Вероятно, мы оба в конце концов найдем цель, вопрос лишь в том, кто доберется до неё первым.
— Или... — Файетт повернулась, чтобы оглядеться вокруг, исследуя ветви, которые почти терлись о нее. — ...на кого первым наткнется Бобровая Макака.