Том 30. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 30. Глава 14: Послесловие

Выпрочитали 30-й том серии «Непутёвый ученик вшколe магии». Вам понравилось?

Bэтом 30-м томе появилось сразу несколько новыx вспомогательныx персонажей. Ноневолнуйтесь. Даже если вынезапомнили иxимена, это невызовет увас никакиx неудобств сдочитыванием серии доконца. Вам достаточно будет запомнить, что Тацуя иМиюки заполучили сильных союзников вАмерике, ичто всемирно известный индийский учёный предложила организовать автономию «расы волшебников».

Ядумаю, что читатели помнят, что всамом конце повествования арки «Беспорядки вЙокогаме» было упомянуто, что «это был день истинного начала истории славы иневзгод расы волшебников». Термины «magian» и«magist», атакже путь кстановлению глобальной автономии «magian-ов» являются нечем иным, как той самой «историей славы иневзгод», упомянутой варке «Беспорядки вЙокогаме». Спустя 23 тома (исключая SS) состоялся возврат кэтому скрытому всловах намёку. Иксожалению, в«Непутёвом ученике вшколе магии» неудастся полностью развернуть эту скрытую сюжетную линию. Ведь этот вопрос неуспеет решиться дотого, как Тацуя иМиюки закончат старшую школу.

Aтеперь мыпереходим кнекоторым закулисным моментам написания данной истории.

Само собой разумеется, что все названия кораблей исамолётов, упомянутые вэтом томе, «являются полностью вымышленными инеимеют никакого отношения креальным». «Шангри-Ла»— это другое дело (ведь ничего страшного, раз оннезатонул, верно?), нояпросто немог дать ему другое название. Извиняюсь, если совпали какие-либо исторические параллели.

Для теx, кто втой или иной мере знаком санглийским языком, было понятно, что Horned Owl— это филин. Филины (совы)— это тоже хищные птицы, поэтому они подходят для наименований истребителей.

F141— это игра слов от«one for one» (1×1). Эта фраза несёт всебе смысл «один самолёт— одна цель уничтожения». Это означает, что оннепроиграет ввоздушном бою один наодин. Янадеюсь, что вреальном будущем тоже небудет такого номера модели.

«Crowned Hawk»— это сокращение от«Crowned Hawk Eagle». Это самая крупная вАфрике хищная птица, венценосный орёл. Просьба необращать внимания нато, что американская армия использует название птицы, нераспространённой наАмериканском континенте.

Думаю, многиe ожидали (надеялись?), что наэтот раз противостояние между Тацуей иМинору завершится. Однако как якогда-то уже упоминал, Минору— это «финальный босс». «Финальный» означает, что его сюжетная линия продержится дозаключительного тома. Насчёт того, будетли ему уделено внимание вследующем томе, пока нерешено.

…Но хоть яиназвал его «финальным боссом», умногиx наверняка возникает такое чувство, что это неМинору встал напути уТацуи, анаоборот, Тацуя стал помехой для Минору.

Далее планируется наодин том прерваться отосновной серии ивыпустить третий том «Плана убийства Шибы Тацуи». Aвслед заним планируется выпустить уже иследующий том основной серии, который будет называться «Будущее».

Ивкачестве небольшого превью карке «Будущее»: вней окончательно решится вопрос сБезобразовым. Кроме Безобразова, вкачестве врагов выступят идругие волшебники Стратегического класса. Мир столкнётся скризисом Четвёртой Мировой Войны иПервой Магической Войны, которая разгорится вокруг Японии. Непропустите.

Встретимся снова вследующем, 31-м томе «Непутёвого ученика вшколе магии».

(Сато Цутому)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу