Тут должна была быть реклама...
Следуя за спиной Клауры, которая в данный момент раздраженно ворчит, я рассматриваю жителей Лелиса, мимо которых мы проходим.
Рынок, уставленный лавками, похожими на ларьки, то рговцы сплевывают на землю во время деловых переговоров. Ремесленники строго наставляют учеников в своих мастерских. Молодые люди и дети с восторгом набивают рты сладостями, фруктами и жареным мясом. Конечно, в этот шум вплетались и жалобные крики нищих, сидящих на краю дороги, и сердитые голоса мужчин, устроивших драку неподалеку.
Я не обратил на это внимания, когда приехал сюда, но через город действительно проходит множество каналов, через которые перекинуты каменные мосты, похожие на арки. По каналам проплывают разноцветные маленькие лодки, перевозящие товары и людей.
Поскольку переговоры в Гильдии Чародеев затянулись, солнце уже почти зашло.
- Возможно, это и есть те самые Танцы на лодках, о которых я слышал в гильдии?
- А? Ааа, да, это они.
Прогуливаясь вдоль канала, который настолько широк, что его можно назвать артерией города, я заметил несколько богато украшенных лодок, медленно идущих в ряд как на параде. На берегах и мостах толпятся люди, завороженно наблюдающие за танцевальными сценами, которые установлены на этих лодках.
На сценах, которые были великолепно украшены огнями, похожими на японские фонарики, безмятежно танцуют танцовщицы в красных и белых нарядах. На борту некоторых лодок также находятся музыканты. Они играют спокойную и немного грустную мелодию.
Когда я смотрел на это представление с берега канала, на меня произвели сильное впечатление ослепительно сверкающие костюмы, которые разлетались словно фейерверк, когда танцоры синхронно поворачивались.
- Это действительно красиво, но не слишком ли грустная мелодия для фестивального выступления?
Клаура печально отвечает на мой необдуманный комментарий.
- Сегодняшнее выступление - это реквием. По тем, кто пал от рук Теневых Демонов…
-… Понятно.
Когда я в полной мере оценил великолепие природы Седии, путешествуя по Дороге Закона, я решил всегда держать в голове одну мысль, - это действительно не игровой мир, а мир, в котором живут реальные люди.
- …
- Что ты делаешь?
Я естественно свел ладони вместе. Этот жест может быть непонятен для тех, кто живет в этом мире, но я должен хотя бы отдать дань уважения душам людей, которые ушли раньше нас.
****
Пройдя через несколько каменных мостов, мы снова оказались на улице недалеко от главных ворот.
Вдоль улицы тянутся купеческие дома с искусно украшенными вывесками. По всей видимости, это и есть торговая улица.
- Дом Ирудо… я имею в виду, дом Моры вон там. Теперь, ты больше не заблудишься, верно?
Хм. Значит ли это, что Клаура не пойдет со мной. Ну, в этом городе у нее есть собственный дом, так что нет особых причин, чтобы она оставалась у Моры.
- Спасибо, Клаура.
- За что? Я всего лишь показала тебе дорогу.
- Нет, я забыл поблагодарить тебя за все, что было до сих пор. Правда, большое спасибо.
- Я просто выполняла свой долг, вот и все.
- Даже если так, я благодарен. Ты мой благодетель.
- Благодетель «великого волшебника»? Значит, я могу рассчитывать на довольно много преимуществ в будущем?
Саркастически сказала Клаура, пожимая плечами.
- Ум, это немного, эм...
Я начал понемногу привыкать к маске Великого Волшебника, но она все еще кажется мне очень тяжелой.
- Я просто шучу. Я прекрасно знаю, что ты добрый человек.
Если бы я услышал эти слова от молодой девушки, находясь поблизости от развлекательных кварталов в современной Японии, мой разум автоматически перевел бы их как «Вы меня совершенно не интересуете». Интересно, могу ли я в этом мире считать их комплиментом или нет?
- Однако... это мир, где Теневые Демоны могут появиться в любой момент и убить кого угодно и даже его семью. Если действительно существует настоящий герой, способный изменить эту реальность, я...
- …
- Я не знаю, какой выбор ты сделаешь, но я уверена, что это будет правильный выбор… а вот смогу ли я поддержать его - это уже другой вопрос. В любом случае, хорошего дня…
Пока я стоял ошеломленный, она быстро ушла.
****
- Поистине, ваше присутствие - огромная честь для нас!
- Джио-сан, пожалуйста, ешьте побольше!
После того, как я благополучно добрался до дома Ирудо, хотя, правильнее будет сказать, до особняка, меня встретили с большим радушием.
Ирудо, Мора и несколько слуг один за другим благодарили меня.
На великолепном столе было накрыто огромное пиршество, и я узнал, что Мора тоже помогала на кухне и участвовала в приготовлении блюд. У меня было чувство, что если я не съем столько, сколько смогу, меня накажут.
Прежде всего, я спросил, был ли груз Ирудо, который, как я слышал, хранился в кладовой нынешнего замка Джитейас, должным образом возвращен рыцарями Кальванеллы, он подтвердил, что все прошло без проблем. Правда Мора, немного засуетившись, сказала: «Но это я должна была пойти и забрать его!».
Затем Ирудо предложил обменять долговую расписку, которую он дал мне в Юуле, на оставшиеся 3000 золотых монет, которые он должен был заплатить мне вместо Седама и его отряда за спасение Моры от похитивших ее бандитов. Я подумал, что мне следует просто покорно принять деньги, но тут мне в голову пришла блестящая идея.
- Что ж, в обмен на эти три тысячи золотых, я хотел бы попросить тебя сделать для меня одну работу.
- Работа стоимостью 3000 золотых монет? Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?
- Орден передал мне право собственности на этот форт. Но если я буду там единственным жильцом, это будет довольно неудобно. Я хочу, чтобы ты нашел мне надежных слуг, а также кого-то, кто будет за ними присматривать.
Ирудо хлопнул себя по колену и немедленно ответил.
- Ясно. Правильно ли я понимаю, что их депозиты и подготовительные рас ходы должны быть покрыты этими тремя тысячами?
- Да, все верно.
- У вас есть какие-то особые пожелания?
- Нужно подумать... ну, было бы неплохо, если бы это был кто-то, кому можно доверять. В случае возникновения чрезвычайных ситуаций, они должны быть способны защитить хотя бы себя. Желательно, чтобы они умели действовать быстро и принимать взвешенные решения.
- Понятно. Я найду для вас самый лучший персонал.
****
- Вот почему я поехал туда, вошеник-шама!
Через час от умного и серьезного торговца и отца не осталось и следа.
Человек, который сейчас опирается на меня и выдыхает мне в лицо алкогольные пары, - это совершенно другой человек, которого, как оказалось, тоже зовут Ирудо.
- Экономить на празднике - это идиотизм! Это все вина главы района…
Судя по всему, лодки, танцоры и музыканты для праздника оплачиваются совместными усилиями всех районов горо да. Ирудо хотел собрать больше денег, но его остановил человек, отвечающий за этот район. Я слышал это уже раз десять.
Выслушав тяжелую историю о том, как он в одиночку вырастил Мору после смерти своей жены от рук Теневых Демонов десять лет назад, я случайно налил ему слишком много, так что, полагаю, такое положение дел отчасти и моя вина.
- Я..., мне очень жаль, Джио-сан. Отец плохо переносит алкоголь... Обычно он не такой, хотя...
Мора, которая была очень взволнованной во время ужина, успокоилась и теперь выглядит измученной.
- О, не обращай внимания. У всех мужчин бывают моменты, когда они хотят напиться и просто поворчать над своей кружкой.
- Правда?
- Вы двое! Никакого флирта в присутствии отца! Море всего четырнадцать лет, понимаешь…
- Отец!
- Хах. Ирудо, кажется, ты еще не совсем пьян, да?
- Ооо, посмотри, все знает! Как ожидалось от вшебника-шамы! Ик!