Том 1. Глава 162

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 162: Отец, я сделал это

На следующий день, едва рассвело, Герцог Сильмаран вызвал Ноа Эшборна к саженцам Дерева Драйсал.

Ему было любопытно.

Как, черт возьми, кто-то мог причинять дереву такую боль и ужас, одновременно заставляя его расти здоровым?

Остальные студенты по очереди знакомились с каждым этапом производства бумаги. Но только Ноа Эшборна вызвали сюда.

— Как именно ты это сделал?

Не в силах больше сдерживать любопытство, Герцог Сильмаран первым спросил Ноа. Ноа Эшборн выглядел озадаченным.

— Простите?

— Это дерево. Я был в шоке, наблюдая, как ты выращиваешь его вчера. Но что еще удивительнее, так это процесс, который ты использовал. Обычное сродство не заставляет деревья испытывать такие эмоции...

— А... вы об этом. Я не использовал сродство для его выращивания, сэр.

— Не использовал?

— Нет. Мое сродство с природой, измеренное на уроке, было отрицательным.

Сильмаран слегка нахмурился.

Этот студент сейчас лжет? Как может кто-то с отрицательным сродством к природе выращивать растения?

Возможно, его сродство было на слишком высоком уровне, чтобы измерить его на уроке, что и вызвало ошибку.

«Нет. Судя по реакции саженца, оно действительно может быть отрицательным».

Это можно было интерпретировать двояко. От этого в голове всё запуталось еще сильнее.

— Подожди. То есть ты утверждаешь, что быстро вырастил саженец, несмотря на отрицательное сродство... разве такое вообще возможно?

— Да. Я использовал формулы магии роста, видите ли.

— Формулы магии роста?

Эльфы редко использовали формулы при сотворении магии природы. Обычно природная магия включала передачу воли мага природе и побуждение природы двигаться в этом направлении — таков был основной подход.

Базовые формулы для магии природы существовали, но они были всего лишь числовыми интерпретациями феномена, когда воля передавалась, и растения двигались.

Использовать рассчитанные формулы напрямую было ужасно неэффективно.

Особенно для расы вроде эльфов с естественно высоким сродством к природе: не было необходимости принудительно понимать процессы через такие формулы, поэтому многие даже не знали об их существовании.

Сильмаран глубоко задумался, услышав слово «формула».

Всё же Сильмаран многое видел и слышал, живя в Империи.

— А. Та штука.

Он вспомнил.

Аспект роста в магии природы, преобразованный в формулы. Его эффективность была ужасной по сравнению со сложностью, и это было полезно только тогда, когда семена только прорастали.

— Верно. Кажется, я видел это. Формулы магии роста.

— Да. Это оно. Метод включает применение формул ко всему дереву пропорционально концентрации магической силы, распределенной в почве. Поскольку все деревья имеют разную форму, а количество ветвей и распределение листьев различаются, задавать координаты в соответствии с этой формой и трансформировать формулу немного сложно.

— Подожди, подожди. Так ты применяешь эту формулу ко всему дереву целиком?

— Да.

— Я думал, ты применял её только к листьям, которые росли на концах?

Когда Ноа Эшборн вчера проводил демонстрацию, герцог видел, как листья на концах ветвей мгновенно вырастали.

Казалось невозможным применить эту формулу ко всему дереву, поэтому он думал, что она применяется только к ветвям.

Но это было не так.

— Если бы я сделал так, баланс бы нарушился.

— Э... и это работает?

— Да.

— Как?

Хотя он уже объяснял это, Ноа снова тщательно и подробно прошелся по процессу вычислений.

Чем больше Сильмаран слушал его объяснение, тем больше чувствовал, как усложняется всё в его голове.

— Э, хм... значит, ты применяешь формулу к координатным значениям этой ветки, затем перекомбинируешь её со стволом, а для баланса подтягиваешь координатные значения противоположной ветки...

Он попытался посчитать это шаг за шагом, и сложность оказалась запредельной.

Магия роста была всего лишь магией 1-го или 2-го Круга, но, судя только по длине вычислений развертывания формулы, она была сравнима с магией 6-го Круга, использующей 6 перекрывающихся колец маны.

Тем не менее, когда он кое-как закончил расчеты и попробовал сотворить магию, она действительно сработала.

— О, о-о. Оно действительно работает.

Это было просто поразительно. Подумать только, рассчитывать и кастовать такое в уме.

Но проблема возникла следом.

У Сильмана сродство с природой и запас маны были куда выше, чем у Ноа. Интенсивность магии роста, которую он применил, оказалась слишком сильной, заставив Дерево Драйсал расти еще быстрее.

Естественно, значения координат изменились.

— Э-эй, Герцог. Вы влили слишком много маны. Нужно менять координаты. Поскольку листья выросли повсеместно, нужно модифицировать координаты, начиная от новообразованной ветви в самом низу ствола, и скорректировать формулу...

Магия роста сломалась.

Пришлось кастовать магию заново. И пересчитывать всё с начала в соответствии с изменившимися координатами.

Сильмаран почувствовал, как у него в голове пустеет.

«Я, я должен пересчитывать это? Модифицировать координаты каждый раз, когда дерево растет?»

Это было так сложно уже на уровне саженца. Если оно вырастет еще хотя бы на метр, вычисления станут неподъемными.

И это была не единственная проблема.

Дерево Драйсал, выросшее слишком быстро, мгновенно высосало магическую силу из окружающей почвы, истощив землю настолько, что даже трава рядом умерла и засохла.

Когда магия развеялась, пышные зеленые листья, которые тянулись вверх, тоже потеряли силу и поникли.

— Как, как это случилось?

— Вы влили слишком много маны. Нужно было использовать соответствующее количество, пропорциональное магической силе, распределенной в почве.

Сильмаран никогда не пробовал форсировать рост с помощью такого рода формул. Поэтому он использовал ману так, как делал это обычно при передаче природной магии своей волей, но для этой формулы это оказалось перебором.

— Не может быть.

Герцог Сильмаран был шокирован и положил руку на ствол Дерева Драйсал, чтобы прочесть его мысли.

— [Угх, сука! Я умираю! Просто убей меня уже...]

Точно такая же реакция, как у кого-то, кто свалился после перетренировки и кого рвет на сухую.

Сильмаран немедленно успокоил Дерево Драйсал, используя магию природы для передачи своей воли.

Овчинка выделки не стоила.

Это было абсолютно то, что он не мог делать.

— Как тебе удалось это сделать?

— Я немного быстр в вычислениях. Но этот размер — мой предел тоже. Если оно станет больше этого, ментальная арифметика станет сложной даже для меня.

— А, ментальная арифметика...

Подумать только, он мог решать это чисто в уме, даже не произнося заклинание, и кастовать его.

Услышав это, Герцог Сильмаран возжелал таланта Ноа Эшборна еще сильнее.

Сам Герцог Сильмаран не мог этого делать, но, так или иначе, Ноа Эшборн мог справляться с деревьями размером с этот саженец.

С этим безумным талантом только быстрое выращивание саженцев могло бы сократить время на 5 лет. Хотя деревьям будет немного больно в эти 5 лет.

«Но пока они растут здоровыми, это ведь главное, верно?»

Успокоив Дерево Драйсал и вернув ему некоторую живость, он твердо примял окружающую почву и сказал:

— Когда ты выпустишься. Как насчет того, чтобы работать в нашем герцогстве...

— Нет, спасибо.

— Хм? Я еще даже не закончил...

— Вы просите меня работать на бумажной фабрике?

— Это... верно?

— Я не буду этого делать.

— Почему!?

Даже если не брать в расчет выращивание саженцев, этого парня, Ноа Эшборна, нельзя было упускать. Одна только скорость его вычислений магических формул открывала бесконечные возможности для работы.

Он мог бы даже посадить его за бухгалтерию вместо магии.

Его оценки в магической академии тоже были отличными, что делало его еще более желанным кадром.

— Если придешь в герцогство, я буду хорошо платить. Поработав всего несколько лет, ты заработаешь достаточно денег, чтобы безбедно жить всю жизнь. Плюс, я определю тебя в любой отдел, какой захочешь.

— Всё равно нет.

— Почему...

— Это просто слишком... здесь ничего, кроме леса.

Голова Сильмарана поникла.

Неопровержимый факт.

Сколько бы денег он ни предлагал, это место было глухоманью на северо-западе Империи.

Название «территория имперского герцога» было лишь фасадом, большая часть владений на самом деле представляла собой Лес Серебряной Волны.

И Сильмаран, будучи эльфом, построил бумажную фабрику, вырубая лес, но при этом яростно противился расчистке части леса для создания коммерческого района.

Поедут ли люди в сельскую дыру, где нечем заняться, только потому, что им платят?

Это была болезненная слабость, которая делала наем талантов трудным.

— И я еще даже не выбрал специализацию. Я ценю предложение, но я еще подумаю о своем карьерном пути.

— П-понятно. Тогда ничего не поделаешь. Если передумаешь позже, дай мне знать.

Как раз когда он с сожалением собирался повернуться, на этот раз Ноа ухватил Сильмарана.

— Настоящая проблема — недостаточная поставка красной почвы, ведь так?

— Хм?

Сильмаран замер на месте.

Даже если не брать в расчет проблему с красной почвой, нанять талант вроде Ноа Эшборна было правильным шагом, но изначальной причиной его интереса к Ноа действительно был вопрос поставок красной почвы.

Эта проблема стала узким местом в выращивании Деревьев Драйсал, и Ноа был тем, кто мог её решить.

Теперь, когда Ноа отказался, Сильмарану нужно было найти другое решение.

— Верно. Эта проблема всё еще не решена. Хотя она бы решилась, если бы ты пришел, конечно.

Тогда Ноа сказал:

— Не уверен, поможет ли это, но пещера Гигантского Земляного Червя появилась в поместье моей семьи.

— Гигантского Земляного Червя?

Его уши навострились. Гигантские Земляные Черви были монстрами, производящими красную почву.

— Как насчет того, чтобы я продавал красную почву, произведенную там, вам, Герцог?

Одновременно Ноа вытащил из кармана лист бумаги и развернул его. Когда Сильмаран получил его, он был шокирован. Это было рекомендательное письмо с печатью Имперской Принцессы.

«Письмо от Её Высочества Принцессы?»

Сильмаран уставился широко раскрытыми глазами.

— Сколько красной почвы?

— Немного. Всего один червь.

Всего один.

Разочаровывающе.

Этого было далеко не достаточно, чтобы покрыть весь Лес Серебряной Волны, но нищим выбирать не приходится. Человеком, которому нужно было собрать хоть немного больше, был Герцог. Он схватил Ноа за руку и сказал:

— Спасибо. Благодаря тебе у меня будет одной заботой меньше. Я дам тебе хорошую цену за красную почву.

— Сколько именно?

Глаза Ноа Эшборна заострились. Вопросы ценообразования всегда были важной частью.

Но он всё еще был 16-летним мальчишкой.

Каким бы талантливым он ни был, он не мог сравниться с опытом Сильмарана, выживавшего 100 лет в бумажном бизнесе.

— Красная почва обычно торгуется примерно по 8 000 золотых за килограмм. Я склонен покупать по ценам немного выше рыночной стоимости. И я специально дам вашей семье еще лучшую цену... как насчет 12 000 золотых за кг?

Это была достаточно большая сумма.

Учитывая, что семья Графа Эшборна не была домом с огромным престижем и богатством, а скорее небольшим родом на грани упадка, студент Ноа, вероятно, никогда раньше не держал в руках такие суммы денег.

Однако выражение лица Ноа выражало недовольство.

— Я присутствовал при недавнем инциденте в ущелье Кантуа. Я видел, как огромное количество Гигантских Земляных Червей погибло при бегстве.

— Хм. Такое случилось бы, да.

— Значит, цена на красную почву значительно выросла. Я знаю, что на рынке она уже превышает 10 000 золотых.

— Я, я понимаю.

Этот пацан. Он знал слишком много.

Тем не менее, 12 000 золотых — не маленькая сумма. Это всё еще выше рыночной цены.

— И если бы я не видел этого, было бы иначе... но я уже видел вашу ситуацию, Герцог.

— Мою ситуацию?

— Да. Эту землю здесь.

Ноа указал на истощенную землю вокруг саженца, которую Герцог Сильмаран твердо примял.

— Вам нужна дополнительная красная почва и здесь тоже. Вам придется заплатить по меньшей мере 16 000 золотых за килограмм.

Идеально.

Цифра чуть выше максимальной цены, которую держал в уме Герцог Сильмаран. Неоднозначная сумма: неловко отказать, но слегка чрезмерно, чтобы с готовностью принять.

— М-м-м...

Герцог Сильмаран задумался и наконец принял решение.

Человеком, которому это было срочно нужно прямо сейчас, в конечном счете был сам Сильмаран. У него не было выбора, кроме как согласиться.

Однако он поставил условие.

— Взамен. Есть еще одно Дерево Драйсал в 4 км к северо-востоку отсюда. Это росток, который только что посадили, и он пророс.

Росток Дерева Драйсал меньше этого саженца.

Он хотел, чтобы Ноа заботился о нем во время экскурсии.

Ноа согласился и на это условие, и контракт был заключен.

***

Во время экскурсии мне приходилось каждое утро без исключения ходить туда, где рос росток Дерева Драйсал, и применять к нему магию роста.

«Черт побери, это не поездка!»

Называть это школьной поездкой, заставляя меня работать.

Конечно, днем мы катались на круизных судах и любовались полярным сиянием, разворачивающимся в северном лесу.

А по ночам я наблюдал за плодящимися, как грибы, парочками.

После того как короткая, но долгая школьная поездка прошла, новоиспеченные парочки разъехались по своим родным городам, оплакивая расставание.

На обратном пути домой, сидя верхом на Биаме, я сжимал контракт в кармане.

Контракт с Герцогом Сильмараном на поставку красной почвы по 16 000 золотых за кг.

Мои шаги к дому были наполнены уверенностью.

«Отец, я сделал это».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу