Том 1. Глава 163

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 163: В поисках утраченной красной почвы

Чтобы добраться до дома, мне сначала пришлось сесть на лодку и проплыть по реке до района недалеко от академии. Прибыв к воротам академии и выслушав долгую речь директора, мы наконец разошлись.

— ...надеюсь, у всех будут приятные каникулы.

Выражение лица директора выглядело весьма довольным, когда он с гордостью поглаживал свою блестящую, красивую бороду. В противоположность ему, старый эльф рядом, старейшина по имени Беланор, имел очень мрачный вид.

Вероятно, потому что борода директора струилась чуть более изящно, чем его собственная.

После того как нас отпустили, все пошли собирать вещи в общежитии. Когда я выходил из дверей общежития, Ирина уже ждала меня.

С глазами, полными решимости, она сказала:

— Я не брошу учебу, как ты и сказал, Ноа. Но к выпуску я стану выдающимся магом, который сможет стоять рядом с тобой.

Кто же, если не Ирина, станет выдающимся магом?

— ...что ж, усердно трудиться — это хорошо. Я тоже постараюсь не разочаровать ожидания Ирины.

На мои слова Ирина счастливо улыбнулась.

Это было более яркое выражение лица, чем я когда-либо видел прежде. Уголки её губ, казалось, приподнялись на целых 3 мм.

«Для неё это практически лучезарная улыбка».

Ирина и мои друзья направились к главным воротам академии. Я же отправился на ранчо профессора Мукали, оседлал Биама и взмыл в небо.

Дорога домой не заняла много времени.

— Это второй молодой господин!

— Молодой господин!

Немногочисленные слуги приветствовали меня.

Раньше эти люди запаниковали бы при появлении дрейка, но, увидев его однажды, теперь узнавали меня по одной лишь тени Биама.

Медленно снизившись к ним, пока они махали в небо, я сошел со спины Биама.

Отец и брат тоже заметили моё прибытие и выбежали из особняка встречать меня.

Отец тут же обнял меня и сказал:

— С возвращением домой! Ты снова вырос!

В прошлый раз, когда я измерял рост, я был в районе 175 см, но если я вырос снова, то уже приближаюсь к 180 см?

Тело подростка растет так быстро изо дня в день, что к этому трудно привыкнуть.

«Кажется, я уже превзошел рост из своей прошлой жизни».

Глядя на высоких отца и брата, думаю, это генетика семьи Эшборн.

В любом случае, отец от радости начал очередную длинную речь.

— Я слышал, в этом семестре ты снова получил отличные оценки. Усилия твоего отца по запугиванию... нет, убеждению Маркиза Девилана отправить тебя в магическую академию были не напрасны. Но ты должен быть осторожен. Знаешь, как я был шокирован, услышав, что твое имя всплыло в инциденте со взрывом в столице? И я слышал, там с тобой случайно был профессор по имени Калмор Девилан?..

Я кивнул и ответил:

— Верно. Я читал записку, которую ты мне дал, отец. Я тоже припугнул... нет, убедил профессора Калмора Девилана пойти вместе.

Это не было запугиванием.

Это было убеждение. Я просто попросил о помощи добрым словом.

— Но разве это не было опасно даже с профессором?

— Если бы не это, школьный фестиваль отложили бы, и я не смог бы встретиться с Её Высочеством.

— С Её Высочеством? Не говори мне, что ты встречался с Принцессой?

— Да.

Отец и брат на мгновение опешили при упоминании Принцессы.

Они вдвоем затащили меня в кабинет. Поскольку дело касалось императорской семьи, обсуждать это там, где много лишних ушей, казалось неловким.

Оказавшись в кабинете, отец осторожно спросил:

— Не говори мне, что ты встал на сторону Принцессы?

— Скорее не встал на сторону, а мы вместе запланировали бизнес-проект.

— Именно так люди обычно и занимают стороны. Начинают бизнес через чьи-то связи, делят и распределяют прибыль... так формируются крепкие узы.

— Принцесса, которую я встретил лично, похоже, не имеет желания к подобным вещам.

— К подобным вещам?

На вопрос отца я еще сильнее понизил голос:

— К следующему императору.

Такие деликатные темы могли легко стоить головы, если выразиться неправильно. Даже на мой тихий ответ отец покачал головой, словно не мог поверить.

— Всё же, другие могут так не считать. Твое будущее так светло, зачем уже сейчас впутываться в политические дела...

Речь отца снова затягивалась.

Хотя это было невежливо, я прервал отца. Если бы я просто продолжал слушать, казалось, он мог бы говорить весь день.

— Но благодаря этому я получил рекомендательное письмо, и с его помощью заключил сделку с Герцогом Сильмараном.

Я достал контракт с Герцогом Сильмараном из внутреннего кармана.

Контракт на продажу красной почвы с наших земель Герцогу Сильмарану по цене 16 000 золотых за килограмм.

— Это контракт на продажу красной почвы. Я установил цену продажи примерно в два раза выше, чем в прошлые годы. Жаль, что у нас всего один Гигантский Земляной Червь, но даже с ним это должен быть весьма неплохой доход.

Документ, который я с гордостью представил.

Я думал, брат и отец обрадуются, увидев его.

Но они не обрадовались.

Они вдвоем изучили контракт с очень серьезными лицами и тяжело сглотнули.

— Почему, что не так?

— Это... ну.

Отец, который обычно был так болтлив, замолчал.

Вместо истории, которую отец не решался рассказать, заговорил брат.

— Гигантский Земляной Червь сбежал.

— .........чо?

***

Обстоятельства были следующими.

Сколько бы базовых знаний о Гигантском Земляном Черве я им ни преподал, люди здесь были деревенщинами, которые никогда не видели больших монстров в подземельях.

Даже тот ветеран-наемник, который служил капитаном стражи, никогда раньше не сталкивался с Гигантским Земляным Червем.

Вывод: плохое управление.

Я ясно объяснил, что, используя факелы, чтобы умеренно оттеснять Гигантского Земляного Червя, они могут безопасно передвигаться даже внутри пещеры.

Но солдаты графства боялись огромного монстра, и в результате развели чрезмерный огонь, чтобы защитить себя.

— Значит, он сбежал?

— Да. Он прорыл туннели и перебрался во владения соседнего виконта Брайерфилда.

Отец не мог заставить себя говорить и мямлил, поэтому брат ответил за него.

Я приложил руку ко лбу.

— Ха-а. Я уже подписал контракт, так что нам теперь делать?

— Всё же, согласно контракту, цена 16 000 золотых, а в прошлые годы цена на красную почву была около 8 000. Если мы купим её и перепродадим как есть...

Решение отца было чем-то вроде посреднической торговли. Но и в этом был изъян: если в прошлые годы цены были 8 000 золотых, то сейчас они превышали 10 000.

Более того, учитывая сбор из разных мест и доставку на территорию Герцога Сильмарана, получить большую прибыль было бы трудно.

Я покачал головой.

— Поскольку многочисленные подземелья в ущелье Кантуа обрушились и монстры исчезли, красная почва какое-то время будет в дефиците. Достать её будет сложно.

— Но мы не можем разорвать контракт.

На беспокойство отца брат внес предложение:

— Как насчет того, чтобы пойти в виконтство Брайерфилд и получить права на добычу?

— Права на добычу... хм. Но знает ли Виконт Брайерфилд о Гигантском Земляном Черве и красной почве?

— Не думаю. Я ходил к границе, где Червь пересек черту, но там не было никакой охраны.

Брат, похоже, ходил туда, пытаясь как-то разрешить ситуацию.

— Плюс, беженцы идут из виконтства Брайерфилд на нашу сторону. Кажется, там еще не разобрались с делами после того, как в прошлый раз монстры вышли из-под контроля.

Он говорил о монстрах, сбежавших из ущелья Кантуа.

Виконтство Брайерфилд, примыкающее к западу от наших земель, подверглось нападению этих монстров раньше нас.

Наша территория стабилизировалась быстро, потому что я пришел и помог с истреблением монстров и восстановлением.

К тому же, поскольку Биам летал вокруг, метя территорию, мелкие монстры даже не могли приблизиться.

Но у соседних владений такого преимущества не было.

В любом случае, уровень территорий вокруг был: деревня рядом с деревней.

Как можно сказать, кто живет лучше, если это как Бусок-мён рядом с Дансан-мёном в уезде Ыйсон провинции Кёнбук?

Будь то виконтство или графство, эти владения на грани разорения были практически одинаковыми, так что у них не могло быть военной мощи, чтобы справиться с множеством монстров, а имперская армия до недавнего времени была занята инцидентами с покушениями темной магией, затрагивающими крупных дворян.

— Может быть способ.

Учитывая всё еще хаотичную ситуацию с безопасностью, метод, казалось, существовал.

— Я пойду и добуду её.

— Ты?

— Да.

— Ты ведь не думаешь купить её на свои деньги?..

— Не деньгами, а кое-чем другим.

Отец беспокоился, но когда я заговорил уверенно, брат согласился.

— Если Ноа говорит так уверенно, значит, способ есть.

— Хм.

— Я пойду с тобой.

Брат Аарон сказал, что тоже пойдет в виконтство Брайерфилд вместе со мной.

Поскольку именно Аарон слушал мои объяснения и согласился управлять Гигантским Земляным Червем, он хотел взять ответственность на себя.

Теперь, когда брат идет со мной, отец тоже кивнул и дал разрешение.

— Хорошо. Ступайте. Но я должен сказать вам одну вещь: Виконт Брайерфилд умер 3 года назад. Сейчас виконтством управляет Виконтесса Брайерфилд в качестве регента.

Место виконта было вакантным.

Возможно, поэтому внутренняя организация не была завершена.

«Это складывается удачно. Я могу помочь с зачисткой в обмен на получение земли, где поселился Гигантский Земляной Червь».

Придя к заключению, я немедленно направился на территорию Брайерфилда.

***

Брат и я путешествовали в экипаже. Это была единственная карета, которой владела наша семья. Немного потрепанная, но всё же с гербом семьи Эшборн на дверце.

Причина, по которой мы ехали в карете на расстояние, которое заняло бы 10 минут на Биаме, была ясна.

«Поездка верхом на дрейке означает, что ты ищешь драки».

Я ясно это почувствовал, когда отправлялся в Королевство Сейодин. Тогда это было в первый раз, поэтому я безрассудно вошел в королевский замок, но явиться в центр чьей-то территории на гигантском монстре вроде дрейка — это практически равносильно нападению.

Тук-тук— Скрип-скрип—

Дороги виконтства Брайерфилд были в таком состоянии, что я не мог назвать их хорошими даже из пустой лести.

Множество домов разрушено неистовством монстров. Владельцы, похоже, либо уже погибли, либо покинули эти места.

Дома, оставленные в руинах, и не отремонтированные дороги. Гнетущая атмосфера давала представление о состоянии виконтства Брайерфилд.

По крайней мере, центр владений был в чуть лучшем состоянии.

Часто встречались солдаты, и прохожих было куда больше. Но и нищих было столько же.

Казалось, они уступили часть своей территории монстрам и были оттеснены в городской центр.

«Следовало ли мне помочь соседней деревне тоже?»

Если бы я пришел сюда истреблять монстров на территории во время прошлых каникул, этих людей здесь бы не было.

В то же время я почувствовал облегчение, что благодаря этому дела пойдут более гладко.

«Я чувствую облегчение, когда люди голодают».

Совесть кольнула меня, но ничего не поделаешь.

Я же не мог приглядывать за всеми скитающимися беженцами. Зато я могу помочь им сейчас.

Брат Аарон тоже смотрел на людей через окно кареты с жалостью на лице.

Когда экипаж остановился перед особняком виконта, охранявшие его солдаты провели проверку.

— Кто вы?

Хотя они должны были знать герб Графства Эшборн, так как это соседняя территория, они не открыли ворота сразу, а стали проверять личности.

Казалось, охрана вокруг особняка стала еще строже из-за плохой общественной безопасности.

Брат Аарон открыл окно, показал лицо и сказал:

— Я Аарон, старший сын, и Ноа, второй сын семьи Графства Эшборн. У нас есть что передать Виконтессе Брайерфилд, открывайте ворота.

— Пожалуйста, подождите минуту.

Солдат передал весть внутрь, и после нескольких передач по цепочке получил разрешение.

Нас немедленно проводили в кабинет Виконтессы Брайерфилд.

Виконт Брайерфилд был немного моложе отца и, судя по всему, от рождения отличался слабым здоровьем.

По словам отца, он болел несколько лет перед смертью.

Я видел его лицо, когда был совсем маленьким, и даже тогда он был худым и бледным.

И теперь, когда он умер...

Человеком, сидевшим на его месте, была регент Виконта Брайерфилда, Виконтесса.

Мой брат Аарон и я поклонились ей в знак приветствия.

— Приятно познакомиться, Виконтесса. Я Аарон Эшборн, старший сын семьи Графства Эшборн.

— Я Ноа Эшборн, второй сын.

— Добро пожаловать. Я Элоди Брайерфилд. Что привело вас в такую даль?

Леди Элоди прямо спросила о причине нашего визита.

Её глаза были уставшими и изможденными, кожа загрубела от долгих часов работы, а губы пересохли. Выражение лица было полно настороженности.

И всё же, на удивление, леди была молода и красива.

«Я слышал, покойному Виконту Брайерфилду было за сорок?»

Леди Элоди выглядела максимум на двадцать пять – двадцать восемь.

Вот он, результат политических браков в этой округе, где на двадцатилетнюю разницу в возрасте смотрят сквозь пальцы.

Но проблема была в другом.

Брат Аарон, который должен был отвечать на вопрос леди Элоди, тупо уставился на её лицо как зачарованный.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу