Том 1. Глава 128

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 128

В машине впервые за долгое время воцарилось оживление.

Ни Мао, ни я не были особо шумными людьми, поэтому обычно в салоне стояла приятная тишина.

"Сколько ни смотрю, Сеул всё равно поражает. Так много людей и машин."

"Тебе всё ещё это кажется удивительным?"

"Конечно!"

Мао всё ещё была очарована Сеулом, постоянно выглядывая в окно.

"Весело?"

"Хе-хе, по крайней мере, это веселее, чем школа. Хотела бы я, чтобы мы могли оставаться так вечно."

Если подумать, Мао уже довольно долго посещает школу.

Раньше она жаловалась на то, как это трудно, но интересно, что она чувствует сейчас.

"В школе справляешься?"

"Хм. Благодаря моей харизме мальчики постоянно предлагают мне шоколадки. Я уже наелась сладостей по горло."

"Похоже, ты популярна. Ну, раз уж ты выглядишь как Ноа, неудивительно, что мальчишки бегают за тобой толпами."

При моих словах Ноа резко повернула голову.

Осознаёт ли она это? Даже когда она пытается скрыть выражение лица, это становится только очевиднее.

"Твои сладкие речи стали лучше."

"Ну, я же твой менеджер."

"И всё же... мне это нравится."

"Благодарю вас, мисс."

"Так сказал бы дворецкий."

"Хе-хе."

"У-у... снова эта странная атмосфера. Вот почему я живу с сестрой Юль!"

Пока Мао ныла сзади, я продолжал вести машину.

Спустя приличное время мы прибыли к большой телестанции.

Ноа вышла у здания одной из крупнейших телестанций страны.

"Но-но-но... Ноа! Ты работаешь в таком месте!?"

"Да, я довольно успешная женщина."

"...Гах... у меня нет выбора, кроме как признать это! Мой брат всего лишь домашний охранник, живущий за счёт Ноа—"

"Я же говорил тебе, что это не так."

Она продолжает называть меня домашним охранником, хотя я сказал ей, что это не так.

Вообще-то у меня солидная должность менеджера.

Это становится проблемой.

Если кто-то подслушает, они действительно могут подумать, что я какой-то альфонс.

"Посмотри, чем я занимаюсь на самом деле! ...это то, что я хотел бы сказать, но."

"А?"

"Сначала давай тебя нормально оденем."

Я указал на наряд Мао.

"Ты не можешь входить на телестанцию в таком виде."

"Э-э-э?"

"Растянутая футболка и тренировочные штаны? Ты ведь в пижаме пришла, не так ли?"

"Ты меня поймал..."

Раз уж это особенная экскурсия, было бы лучше одеть её опрятно.

"Давай сначала зайдём в универмаг."

"Свидание!"

"Даже не смей говорить это Ноа, иначе у нас будут большие неприятности."

"Почему?"

"Почему? Ты же знаешь, какой ревнивой она бывает. Если не будем осторожны, нас обоих ждёт допрос."

Просто представлять это страшно.

Ревность Ноа не щадит никого, даже детей.

Ну, это всё же лучше, чем полное отсутствие привязанности.

В любом случае, я отвёл Мао в ближайший универмаг.

Как и подобает району с большой концентрацией таких объектов, как телестанции и торговые центры, универмаг был весьма внушительным.

"Ого!"

Мао, входя в универмаг через вращающуюся дверь—

"А?"

"Ого-о-о!!"

Точнее, Мао кружилась снова и снова, следуя за вращающейся дверью без остановки.

И сотрудники универмага, и покупатели улыбались её очаровательному поведению.

Кружится вместе с дверью.

Думаю, я понимаю, что она чувствует.

"Тебе не следует этого делать."

"Ещё один разок!"

"Это не парк аттракционов."

Несмотря на мои слова, Мао продолжала кружиться.

У меня не было выбора, кроме как использовать свой коронный приём.

Я быстро подбежал к Мао и поднял её.

"Пошли уже внутрь."

И затем.

"Я тебя спущу."

Я поставил Мао на ноги, но не на пол, а себе на плечи.

Посадив её на закорки, мы вошли в отдел одежды.

"Извините. Мы хотели бы посмотреть одежду."

"Добро пожаловать... Ой!"

Продавщица выглядела удивлённой.

Она, должно быть, заметила Мао у меня на плечах.

Конечно, она так среагировала. Мао внешне напоминает Ноа, так что она очень кра—

"Здравствуйте! Вы ведь Шинхён, верно?"

"А?"

Почему она интересуется мной?

"Я видела вас на YouTube! Вы парень Ноа...!"

А, это.

"Да, всё верно."

"Я так завидую!"

"Я тоже считаю, что это больше счастья, чем я заслуживаю. Я обещаю сделать Ноа счастливой, раз уж вы все нас поддерживаете—"

"Ноа так повезло! Иметь такого парня, как вы!"

А?

"Ну..."

"Пожалуйста, подождите минутку!"

Пока я стоял в замешательстве, продавцы начали собираться один за другим, любуясь мной.

Говорили вещи вроде того, что я, должно быть, особенный, раз сумел украсть сердце Ноа.

Что у меня отличное телосложение для любой одежды.

Глядя на них, я был по-своему впечатлён.

Вот такой уровень обслуживания клиентов нужен для работы в универмаге, подумал я.

"Разве ты не говорил, что не должен изменять?"

"Это не измена..."

"Я всё расскажу Ноа. Что ты пытался построить королевство гарема."

Это хуже, чем измена!

"Я куплю тебе одежду, так что, пожалуйста, перестань это говорить."

"Я хочу что-нибудь красивое."

Благодаря моей связи с Ноа, ко мне неожиданно отнеслись как к знаменитости, но мне наконец удалось купить кое-какую одежду.

Что-то вроде повседневного костюма.

С этим, по крайней мере, у Ноа не будет поводов для жалоб.

И.

"Хе-хе... какое красивое платье..."

Мао тоже казалась довольной.

Белое платье — довольно сложный выбор для модного образа. Но даже оно отлично подошло Мао.

"Теперь я могу войти на телестанцию?"

"Да. Этого должно быть достаточно, чтобы Ноа не было неловко."

Людям нужно соблюдать определённый уровень формальности.

Этого должно быть достаточно для звания возлюбленного и знакомого знаменитой Ноа.

С этой мыслью мы с Мао вошли на телестанцию.

Я увидел, как Ноа и продюсер Пак Сорим проводят репетицию, и первым поприветствовал её.

"Здравствуйте."

"А! Добро пожаловать, Шинхён."

"У Ноа всё хорошо получается?"

"Да. Она очень искусна, как вы знаете."

На самом деле говорить особо не о чем.

Они просто проводят короткую репетицию беседы, а основное видео начнётся уже после того, как стартуют реальные съёмки.

Ради реалистичности, говорят они.

"Этого человека я видела по телевизору!"

Глаза Мао то и дело искрились, она находила всё вокруг захватывающим.

"Хочешь, я возьму тебе автограф позже?"

"Да!"

"Хорошо."

Теперь пришло время мне пойти и поговорить. Вероятно, мне дадут кратко представиться и выдадут небольшой сценарий.

Перед тем как выйти на сцену, я доверил Мао сотруднику с чёткими инструкциями.

"Мао, ты можешь остаться здесь и вести себя хорошо?"

"Конечно! Я просто буду смотреть и есть конфеты!"

"Наша Мао такая умница."

"Конечно умница!"

"Я скоро вернусь."

"Это тоже то, что делает менеджер?"

Довольно двусмысленно называть это работой менеджера...

В конечном счёте, работа менеджера — поддерживать своего артиста. В этом смысле это тоже можно считать работой менеджера.

Но сейчас дело не в этом.

"Прямо сейчас я исполняю свой долг парня Ноа."

"Понятно."

"Да."

Я кивнул и проверил свой сценарий.

Сначала Ноа поздоровается, затем ведущий скажет свои реплики, и после этого я выйду на сцену.

Классический, но эффективный подход, фокусирующийся на человеке.

Там также было записано несколько вопросов.

Когда мы познакомились, что мне в ней понравилось, были ли какие-то особые эпизоды.

"Хорошо, что мы согласовали наши истории."

Глядя в сценарий, я снова почувствовал облегчение.

О том, что мы заранее синхронизировали наши истории с Ноа.

Для таких вопросов, как 'Как вы познакомились?'

'Я встретил её, когда она была девочкой волшебницей~' или

'Я подобрал её в круглосуточном магазине, когда она была в средней школе~'

Один вариант вызвал бы общественный резонанс, другой заставил бы нас стать изгоями в обществе.

Любой исход казался неизбежным.

Конечно, я никогда никого не 'подбирал'.

"Фух..."

"Нервничаешь?"

"Немного."

Перед началом прямого эфира мы с Ноа недолго поговорили.

Ноа была настоящим профессионалом.

Она сохраняла лёгкую улыбку, не выказывая никакого волнения.

"Не бойся слишком сильно."

"А что, если я ошибусь?"

"Ну, тогда я просто уйду с телевидения, ничего страшного."

"Это так круто..."

"Телевидение в любом случае лишь моя подработка. Музыка — моё основное дело. Я просто стараюсь изо всех сил на телевидении, пока могу."

Достойный восхищения образ мыслей.

Делать всё, что в твоих силах.

"...Ладно. Я тоже постараюсь изо всех сил."

"О-о, вот это настрой."

"Так что."

Я приблизил своё лицо к лицу Ноа и слегка прикрыл нас сценарием.

"Дай мне поцелуй на удачу."

"Ты не ребёнок."

"Мы ведь можем проявить немного нежности, верно? Мне нужно зарядиться привязанностью перед тем, как выйти туда."

"Боже..."

Покачивая головой, как будто у неё не было выбора.

*Чмок*

Ноа поцеловала меня в щёку.

"На этом пока всё."

"Да, полностью заряжен."

"Хорошо, теперь давай готовиться."

Помахав Ноа на прощание, я покинул сцену.

"Фух."

Я издал долгий вздох.

Ну же, давай сделаем это.

Кто я? Я тот, кто дерзко играл роль злодея средь бела дня.

К тому же, на этот раз мне даже не нужно играть, просто рассказывать слегка приукрашенные истории.

И соответствующим образом реагировать.

"...Сделаем это."

Пока я укреплял свою решимость, в ухе раздался обратный отсчёт.

"Начинаем съёмку! Три... два... один...!"

И так начался прямой эфир.

С этого момента мы.

"...Время снова стать бесстыжим Кракеном."

Пришло время нам воочию увидеть нашу нежную повседневную жизнь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу