Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18: Переломный момент

Кабаны продолжали безостановочно мчаться вперёд, независимо от дня и ночи.

Однако, на удивление, не было появления монстра более сильного, чем они.

Они просто продолжали прибывать в большем количестве — гораздо больше, чем раньше.

В результате лабиринт был ещё больше упрощён.

Черепаха начала не только залечивать раны, но и сжимать свою магию в панцире, делая его гораздо более прочным, чем раньше.

Лабиринт стал более стабильным, и я начал чувствовать растущее чувство облегчения.

На самом деле, настоящей проблемой было справиться с огромной кучей трупов.

Марионетки сумели убрать трупы диких кабанов, но поскольку уже погибли десятки тысяч, гора тел сама по себе стала огромным барьером.

Это было для меня значительным препятствием, поскольку я намеревался свободно управлять лабиринтом.

Решение пришло, когда я исследовал колючки диких кабанов.

Если трупы были помехой, я мог просто превратить их в преимущество.

Я начал создавать марионеток, которые двигались, используя трупы кабанов в качестве своей физической формы.

В центре всего этого были их колючки.

Эти нестабильные тела были на грани взрыва, даже если их оставить в покое, но эта нестабильность была именно тем, что мне в них нравилось.

Эти марионетки бросались прямо на приближающихся кабанов, создавая массивные взрывы при ударе.

Это был взрыв гораздо большего масштаба, чем взрывная магия, которую я использовал раньше.

Я удовлетворенно улыбнулся.

* * *

Когда всё стабилизировалось, шестой день прошёл гладко.

Хотя я не уверен, правильно ли называть это гладко, поскольку я всё ещё имел дело с монстрами.

Тем не менее, всё прошло именно так.

Только на седьмой день всё начало меняться.

Марионетки, которые вели разведку далеко в горах, внезапно начали ломаться.

Я быстро расследовал причину разрушения разведывательной сети, которую я построил.

Огромные ястребы, пикируя с неба, атаковали марионеток, спрятанных на деревьях.

Они были огромными и быстрыми, сокрушая марионеток под собой, когда пролетали мимо.

Эти летающие монстры были слишком сильны, чтобы мои марионетки могли с ними справиться.

Я был вынужден беспомощно наблюдать, как марионетки, разбросанные по лесу и горам, уничтожались одна за другой.

Но дело было не только в ястребах.

В лесу также начали появляться другие монстры.

Там были волки с острыми, как бритва, мехом и олени, закованные в железную броню.

Эти существа были даже больше и сильнее, чем колючие дикие кабаны, и по мере их приближения испускали пугающую ауру.

С появлением этих трёх типов монстров ситуация в горах стала более сложной.

Среди них гигантские ястребы меня совсем не беспокоили.

Они летали большими группами, направляясь прямо к вершине горы.

У меня не было ни возможности, ни намерения разбираться с ними.

Я просто полностью проигнорировал их.

Мой лабиринт был разработан для борьбы только с наземными монстрами, и этим летающим зверям суждено было быть разорванными ветряным барьером Хон Рёна.

Хон Рён, знавший структуру моего лабиринта, легко справился бы с ними.

Но волки-бритвы были другими.

Они не бросались в объятия черепахи, как кабаны.

Вместо этого они работали вместе, чтобы попытаться выбраться из самого лабиринта, тщательно скрывая свои намерения.

В отличие от кабанов, которые слепо бросались вперёд, волки внимательно наблюдали за своим окружением и использовали свою собственную тактику.

Они ждали момента, когда я изменю структуру лабиринта, собирая свои силы, чтобы проломить стены и сбежать.

Я понял это, только когда было уже слишком поздно.

Я быстро насторожился, осознав их движения.

Они прошли через место, где были сложены трупы кабанов, и бросились прямо на меня.

Их глаза горели решимостью и свирепостью.

Непосредственная и сильная угроза заставила меня отступить.

Чёрт, я был неосторожен.

Я срочно активировал свой защитный барьер.

Магия, которую я установил ранее, окутала меня, но один из волков-бритв врезался прямо в барьер.

Страшный толчок потряс барьер, и от удара меня отбросило назад.

Сила атаки раздробила часть барьера.

Чёрт возьми, мне следовало сначала больше подумать о своей собственной безопасности.

Я ослабил бдительность, думая, что всё идёт гладко.

Эти монстры оказались намного умнее и проворнее, чем я предполагал.

Я продолжал укреплять барьер и сумел заблокировать их атаки.

Но как только я подумал, что могу перевести дух, другие монстры начали появляться через трещины в стенах.

Поток лабиринта, который я так тщательно организовал, начал разрушаться, и монстры начали роиться к моему защитному барьеру.

В этот момент весь лабиринт застонал.

Казалось, что массивная конструкция вот-вот рухнет.

В центре всего этого был бронированный олень.

В то время как кабаны вызывали взрывы, чтобы потрясти стены, бронированный олень использовал своё твёрдое тело, чтобы расширить трещины в самой стене.

Они врезались в сломанную стену телом кабана, застрявшего на их рогах.

Неожиданный толчок привёл к тому, что стена начала рушиться.

«Нет…!»

Отчаяние начало поселяться внутри.

Но это было лишь на мгновение.

Я спокойно оценил ситуацию и разделил то, что мог и чего не мог сделать.

Спасти весь лабиринт было невозможно.

Мне нужно было защитить ядро и минимизировать повреждения структуры лабиринта, чтобы восстановить контроль над ситуацией.

Я немедленно приказал марионеткам-самоубийцам действовать.

Марионетки быстро двинулись.

Сотни и тысячи из них бросились к разрушенным стенам лабиринта, вступая в столкновение с ордой монстров в бездумной атаке.

Бесчисленные взрывы начали сотрясать пространство между ними.

Это дало бы мне немного времени.

Используя эту короткую передышку, я переставил черепаху.

Изначально я разместил её в оптимальном месте, чтобы предотвратить перегрузку лабиринта, но теперь у меня не было времени на такие заботы.

Черепаха начала проламываться сквозь лабиринт, направляясь прямо к ослабленным стенам.

Когда я сосредоточил всё своё внимание на произнесении заклинаний, мои инстинкты закричали о предупреждении.

В то же время надо мной начала растягиваться тень.

Наверху, где барьер был самым слабым.

Стая волков-бритв бросилась к слабому месту, взбираясь на спину бронированного оленя.

Их когти прорвали барьер в этом месте.

Чёрт, эти ублюдки.

Я быстро восстановил барьер, но несколько волков-бритв упали внутрь разрушенного барьера.

Рядом со мной не осталось ни марионеток, ни барьеров.

Волки немедленно повернулись ко мне, бросаясь в атаку со скоростью и решимостью.

Я быстро собрал свою магию и начертил круг рун.

Времени на полную оборону не было.

Увидев, как их огромные когти направляются ко мне, я быстро произнёс своё заклинание.

«Взрыв!»

Магический круг взорвался, отталкивая воздух вокруг меня.

Ударная волна отбросила волков назад, но это было лишь временно.

Они быстро перегруппировались и снова бросились в атаку.

Один из их когтей пронзил мою талию, и мои внутренности вывалились наружу.

Преодолевая боль, я быстро начал плести другое заклинание.

Другое взрывное заклинание.

На этот раз оно не было направлено на волков.

Взрыв был направлен на самого себя.

«Кха!»

Шок от взрыва разорвал моё тело, но я использовал эту силу, чтобы улететь далеко от них.

Мне удалось создать достаточное расстояние от волков-бритв.

Истекая кровью, я быстро начал снова плести заклинания.

Слой за слоем магия защиты окружала меня, образуя более стабильный барьер, чем раньше.

Волки-бритвы пытались прорвать барьер, но я вложил всю свою магию в его усиление и создал ещё больше слоёв.

Среди этого хаоса прибыла черепаха.

Она начала проламывать всё на своём пути, заделывая дыру в стене своим телом.

Наконец-то я смог вздохнуть.

Когда я увидел, как волки паникуют перед черепахой, мои глаза загорелись решимостью.

Теперь моя очередь, ублюдки.

Поскольку больше не прибывало монстров, марионетки быстро начали расчищать территорию.

После серии взрывов большинство монстров пало.

Остались только волки, бегущие за свою жизнь.

Я поклялся, скрежеща зубами.

Я превращу вас в марионеток и сделаю вас своим пожизненным уроком.

В окружении трупов колючих диких кабанов я быстро начал использовать их для создания новых марионеток.

Я использовал их, чтобы поймать волков в одном месте.

Они изо всех сил пытались сбежать, но в конце концов они были убиты взрывами марионеток.

Я пошатнулся, едва держась на ногах.

Моё тело было измотано, и я был близок к тому, чтобы рухнуть.

Но я прикусил язык и заставил себя идти дальше.

Мне нужно было отремонтировать лабиринт.

Черепаха временно заблокировала дыру в стене, но это была лишь временная мера.

Я приказал марионеткам, ремонтирующим лабиринт, подняться и начал заделывать разрушенные стены.

Пространство перед черепахой уже заполнялось трупами.

Если бы я хоть немного опоздал, монстры снова вырвались бы на свободу.

Я использовал корни саженца внутри себя, чтобы насильно заделать свои серьёзные раны.

Исцеление могло подождать.

Осторожно манипулируя марионетками и магией, я начал восстанавливать поток лабиринта.

Всё это нужно было сделать срочно, и структура была нестабильной.

Но каким-то образом мне удалось восстановить существующую структуру.

Лабиринт снова заработал.

Однако времени праздновать не было.

Я слышал звук прибытия кого-то.

За это время произошло нечто шокирующее.

Наконец, один из них пал.

Опорный пункт Сигё был сломлен.

Первыми это поняли Айлин и Хон Рён.

Огромный ястреб — Хон Рён назвал его колючим цветочным ястребом.

Они напали на Песочные Часы.

К счастью, они смогли легко остановить их с помощью магии, которую подготовили, но тот факт, что оборона была прорвана, был неоспорим.

В этот момент Хон Рён шагнул вперёд.

Используя свою магию, Хон Рён полностью запечатал территорию Сигё и разослал сообщения, чтобы собрать всех перед Песочными Часами.

Я потерял сознание, поэтому я ответил на сбор только с опозданием.

Поскольку я был не в состоянии стоять, я позаимствовал зрение марионетки перед Песочными Часами.

Айлин и Хон Рён, а также Хенди а уже ждали.

Сигё просто ухмылялся с одной стороны.

Я подвинул тело марионетки и встал перед ними.

Я глубоко поклонился в знак извинения.

«Извините, был небольшой кризис, и я не мог ответить на сообщения, потому что разбирался с ним.»

«Всё в порядке. Пока оборона не рухнула полностью, всё в порядке.»

Хон Рён улыбнулся, когда говорил.

Затем он поделился информацией о том, что опорный пункт Сигё был сломан.

Я горько усмехнулся.

Это было ожидаемо.

В конце концов, меня самого чуть не прорвали.

«Хе-хе, к счастью, ты всё ещё жив. Я думала, что твоему другу-кукловоду пришёл конец.»

Айлин засмеялась, когда говорила.

Под ней зловеще клубился бассейн крови.

Он стал таким густым и чёрным, почти как тень, как будто поглотил кровь бесчисленных монстров.

«Благодаря твоей заботе я едва выжил.»

«Да, Волк-Клинок — это монстр, который застаёт тебя врасплох, если ты о нём не знаешь. Это тип монстров, которых странники не так легко видят.»

Прошло много времени с тех пор, как моё предположение было неверным.

Айлин слегка улыбнулась.

За этой улыбкой я почувствовал острую жажду убийства.

Холодный пот мгновенно побежал по моей спине.

Кроваво-подобная тень, я где-то слышал о ней.

«Что-то не так? Ты увидел что-то страшное?»

Я не мог справиться со своим выражением лица ни на мгновение.

Айлин заметила это и озорно спросила.

«Ха-ха, нет, мне просто вспомнились трудности, которые у меня были в последние несколько дней.»

Я быстро придумал оправдание и попытался вспомнить свои воспоминания.

В конце концов, я нашёл одно старое.

Среди странствующих магов ходили известные слухи.

Говорили, что около ста лет был маг, который охотился на других магов.

Вокруг трупов всегда оставалась сильная, пропитанная кровью тень.

Похоже, это и есть охотник на магов из слухов…

Итак, Айлин — это охотница на магов из той истории? И зачем она подавала заявку на университетский экзамен?

Я не мог этого понять.

Я заставил себя перестать думать об этом.

Кем бы она ни была, какой бы ни была её цель, это меня не касалось.

Всё, что мне нужно было сделать, это сдать этот экзамен.

Я естественно улыбнулся и продолжил разговор.

По мере того как атмосфера медленно успокаивалась, Хон Рён заговорил.

«Опорный пункт Сигё пал. Нам нужен кто-то, кто возьмёт на себя этот район.»

В комнате воцарилась тишина.

Айлин и Хенди, казалось, вообще не были заинтересованы.

Я, с другой стороны, только что справился с кризисом в своём собственном районе и у меня не осталось сил.

Подождав некоторое время ответа, Хон Рён кивнул, когда никто не ответил.

«Тогда я возьму на себя ответственность за этот район. Эврон?»

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня.

Я слегка поклонился в ответ.

«Не мог бы ты объяснить мне, как Сигё разделил свою территорию между тобой и им? Я хотел бы реструктурировать этот район аналогичным образом.»

«Да, конечно. Я подробно объясню это после встречи.»

«Спасибо.»

Сигё горько усмехнулся.

«Я болезненно осознал, насколько я неопытен после этого инцидента. Я был способен справиться с наземными монстрами, но я был совершенно не готов к тем, которые летают. В конце концов, монстры проникли до самого центра.»

Сигё опустил голову перед нами.

«Откуда я родом, не было много таких монстров, поэтому я просто придерживался того, что знал, и вот что произошло. Мне стыдно смотреть вам в глаза.»

«Ай, пока Песочные Часы целы, это всё, что имеет значение. Ты всё ещё можешь усилить свою защиту с этого момента. Экзамен ещё не окончен, верно?»

Я быстро успокоил Сигё, пытаясь поднять ему настроение.

Я чувствовал товарищество, так как я был в похожей ситуации.

Фактически, Сигё и я построили свои опорные пункты во многом одинаково.

Я создал лабиринт, а он построил стены, но в конце концов мы оба полагались на одну большую силу, чтобы защитить свои крепости.

Если бы кто-нибудь проигнорировал эту силу, наша оборона рухнула бы.

Если бы я не сотрудничал с Хон Рёном заранее, я бы закончил как Сигё.

Сигё покачал головой.

«Я не думаю, что готов сдать экзамен прямо сейчас. Мне ещё нужно совершенствоваться. До конца экзамена я буду полностью сотрудничать.»

Его слова вызвали краткую тишину.

Это было фактически объявлением о сдаче.

С этим Хон Рён явно возьмёт на себя территорию Сигё.

В этот момент большая часть голосов уже была отдана.

Чувство напряжения висело на лицах всех, когда они это поняли.

Айлин, однако, казалось совершенно не заинтересованной, широко зевая со скучающим выражением лица.

«Итак, эта встреча окончена? Могу я уйти?»

Хон Рён слегка кивнул.

Айлин встала, но на мгновение остановилась, взглянув на меня.

После короткого раздумья она медленно села обратно.

«Кукловод, как думаешь, появятся ли более сильные?»

Спросила она, положив подбородок на руку и слабо улыбаясь.

«Да, чем дальше мы продвигаемся по экзамену, тем сложнее будут задания.»

Я вкратце объяснил ей структуру экзамена.

«Обычно эти типы экзаменов состоят из серии более лёгких заданий, и только ближе к концу появляются более сложные задачи. Поскольку в этих типах экзаменов основное внимание уделяется процессу, а не результатам, чрезвычайно важно не потерять очки по пути.»

Айлин кивнула, её глаза заблестели.

«О, ты кое-что знаешь.»

Я криво улыбнулся.

«Ха-ха, каким бы неопытным я ни казался, на самом деле это мой 11-й экзамен.»

«Правда? Ты так не выглядишь.»

«Без моего профессора я бы даже не дошёл так далеко.»

«Профессор?»

«Да, к счастью, профессор из университета учил меня в течение последнего года.»

В этот момент взгляд каждого обострился в мою сторону.

Я чувствовал их взгляды на себе.

Должность профессора университета имела большой вес.

Это означало не только авторитет, но и признанную квалификацию.

Была причина, по которой я раскрыл это в этот момент.

Экзамен приближался к концу, и я уже показал слабость во время предыдущей волны.

Другие, вероятно, тонко заметили, что мой лабиринт был прорван.

Итак, мне нужно было больше заявить о себе.

Иначе Хон Рён мог бы без колебаний отбросить меня.

Раскрыв, что меня поддерживает профессор, я, вероятно, останусь полезным для него и после экзамена.

Поскольку большинство голосов теперь было в руках Хон Рёна, всё, что имело значение, это его выбор.

Структура экзамена изменилась.

Почувствовав мою откровенную просьбу, Хон Рён глубоко улыбнулся.

«Хе-хе, понятно. Ты используешь какую-то интересную магию.»

Я вежливо ответил.

«Вы слишком добры.»

Затем я вызвал своих марионеток и сделал всё возможное, чтобы подать им напитки.

В этот момент монстры всё ещё наводняли каждый район, и каждый справлялся с ними, используя свои собственные способности.

Встреча продолжалась без дальнейшего обсуждения, и только после того, как я закончил объяснять структуру территорий Сигё и Хон Рёну, встреча подошла к концу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу