Том 2. Глава 50

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 50: Новая жизнь

После поимки мандрагоры, как изначально и предполагалось, он был заключён в углу ныне не используемого каменного здания вглуби леса царских палат.

По коридору этого здания идёт Такэто с кучей книг. Подойдя затем к железной двери на конце, он постучал.

Особо изнутри какого-то ответа не пришло, но это дело обычное, так что Такэто, не обращая внимания, открывает дверь.

Внутри темно. Это комната, покрытая толстыми стенами из камня, в качестве окна обладала лишь маленькой штукой в верхней части для вентиляции, так что даже свет почти не проникал в неё. Неведомо, для чего комната изначально использовалась.

В углу комнаты ковёр, там плюхнувшийся мандрагора невинно зачитывался книгой.

Приблизившись, Такэто ставит удерживаемую в руке книгу на ковёр.

— Вот новая книга. Позаимствовал из вивлиофики!

Становилось программой дня, что примерно каждые два я прихожу сюда и передаю новые книги. Каждый раз примерно десять экземпляров приношу, но они тут же оказываются прочитаны, похоже.

При поддержке света магкамня света мандрагора зачитывается, словно падая ничком на вершину книги.

— Давай, выйди наружу немного. Я взял новое красное вино из кладовой провизии царских палат. Не голоден?

На эти слова мандрагора поднял лик и медленно поднял верхнюю половину туловища. Стоило Такэто протянуть руку, как, прильнув к ней, он медленно начал ползать вверх с руки к спине. Похоже, он предпочитает это тому, чтобы идти своими ногами. Позволив мандрагоре прильнуть к спине, Такэто вышел из комнаты и направился наружу.

Когда он вышел в сад, Клинстон сада защиты магических живых существ спускал наваленные на спине Ура бочки с алкоголем. Сбоку Шантэ подготавливала лохань.

Такэто спустил мандрагору внутрь этой лохани.

Затем он вынул пробку из бока бочки, и красное вино вылилось в ведро. Когда оно наполнилось, Такэто убрал ведро, поднёс рот к горлышку, сделал глоток вина и заткнул пробкой. Вино дорогое и далеко не то, что могут купить простые люди, поэтому вряд ли станут возражать, что он занял немного. Он не очень разбирался во вкусе алкоголя, но ему подумалось, что вино было довольно вкусным уже потому, что оно было из алкохранилища королевского дворца.

Лениво вытерев рукавом стекающие со рта капли, он полил содержимое ведра с головы мандрагоры. Затем, как только оно опустело, вновь из бочки алкоголя налил алкоголь в ведро.

Мандрагора забавлялся как купающийся малолетний ребёнок, с весёлым видом разбрызгав вино рукам и ногами.

— Ох, перес... Так много луж не надо.

На носимом бывшим рядом Клинстоном коричневом комбинезоне появляются пятна.

— Надо это постирать.

Такэто тоже улыбнулся, лениво вытирая попавшее на лицо красное вино.

Но мандрагора и вида не подавал, что его волновало, развлекаясь при купании красным вином.

При этом это не купание и не игра, а сцена принятия пищи мандрагоры. О том невольно забывается, ибо бродит свободно, но мандрагора живое существо, классифицируемое как растение. Поэтому, хоть что-то вроде рта и есть, приём питания проходит через кожу всего тела.

— Загадочно! Ненавидит белое вино, так что только красное вино подходит.

Заодно стоит сказать, куда больше молодого вина предпочитает перебродившее, похоже. Даже если посмотреть со стороны расходов на еду, без некоторого состояния вряд ли будешь держать. Эти расходы на красное вино покрываются из общественных расходов сада защиты магических живых существ, так что всё в порядке, но если бы Такэто лично держал его, то незаметно жалование бы улетело.

Когда начали заботиться о мандрагоре, во время контакта с ним каждый раз носились затычки в ушах, но недавно часто и без них. Как стало ясно, что если её не злить, то «крик смерти» не поднимет, после того случая эта мандрагора не подала обозлённого вида, ибо настроение казалось постоянно хорошим до тех пор, пока дают книгу.

Боюсь, эта мандрагора привязана лишь к книгам, так что если не мешать читать и не приводит книги в беспорядок, вряд ли будет злиться.

Пока такие мысли думали и сцена принятия пищи мандрагорой наблюдалась, обливавшаяся красным вином и выглядевшая радостной мандрагора вдруг перестала двигаться и внезапно уныло опустила голову.

— Читать, читать, книга, читать.

Как наполнился живот, вновь книгу захотел, похоже.

Покрыв голову собиравшейся медленно вылезти из бочки мандрагоры полотенцем, Такэто сильно вытирает что-то вроде светло-зелёных волос на голове.

— Погоди. Если тронешь в таком промокшем виде, не запачкается ли книга?

Видимо, приняв эти слова, мандрагора успокоился. Хоть она и всё ещё бормотала «книга, читать, книга», вытиранию не сопротивлялась.

Перед мандрагорой Шантэ подаёт одежду.

— Это на рынке продавалось. Даже по размеру точно подходит мандаргочику, разве не так?

Одежда была похоже на беловатое платье из хлопка. Похоже, связав верёвку вокруг талии регулируется длина. Обнимая мандрагору, Шантэ её вытащила на луг за пределами лохани и от головы крепко одела.

— Какую маленькую одежду продавали.

Шантэ хихикает на слова Такэто.

— Думаю, это может быть нательным бельём для младенца. Когда выбрала, супруга магазина сказала, не радостное ли событие произошло...

Поскольку у сказавшей это Шантэ лицо покраснело, Такэто тоже почему-то стыдно стало и был еле заметны дух того, что не знаешь, как лучше ответить. Чувство жара в лице не должны быть лишь из-за выпитого вина.

Хотя, конечно, раз даже памяти о таком совершённом действии нет, радостного события тоже не должно быть. Нет, ведь не знаю, что делает Шантэ. Раз ночью сплю в амбаре, то не знаю, как Шантэ проводит время после этого. Нет, что я думаю? Такая болтовня в голове довела до грани срыва.

Не читающий воздух Клинстон дивный дух нещадно разбил, глядя на оставшееся в лохани вино.

— Не использовать-с ли это оставшееся вино для чего-то? Кажется, вино, в которое погрузили мандрагору, при умении как лекарство используется или вроде того.

Так начал говорить. Поднятая Клинстоном тема почувствовалась Такэто как манна небесная и он пошёл рядом к нему и заглянул в лохань.

— Ах, да. Похоже, есть какой-то эффект усиливающего питания!

— Далее эффект приворотного зелья? На тебя может может хорошо подействовать.

И вот беседа небрежно вновь в дивном направлении пошла бы, так что на неясный ответ «ах, хм...» Шантэ захихикала.

— Бриджитта говорила «похоже, знати продают по частям, я полагаю»! Тогда обязательно по большой цене продаётся, не так ли? Итак, мандрагорчик, возвращаемся в почтенную комнату? Снова ценную книгу читать будете?

Мандрагора радостно подскочил на слова Шантэ. Уводимый затем Шантэ за руку вновь идёт в сторону здания. Такэто погружался в мысли, с небольшим опозданием за этими двумя следуя.

Мандрагора с самого начала необычно ценной силой обладавший магзверь. В таком удалённом месте ему хорошо всегда изолироваться? Конечно, не думаю собираться как-то использовать его способом, которого бы ему не хотелось, и чтобы внутри царских палат не появились люди, собирающиеся использовать в дурных целях предвидение будущего мандрагоры, его существование скрывается от всех, кроме причастных. Но думалось, что если он не против, то есть ведь способ лучшего сосуществования помимо заточения.

Пока Такэто смотрел на мандрагору, по возвращение в комнату направившегося к книге вновь вгрызаться, вдруг определённая мысль пересекла его ум.

«Книга... „Крик смерти“... Точно... Верно.»

Шантэ, собиравшаяся закрыть дверь, загадочно обращается к в дверном проходе стоявшему и поглощённому мыслью Такэто.

— В чём дело?

— М-м... Нет. Эй! Возникло дело, по которому хотелось бы посовещаться с Варварой. Затем ещё с директором королевской вивлиофики Самантой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу