Том 2. Глава 61

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 61: Вторгшийся

Дверь комнаты была открыта пинком такой силы, будто он её рвал на части.

Неведомые люди входят в комнату.

Шантэ стояла перед кроватью, дабы защитить Кэниса. Перед нею появились мужи в наборах роб. Выглядели знакомо лысый впереди со стоящим с ним рядом крепко сложенным, облачённым в кожаную броню.

Они суть вечером перед этим домом с отцом Кэниса спорившие.

Из-за их спин раздаётся голос отца.

— Что?! Вон отсюда!

Видимо, даже не получивши одобрения знати своевольно вошли.

Крепко схвативши руки перед грудью, Шантэ серьёзно смотрит на вторгшихся.

Как-то подбодрив готовое трястись тело, Шантэ закричала.

— Что творите, господа?! Больной спит! Прошу, тише!

Вряд ли своевольно вторгшиеся любезно обойдутся миром. Но ясна была лишь цель вторжения, коею был только Кэнис. Недопустимо позволить им делать с лежащим в кровати больным мальчиком, как хотят.

Пока нет Такэто, необходимо защитить Кэниса самостоятельно. Многократно повторяя это в душе, она побуждает себя.

— Вряд ли будет приемлемо уйти с дороги. К этому мальчику у нас дело имеется.

Так сказал лысый.

— Дело, сударь? Какое дело к больному мальчику, месье?!

Поелику Шантэ уходить вовсе не собиралась, муж тут же с нетерпеливым видом раздражённо послал голос парню в кожаной броне рядом.

— Это ради богини. Не волнуйся, перенеси. Но сначала схвати её.

Когда парень в кожаной броне, которому отдал приказ лысый, с намерением убрать Шантэ с дороги, начал её хватать, Шантэ проворно сплела слова.

— Дух ветра! Молот бога грома им.

Для отдельного заклинания подойдёт что угодно, но по ея мнению в качестве причины запуска эти всегда используемые слова больше всего стабилизируют запуск. Как только вместе со словам Шантэ на потолке пробежало искрами нечто, похожее на электрический ток, на головы мужам перед глазами маленькие молнии упали.

— Гува-а-а-а.

Поднялся стон, мужи прекратили движение и с колен падают. Понеже запуск был в комнате, особенно мощи поднято не было. Но, думаю, на короткое время двигаться не смогут. За этот промежуток, с поддержкою родителей Кэниса, стоит связать их. Хоть она и подумала так, а, вопреки ожиданию, лишь муж в кожаной броне не пал.

Молния несомненно должна была попасть, вот только этот муж с гневным видом перенёс удар молнии и ещё раз начал хватать Шантэ.

— А-а-а-ах.

Стоило мужу движением невообразимой проворности схватить руку Шантэ, как в это же время он смог закрыть ей рот. Таким образом сказать заклинание она не сможет. Тут же она попыталась откусить ему палец, но понеже муж носил толстые кожаные перчатки, зубы не достали.

В следующий миг сделавшая ему подсечку Шантэ потеряла равновесие. Когда она упала назад, тут же по ея затылку пробежала сильная боль. Похоже, о раму кровати головою ударилась. Перед очами Шантэ темнеет, как в театре при смене декораций.

Непосредственно перед отдалением сознания ей показалось, будто вместе с новым звуком шагов она услышала голос: «Священник! В лесу появился кот!».

Получивши лекарство от лекаря в городе Титталте, Такэто вновь верхом на Уре пересек озеро и возвращался в село по дороге.

«Чёрт, сколько же времени прошло?»

На спине Ура, бегущего по примыкающей к деревне дороге на полной скорости, Такэто, крепко держась, дабы его не стряхнуло, с отсутствующим видом думает.

Когда он смотрел на часы в доме лекаря, время было примерно чуть больше полночи. В таком случае на путь ушло где-то пять часов, получается. Ежели на возвращение уйдёт столько же, то вернусь перед рассветом?

Ещё лекарь города Титталта говорил, та местная болезнь у сильных взрослых порой сама проходит, но у детей и стариков через несколько дней от возникновения болезни, если не поторопиться, часто не пройдёт и дня, как умрут. У Кэниса тело с самого начала хилое. То, что он так долго не протянет, тоже было обдумано достаточно.

«Как-нибудь ещё продержись!..»

И тут «кям»!

Пронзительный голос Ура раздался в ночном лесу.

В это же время тело Ура вдруг обрушилось вперёд.

— А?..

В соответствии с силою бега, бывшего на спине Такэто отшвырнуло вперёд.

Его тело танцует в воздухе и с силой врезается в заросли на краю дороги.

— Кх.

На миг было не ясно, чтò произошло. Лишь ударившаяся спина болит, на том месте он скрючился и стонал.

«Б...х...»

Пока он таким образом переносил боль, начальная сильная боль от удара немного ослабла. К счастью, тело, похоже, двигаться может. Нет следов сломанных костей.

«Что случилось?»

Он поднимает тело из зарослей, веточки и листья убирая в сторону. Похоже, его со спины Ура вдруг выбросило и сюда он упал, это получилось понять.

«В-верно. Что с сумкою?»

Свешивавшейся с плеча сумки нет. В спешке поискав в зарослях наощупь, он нашёл сумку рядом с местом, где упал. Когда он проверил внутри, полученная от лекаря бутылочка тоже была крепко помещена внутрь. Даже крышка не была открыта. Зане темно и не видно, всё было ощупью, но понимание того, что пока что с лекарством, кажется, всё в порядке, позволило испустить вздох облегчения.

Покинувши заросли, Такэто, из сумки переносную лампу доставши, из кобуры на поясе вытаскивает пистолет души и в направлении центра лампы тянет спусковой крючок. Из дульного отверстия вспыхнувшее пламя в направлении центра протянулось. Сила огня немного слишком большая, да и расточительно использовать магкамень огня, но раз нет времени кременем хладнокровно разжечь огонь, ничего не поделать. Подтвердив, что в центре зажжён огонь, с хлопком вернул крышку лампы на место.

Опираясь на огнь этой лампы, Такэто вернулся к дороге. Впереди должен быть Ур.

— Ур, что случилось?

Когда прошло где-то двадцать метров ходьбы, что-то большое во тьме двинулось. Два синевато-белых круга сияют, отражая свет от лампы. Это очи Ура. Но расположение очей Ура куда ниже ожидаемого. На земле лежит ничком?

Прежде всего, найдя Ура, Такэто успокоился. Тем не менее, запустило почти на на двадцать метров и прекрасно обошлось без ран, думаю. Полагаю, было удачно быть запущенным в заросли. Коли запустило бы непосредственно на землю, возможно, сломалось бы несколько костей.

«Кю-у-у-ун», издал Ур необычный пронзительный лай. Это голос, издаваемый зверем, когда он ощутил чудовищную боль. Первый раз приходилось слышать лай таким голосом от Ура.

Возникло неприятное предчувствие.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу