Тут должна была быть реклама...
Когда позвала Шантэ, из леса тут же показал лик Ур.
— Ур. Поручаю тебе Такэто. Такэто, тоже будь бдителен.
— Да. Ясно.
Порученное старостою деревни письмо поместив в сумку и свесив её с плеча, Такэто оседлал спину лежащего Ура.
— Что же, иду-с.
Придешдшие проводить взглядом староста деревни и отец Кэниса склоняют головы. Как только Ур, медленно встав, приложил нос ко временно поднятой руке Шантэ, он поменял направление. Затем бросился бежать по ночной дороге.
Несмотря на свет деревни, он тут же скрылся из виду среди деревьев.
Ночь была даже без лунного света. Посреди ночи вовсе без света Ур бежит крепкою походкою, не теряя пути.
Пока не так много времени проходит с захода солнца. Таким образом, если ничего не будет, к рассвету будет возможно вернуться, полагаю.
Когда Ур бежал примерно часа два, Такэто услышал кваканье. Возможно, это голос водоплавающей птицы. Есть даже небольшой запах воды.
— Если прибыли рядом к озеру, не побежишь ли подле озера?
Хоть и не было способа подтвердить, бежит Ур согласно указанию или нет, вскоре вдали стал виден сверкающий мимолётный свет.
По мере приближения стало ясно: это свет поселения на том берегу озера. Вспомнилась карта, увиденная перед прибытием.
Может быть, в этих местах сравнительно малое расстояние до противоположного брега.
— Ур, мне бы хотелось, чтобы ты к тому свету плыл.
Когда Такэто так сказал, Ур, остановившись, направил тело в направлении противоположного берега. Затем он неспешно приближается туда.
Слышен звук плеска воды, позиция Ура вдруг обрушилась.
Тряска ходьбы меняется на дрейф. Даже обувь Такэто покрыло нечто холодное.
— Ва-ва...
Спешно убирает ноги. Похоже, он непреднамеренно затащил ноги внутрь озера.
— Ур, вода холодная. Всё в порядке?
Хоть Такэто и волновала холодная вода, Ур спокойно плыл по ночному озеру.
Плавание отличалось равновесием, Такэто окончил переправу на противоположный брег, даже без риска упасть. Такэто ненадолго спустился со спины Ура, Ур потряс телом и избавился от проникшей в шерсть воды. Затем Такэто тут же вновь забрался на Ура и направился в направлении города Титталта по главной дороге.
Ночь без лунного света, нет ни проходящих мимо людей, ни повозок. Пройдя несколько поселений прибыли в город. Всего несколько дней назад посещал, так что ошибки нет. Здесь город Титталт.
Вот только городские ворота крепко заперты, по обе стороны ворот только зажжённые костры есть, следов человека нет. Спустившись с Ура, Такэто приблизился к воротам и постучал по их деревянной двери.
— Извините! Прошу открыть!
Стоило несколько раз повторить, как маленькое окно в деревянной двери широко сильно открылось и изнутри сонный с виду муж лик показал. Это был привратник. Хоть Такэто и объяснил ему причину прибытия в город в такую позднюю ночь, а чтобы ему поверили пришлось потратить время, внутрь города его пустили примерно через тридцать минут.
Глубокая ночь, все спят уже. Я тут про город говорил, вот только в домах света нет, лишь в разных местах на дороге горят костры. Получив из такого костра огонь и зажегши свет в переносной лампе, раскрыв карту я искал лекаря, иже якобы знакомый старосты деревни.
Подумалось «вот бы сюда Харона с его ночным зрением», но раз в этот раз он не сопровождает, ничего не поделать.
Как-то, когда обнаружил дом, не особо уже становилось ясно, сколько времени прошло.
Много раз бьёт по двери этого дома о двух этажах. Когда стало посещать неприятное предчувствие «а нет ли его дома?», с той стороны двери стал слышен голос.
— Какого чёрта в такую ночь?
Голос ясного предостережения. Неудивительно.
— Я, сударь, прибыл из деревни поселенцев по ту сторону озера. Ея староста поручил мне послание. Есть при мне, сударь, и письмо от старосты.
Хоть с той стороны двери и не было ответа, Такэто, поставив под ноги лампу в руке, достал из сумки письмо старосты и просунул его под дверь.
Прошло несколько минут с того, как письмо исчезло под дверью, словно она его поглотила. Наконец, владелец дома любезно открывает дверь.
— Меня удивило. Совсем не ожидал, что заговорит, будто он это использовал.
Любезно открывшим дверь был блондин нервозного вида в очках. Видимо, он лекарь, владеющий лекарством.
— Как бы там ни было, даже если там будешь, от неловкости это не избавит. Не войдёшь?
Сказав так, он позволил войти в дом.
Полагаю, комната ожидания? Сразу, как войдёшь, несколько простых диванов стояло. Блондин пускает Такэто дальше.
В той комнате стоят маленькая кровать и стол, на стене были полки, на которых беспорядочно лежали книги, мешки лекарственных растений и так далее. Даже на полу всюду нагромождения книг. Видимо, здесь комната медосмотра.
— Э... Куда мог положить?.. Ах! Прошу, присядь хоть на кровать.
Открыв грохочущий ящик с тола, блондин с шуршанием поискал внутри. Похоже, он не любитель порядка, однако. Некоторое время он искал в столе и на полках.
— Было-было. Радует, думал, ещё осталось!
С этими словами он достал маленькую бутылочку.
Он тут же любезно её передаёт.
— Ах! Оплата...
Открыв сумку, Такэто ощупал внутри. Он собрался было достать деньги, порученные отцом Кэниса и старостою деревни в качестве оплаты за лекарство, но блондин остановил его рукою.
— Нет. Я тоже так его получил. Мой ученик, случайно найдя, поручил его с просьбою: «говорят, против разных болезней действенно, так что хотелось бы попробовать его в деле». Я тоже, однако, несколько раз пробовал использовать. Конечно, есть и такое, что немедленно исцелит сильный жар, но были и болезни, против которых оно совсем бесполезно. Это ещё лишь прототип, вовсю собир ающий примеры болезней!
— Вот... оно как?
— В связи с этим, раз оно используется лишь в рамках опыта, ожидаемо даже мне не ясно, будет оно действенно против той местной болезни или нет. Но ежели будешь его использовать, я дам это лекарство! Лишь результат потом сообщи, будь добр, тогда мне денег не надо.
Такэто пристально смотрит на бутылочку в руке. Возможно, есть и случаи, когда это лекарство бесполезно, но есть и случаи, когда оно действует. Думается, раз иный способов исцеления нет, стоит попробовать. Хоть побочное действие это страшно.
— Благодарю вас.
Убрав бутылочку в сумку, он, вставая с кровати, вдруг попробовал спросить.
— Случайно... Как это, сударь?
— Ах! Кажется... Похоже, бактерицидный препарат, использовавший разновидность плесени, использовавшейся с давних пор в одном регионе, был улучшен при помощи силы духов. Похоже, изначально его создали в качестве антибиотика для лечения ран, но, говорят, когда больному сифилисом по ошибке сделали укол, выздоровление было такое, что было не узнать. После этого, похоже, на разных заболеваниях испытывается.
Ох! Решительные опыты на людях, не? Хорошо ли это?! Такие мысли тоже были, но обеспокоило место происхождения «плесени».
«Мне кажется, я слышал, что пенициллин тоже из зелёной плесени был сотворён. Итак, может быть, это лекарство тоже похоже на антибиотик?»
Честно говоря, до прибытия сюда было даже чувство сомнения, какой эффективно возможно ожидать от лекарства этой эры. Но коли есть вид антибиотика, может быть, будет крайне эффективно.
— Благодарю вас. Непременно сообщу о результате.
Всё или ничего, но остаётся лишь действовать.
Высказав благодарность, Такэто тут же оставил дом лекаря позади и подбежал к Уру, которого заставил ждать вне города.
Деревня поселенцев.
Шантэ дремала, сидя на стуле, размещённом подле кровати Кэниса.
Следствие высказанного предложения быть подручною в уходе за больным вместо матери Кэниса, со вчерашнего вечера не смыкавшей глаз даже при уходе за больным. Мать сейчас в супружеской спальне даёт телу отдохнуть.
Шантэ, чья голова вот-вот упала бы вперёд, внезапно очнулась.
«Нельзя-нельзя. Нужна решительность.»
Лампа, помещённая на комод сбоку комнаты, слабым светом тускло освещает комнату. Когда она попробовала заглянуть в лицо Кэниса, хоть его дыхание и было всё таким же грубым, было похоже на то, что он спал. Шантэ, промочив полотенце водою ушата на прикроватном столе, выжав его, любезно вытирает пот, льющийся по лбу Кэниса.
«Такэто... Интересно, всё ли в порядке?..»
Стоило подумать про него, ещё не вернувшегося, как возникли разные волнения. Уже должно было заметно времени пройти с того, как он прошёл через деревню. Кажется, в скором времени даже рассвет будет близок.
Тут раздался звук: «ган». Шантэ, вернув полотенце в ушат, подняла голову.
«А?.. Что это?»
Когда она прислушалась, она непременно услышала громкий звук, грохот, сильнее прежнего. Вне комнаты. Со стороны парадного входа.
Затем с той стороны двери стал слышен злобный голос.
— Ч-что?! Вы!
Голос отца Кэниса. Многочисленные звуки шагов один за другим.
«Кто-то сюда подойдёт...»
Шантэ встала перед кроватью, дабы защитить Кэниса.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...