Том 1. Глава 30

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 30: Угрожающий набор персонала

Получив приказ от начальницы, Такэто и сотоварищи сразу же направились в пустыню Гола. В этот раз Шантэ с Такэто седлают Ура, а Харон на лошади. Перед Хароном Бриджитта.

Затем, достигнув городка недалеко от пустыни Гола, Харон вверил лошадь и арендовал верблюда. Хоть он и назывался верблюдом, в сравнении с хорошо знакомым Такэто верблюдом горб на спине у него был немного маленький. Похоже, здесь это точно обычное средство передвижения.

Когда Харон с серьёзным лицом выбирал верблюда для аренды, бывший рядом Такэто спросил его, с глубоким интересом разглядывая верблюдов:

— Теперь дальше на лошади сложно?

— Верно, мистер. Песок на окраине пустыни Гола по-прежнему твердый, но чем ближе вы приближаетесь к центру, тем мельче становится песок, из-за чего лошадям становится трудно комфортно ходить, поскольку их ноги застревают в песке.

— А для Ура проблем нет?

— Если не считать раскалённого днём песка, бежать по песку проблем для него, похоже, не составит. Мы ведь тоже не собираемся передвигаться по пустыне когда солнце высоко. Полагаю, с браконьерами то же самое

Похоже, передвигаться от сумерек до рассвета было в пустыне Гола обычным делом из-за опасности действовать днём, когда слишком высокая температура.

— Какой, чёрт возьми, магзверь будет в таком горячем месте?

Харон немного подумал над словами Такэто.

— Говоря о пустыне Гола... Думается, песчаный кит?

— Песчаный кит?.. По-погоди немного...

На выпрыгнувшие изо рта Харона непривычные слуху слова Такэто достаёт из наплечной сумки энциклопедический словарь магзверей и перелистывает указатель, но песчаного кита не находит.

— Э? Записи нет.

— Ах!.. Похоже, название песчаного кита не записано, так? Прошу, одолжи ненадолго

Взяв из рук Такэто энциклопедический словарь, Харон перевернул страницы одна за другой. Затем, открыв определённую страницу, вернул в руки Такэто.

— Мистер, этот магзверь называется юрлунгуром. Ещё, мистер, его называют радужным змеем.

— Змеем? Хоть и называется китом?

На иллюстрации энциклопедического словаря было нарисовано не особо понятное животное без шерсти вроде змея или дракона, напоминающее цутиноко.

— Много случаев, когда обычная классификация живых существ не подходит-с, так что безоговорочно. Этот называемый юрлунгуром магзверь изначально обитает на дне моря, но есть один, обитающий в пустыне. Обитающий в пустыне огромный и пухлый, так что у местных, похоже, закрепилось название «песчаного кита».

— А, реально... В энциклопедическом словаре тоже чуток про это написано

Юрлунгур.

Изначально обитающий на дне моря магзверь. Вид примитивного магзверя, носящего эпидермис цвета меди. Говорится, что он владеет способностью контролировать погоду, особенно дождь.

Среди них ещё обитающий в пустыне называется песчаным китом. Словно плавая в море этот магзверь плывёт посреди пустыни. Даже маленький около десяти метров. Говорится, что когда он становится большим, длина может достигать сотни метров, это крупнейший класс магзверей в мире, не считая вида драконов.

— Хе-е... Большой? Что за магзверь?..

Пробудилось любопытство.

Собрав сведения в Оазисе, деревне в окрестностях пустыни Гола, тут же собрались сведения о группе, похожей на браконьеров.

Говорят, несколько мужчин, носящих белые капюшоны против песка, демонстративно набирали персонал.

Однако несколько дней назад они покинули деревню, взяв с собой нанятых парней, и куда-то направились. Так сказал деревенский житель.

— Возможно, мы опоздали на один шаг. Поторопимся же

Похоже, у песчаного кита было свойство днём нырять в песок, а с вечера до рассвета выходить над песком.

Деревенские жители сообщили места, где часто виден песчаный кит. Мы пошли проверять их один за другим, начиная с ближайшего места.

Хоть всю ночь и ходили по пустыне и искали, ничего необычного не увидели. На востоке начало появляться солнце. Было это когда направлялись в пятое место.

Это выглядело так, словно перед глазами простирались низенькие горы и холмы. Но от холмов отличало то, что для посмотревшего издали это точно что-то китоподобной формы, и немного приблизившись стало ясно, что это что-то целиком без шерсти и цвета меди. Утреннее солнце блестело на эпидермисе, напоминающем массу меди; это выглядело как громадная скалистая гора вроде Айерс-Рок. По грубой оценке длина триста метров, похоже.

— Ува-а, громадный. Он действительно живёт? Хоть и такой громадный?

— Да, конечно. Тоже первый раз увидел-с что-то такое большое. Но ведь странно. Здесь слишком грубый песок для жизни песчаного кита. Песчаный кит должен больше предпочитать рассыпчатую песчаную почву. В этой твёрдой почве не скрыться в песке.

Ситуация постепенно становилась видна, пока они приближались к песчаному киту на Уре и лошади.

В этом месте с жёстким песком, ставшим словно скалистой местностью, песчаный кит был выброшен, будто наскочил на риф. Было видно, как рядом его окружают несколько десятков мужчин на верблюдах. Они носили коричневые капюшоны против песка. Несмотря на это, при размере песчаного кита они были словно песчинки.

Через телескоп Харон наблюдал за браконьерами вблизи кита. Ур, на котором был Такэто, бежал рядом. Такэто спросил у Харона:

— Что они делают?

— Боюсь, мистер, они умышленно загнали кита на скалистое место, чтобы он не смог зарыться и сбежать. Похоже, они так собираются его поймать-с.

— Такого громадного?!

— Разве это так невозможно, если не брать за предпосылку, что брать его нужно живым? Например, на месте отделить только желаемую часть или что-то вроде этого.

Пока шёл разговор, постепенно они приблизились к расстоянию для наблюдения. Протянув длинную верёвку или что-то такое на грудной плавник песчаного кита, носящие коричневые капюшоны браконьеры пытаются закрепить верёвку, вбивая её в землю колом.

В этот момент песчаный кит внезапно выпустил струю воды из ноздрей на передней части спины. С его большим размером это напоминает гейзер на горячих источниках.

Вода поднялась высоко и обрушилась на все тело песчаного кита. Из-за дождя кожа цвета меди песчаного кита становится блестящей и влажной.

— Песчаный кит так защищает-с кожу от засушливости при выходе на поверхность земли! Что же, пора нашим путям разойтись. Такэто, смотри отсюда на левую сторону.

— Ясно.

Ур с Такэто и сотоварищи и верблюд с Хароном делятся на две группы. Поскольку Ур быстрый, он делает большой крюк и приближается с левой стороны.

— Шантэ.

— Знаю.

Расстояние магии Шантэ где-то пятьдесят метров. Когда она подошла как можно ближе, Шантэ приподнялась и подняла руки. Такэто поддерживает её сзади руками.

Без предупреждения.

Акт загона магического зверя в место, где он не может двигаться, и его связывание, является явным актом насилия по отношению к магическому зверю. Это нарушение королевского закона. Поэтому их можно арестовать на месте.

Браконьеры конечно же заметили бы с такого расстояния огромного Фенрира, бегущего к ним. Они попытались выстрелить из луков и тому подобного, что держали в руках, но прежде чем они успели это сделать, Шантэ поразила их молнией.

Барибарибарибари... Ба-а-ам!

Так раздался рассекающий воздух высушенный звук. Когда над их головами засветилась молния, в следующий миг над браконьерами упала маленькая молния, большая их часть остановилась.

Надеяться на помощь Бриджитты было нельзя, ибо она ушла с Хароном на правую сторону песчаного кита. Из-за этого, что ли, браконьеры, похоже, поджарились хоть и не до смерти, но сильно, с большей силой, чем обычно.

В упущенного Шантэ Такэто сразу же стреляет из вытащенного с пояса пистолета души. Прицеливание широкое, такое чувство, что приблизительно попадает. Стреляет обликом дробовика. С той стороны прилетел лук, чтобы сбить и его Такэто потянул за крючок.

Внутри магкамень духа ветра. «Паш», с таким лёгким звуком была выпущена воздушная пуля, браконьер на верблюде сильно бьётся ветром и сбивается на землю. Далее он похожим образом сбил одного за другим двух вытащивших меч и направившихся в его сторону пулей души ветра.

«М-м. С таким широким прицеливанием как-то попадаю.»

Ощущая результат, он становился радостным. Летит и второй удар Шантэ, сейчас все браконьеры рядом с песчаным китом больше не могли действовать.

Но кое-что было замечено при попытке обойти на эту сторону.

Казалось, браконьеры разделились на две группы, одна на левую, другая на правую стороны, но реальность была иной. Была третья группа, которая держалась за тело песчаного кита и пыталась забраться ему на спину.

Их, носящих белые капюшоны, было около десяти. Похоже, они намеревались унести объект на песчаном ките диаметром около метра.

«Неужели... О...»

Они несли что-то, по форме напоминающее стеклянный шар около метра диаметром, к которому было присоединено несколько ног. Стеклянный шар внутри был красным.

Такэто присмотрелся, но обратив внимание на то, что бывшая впереди Шантэ страшно тряслась, он вернул взгляд к ней.

— Что такое?

Он сидел позади неё, так что не мог видеть выражения её лица, но Шантэ пыталась обнять себя и страшно тряслась.

— Не ясно... Мне не ясно, но... Когда я это вижу, как-то очень страшно... Печально...

Что-то холодное коснулось руки Такэто. Обратив внимание, что это упавшие слёзы Шантэ, Такэто заволновался.

— Э... Всё в порядке?

Что делать? На короткое время я думал о том, чтобы Шанте подождала в отдельном месте, но тут же понял, что на это нет времени.

Как раз в тот момент, когда Такэто и остальные приближались к песчаному киту, над их головами внезапно просыпались несколько больших лезвиеобразных кусков и вонзились в землю.

Направление, откуда он летел, было в стороне верхушки песчаного кита. Один из мужчин в белом капюшоне держал длинную палку и направлял ее в мою сторону. Когда белый капюшон взмахнул палочкой, на пути палочки появились маленькие белые частицы, которые на большой скорости устремились к нам, быстро увеличиваясь в размерах, пока не превратились в лезвия большого меча и снова не атаковали Ура.

— Это тоже сила духов?

Похоже, внутри этого посоха запечатан ледяной дух. Ледяные лезвия, созданные в соответствии с траекторией посоха, приближались к Уру одно за другим, но Ур уклонялся от них с невероятной ловкостью, учитывая его большое тело.

В следующий момент несколько больших ледяных лезвий пронзили землю там, где только что находился Ур.

Поддержав небольшую дистанцию, Ур перестал уклоняться, склонил голову и издал рычание из глотки: «гр-р-р». Затем Ур сделал большой вдох, давая знак движением плеч бывшему на спине Такэто. Тут же перестав дышать он широко открыл пасть. Эта пасть заполнилась возникшим раскалённым пламенем. Тут же оно было выпущено в носителя белой мантии на песчаном ките.

Полоса толстого и плотного пламени приблизилась к державшему палку носителю белого капюшона. Пламя Ура расплавило и разбило выпущенные носителем белого капюшона ледяные клинки, но до места отправки оно не достаёт, слишком далеко.

На нас была немедленно направлена следующая атака. Ур закрыл пасть и временно отошел на некоторое расстояние от песчаного кита.

Пока Ур сражался с носителем белого капюшона, другие носители белых капюшонов несли странное устройство на спине песчаного кита и устанавливали его прямо за отверстием для фонтанирования кита. Нет, вместо того, чтобы сказать, что его туда поместили, точнее было бы сказать, что его пронзили тонкими ножками устройства.

«Что они делают?..»

У меня было плохое предчувствие. Что это такое? Шантэ, казалось, была крайне напугана, увидев это. Самому Такэто не вполне ясно, но он чувствует неописуемую зловещую сущность этого странного устройства.

В следующий момент показалось, что красный цвет внутри устройства стал еще ярче.

Песчаный кит открыл пасть.

Уо-о-о-о-о-о-он

По всей округе разнеслись голос и вибрация, которые, казалось, сотрясали недра земли. Песчаный кит закричал.

Для Такэто это прозвучало как голос такого горя, будто разрывается сердце.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу