Тут должна была быть реклама...
Период «остывания» (1) затянулся на более долгий срок, чем ожидалось.
Они по-прежнему занимались вместе математикой, но всю зиму шестого класса провели в молчании, будто и не существовали друг для друга.
Весной начался разгар нового полноценного теннисного сезона.
Хантер всё чаще пропускал школу, участвуя в турнирах.
Чжи Ю насмешливо фыркнула, когда узнала от Э Чжон, что Хантер уже больше полугода в затяжном игровом кризисе и не может показать достойных результатов. А на последнем турнире он якобы так бесновался, что в гневе сломал ракетку.
В середине июня, едва успели начаться летние каникулы, Хантер уехал на два месяца в элитный теннисный лагерь на юге Франции.
Вернувшись в Нью-Йорк в середине августа, остаток каникул он провёл в загородном доме в Хэмптоне, а сразу после выходных, ко Дню труда, вернулся в резиденцию Хэмилтонов.
Первое, что он сделал, зайдя домой, — позвал Чжи Ю в домик на дереве.
«Боже, это уже просто смешно. Я что, щенок, который должен бежать к нему по первому зову?»
Чжи Ю проигнорировала его сообщение.
Н о, как и все детские ссоры, их обида и злость за лето поджарились под палящим солнцем и слегка выцвели.
— Что ему теперь вдруг понадобилось?
Время встречи приближалось, и Чжи Ю, пометавшись в нерешительности, в конце концов швырнула на кровать недочитанную книгу. Любопытство, подогреваемое взрывными подростковыми гормонами, оказалось сильнее.
Она подошла к шкафу, чтобы переодеться, но, вдруг почувствовав, что это будет «уже слишком», осталась в том же виде — в шортах и майке — и отправилась на встречу, нарочно задержавшись на десять минут.
«Если Хантер вдруг решит злиться на меня за опоздание — я сразу уйду».
Однако он терпеливо ждал, не заходя внутрь, а прислонившись к опоре домика.
Хантер был в спортивной форме — видимо, собирался идти на тренировку. Он и так всегда был высоким, а теперь, кажется, ещё подрос и скоро мог перевалить за шесть футов (2). Его кожа приобрела насыщенный золотистый оттенок, словно она вобрала в себя всё сол нце юга Франции.
— Эй.
Хантер оттолкнулся от колонны. Его взгляд скользнул по Чжи Ю сверху вниз — с каким-то странным, непривычным выражением.
— …
Чжи Ю, сохраняя ледяное выражение лица, отвернулась и остановилась.
Топ, топ, топ.
Он молча подошёл — быстро и решительно переставляя свои длинные ноги — и сунул ей что-то в руки. Прикрыв рот кулаком, Хантер коротко кашлянул и пробормотал извинение.
— Кхм, кхм. Эм… Извини.
Он впервые помахал белым флагом сам, с тех пор как они играли вместе на второй игровой встрече — семь лет назад.
И, как и тогда, вместо оливковой ветви он протянул в знак мира… книгу.
Чжи Ю машинально взяла её и, опустив взгляд, едва не потеряла сознание от счастья.
Книга была криво перевязана ленточкой и неумело обёрнута в подарочную упаковку — сразу стало понятно, что Хантер сделал это своими р уками, — но даже через щели в обёртке Чжи Ю узнала старую обложку.
«Автостопом по галактике».
Это был её любимый научно-фантастический роман.
И Хантер знал об этом.
Не удержавшись, Чжи Ю развязала ленту и аккуратно сняла подарочную упаковку. Пожелтевшие страницы выдавали возраст книги.
Первое издание 1979 года.
С автографом Дугласа Адамса — автора, умершего в 2001 году.
Чжи Ю затаила дыхание и прикрыла рот рукой. Потом она бережно закрыла книгу и прижала её к груди.
Когда она подняла голову, Хантер смотрел на неё, чуть приподняв уголки губ. Но, встретившись с ней взглядом, он неловко отвернулся и снова кашлянул.
Это была откровенная взятка.
Чжи Ю понимала: если примет подарок, придётся расплачиваться.
Но это было ещё и извинение, от которого она просто не могла отказаться.
— …Спасибо, Хантер.
Так, незадолго до начала седьмого класса, они помирились.
А Чжи Ю, вновь вернувшаяся в жизнь Хантера, снова заняла своё привычное место в его «сглазе» — стала счастливым талисманом на победу.
На тех же выходных Хантер триумфально вернулся на корт: завоевал трофей на турнире категории L1 для игроков до 14 лет, прошедшем в Чикаго.
Весенний семестр седьмого класса.
Апрель в этом году выдался на удивление тёплым.
Зимы в Нью-Йорке были упрямыми и затяжными, так что даже в середине апреля нередко шёл снег. Только в мае робкая весна решалась показаться из-за угла — и почти сразу же сдавалась под натиском летней жары.
Но в этот год весна пришла рано. И вместо снега всё чаще шёл дождь.
Три раза в неделю последний урок был физкультурой — официально именовавшейся PE (3). Но сегодня, из-за дождя, и командные, и индивидуальные занятия на улице отменили.
В подобн ых случаях классы обеих школ — Астор и Алтон — собирались в общем спорткомплексе и занимались в зале.
Внутри просторного помещения с отполированным деревянным полом в один ряд расселись семиклассники обеих школ.
Обычно семиклассников было около 50–60 человек в каждой школе, так что их общее число не превышало 120 человек.
Влажный воздух, проникавший внутрь вместе с дождём, смешивался с запахами потных подростков — в основном мальчиков — и приторно-сладких духов, которыми злоупотребляли девочки.
Парадоксально, но именно потому, что каждый запах был сам по себе удушающим, вместе они как будто уравновешивали друг друга — и становилось терпимо.
Чжи Ю немного опоздала: после урока истории она обсуждала с учителем тему для итогового проекта (4) — заключительной работы по древним цивилизациям.
Толкнув тяжёлую шумоизоляционную дверь, она вошла — и на мгновение замерла.
Похоже, здесь рассаживали по мере прихода: ученики Ал тон и Астер сидели вперемешку.
В дождливые дни они обычно проводили разминку или лёгкие командные игры, но, судя по всему, сегодня намечался какой-то особый урок.
Глазами Чжи Ю нашла затылок Хлои — та сидела во втором ряду. Девочка чуть поморщилась от разочарования.
«Ну и ладно, позже можно будет, если получится, тихо подсесть к ней сбоку».
Незаметно вливаться в толпу — вот в чём заключалась сила Чжи Ю.
Будучи скромной и застенчивой, она рано освоила эту тактику выживания — иначе в беспощадных джунглях частной школы на Верхнем Ист-Сайде интроверту не выжить.
Передвигаясь на цыпочках и стараясь не издать ни звука на скользком лакированном полу, она пробралась к самому краю и тихонько присела.
К счастью, никто не обратил на неё внимания.
Только соседний мальчишка мельком покосился на неё сбоку, но тут же отвернулся.
Вскоре два школьных медика — мисс Шапиро и мистер Хо кинс — вышли вперёд. Между ними стоял анатомический манекен. Начался урок.
— Сегодня у нас второй урок курса «Безопасность и выживание» (5).
Мы поговорим о жизненно важных показателях (6) — а если быть точнее, то о том, как в экстренной ситуации определить состояние человека по его биологическим реакциям.
Прошлой зимой, в день сильнейшего снегопада, вместо обычной физкультуры урок вела преподавательница с сертификатом спасателя. Тогда они изучали основы первой помощи и искусственного дыхания.
БАХ!
Внезапно с оглушительным звуком распахнулась дверь.
Шлёп… шлёп… шлёп.
Тишину в зале нарушили тяжёлые, уверенные шаги, совсем не заботящиеся о правилах приличия. Кто-то, несмотря на опоздание, вальяжно вошёл, не потрудившись даже сбавить шаг.
Чжи Ю резко напряглась. Она услышала только лишь шаги — а по спине побежали мурашки, плечи напряглись, и на руках встали дыбом воло ски.
«Хантер».
Это была инстинктивная, необъяснимая реакция.
Ученики синхронно посмотрели на дверь, но Чжи Ю — нет. Даже не повернула головы.
— Хэмилтон, садись вон туда, в конец, — преподаватель физкультуры из школы Алтон, мистер Дункан, встал и указал пальцем на место рядом с Чжи Ю.
Хантер сделал ещё несколько грохочущих шагов, и его подошвы негромко скрипнули по полу. Он опустился рядом — небрежно, с небольшим шлепком.
— Привет, Хантер, — вполголоса, но вполне отчётливо поздоровалась Сиенна.
— Как дела, Трипл? — мальчик впереди обернулся и протянул кулак.
Хантер слегка стукнулся с ним кулаками.
— Йо, Хэмилтон!
Со всех сторон раздавались приветствия. Когда волна «йо» и «чё, как ты?» наконец схлынула, мисс Шапиро продолжила урок.
Только тогда Чжи Ю рискнула бросить на Хантера быстрый взгляд сбоку. Тот тоже украдкой глянул на неё, чуть повернувшись.
Их взгляды встретились.
Хантер едва заметно кивнул ей подбородком и, играючи, повёл бровями.
Чжи Ю немного смутилась, но ответила ему — тоже почти незаметно, слегка моргнув в знак приветствия.
Она уже собиралась снова посмотреть вперёд — но случайно поймала взгляд Сиенны.
Та сидела во втором ряду, прямо перед ними — и, как назло, рядом с Хлоей. Полуобернувшись к Чжи Ю и Хантеру, Сиенна буравила их взглядом исподлобья. Это выглядело зловеще.
Она что-то заподозрила. И теперь негодовала.
Чжи Ю с трудом сглотнула и опустила глаза.
Поссориться с Сиенной — означало нажить себе врага в школе Астор. А это, как она знала, было худшей из возможных идей.
***
[Пояснялки от переводчицы:
1. «냉각기» — буквально «период охлаждения» в отношениях. Часто используется в подростковом контексте, когда друзья/влюблённые временно прекращают общение.
2. Наш мальчишка уже почти 182 сантиметра. 6 футов = 1,8288 м.
3. "캡스톤 프로젝트 (Capstone project).
Академический термин — финальный исследовательский проект по теме года.
4. «PE» (Physical Education) — физкультура. PE часто пишется как аббревиатура в школьных расписаниях.
5. «세이프티 앤 서바이벌 (Safety & Survival)» — букв. «Безопасность и выживание». Школьный курс, аналог ОБЖ, но ближе к современным западным программам (помощь, эвакуация, поведение при ЧС).
6. «Vital Signs» — базовые биологические показатели (пульс, дыхание, температура и т.д.), по которым оценивают состояние пострадавшего.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...