Том 1. Глава 22

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 22: Манчкин.

Диалоги на корейском языке обозначены «~», а на английском привычным «—», в кавычки заключаются мысли, курсивом выделяются события и речь героев в прошлом. 

* * *

Чжи Ю знала Хантера как человека, который скорее помчится сквозь дождь на полной скорости, чем станет делить с кем-то маленький зонтик.

Он всегда так делал. Но сегодня, промокнув до нитки, Хантер шёл нарочно неторопливо, почти притворно спокойным шагом.

«Он… что, ждал меня, чтобы пойти вместе?»

Она открыла рот, чтобы спросить, но тут же закрыла.

«Не может быть. Если спрошу, он меня точно высмеет».

Чжи Ю лихорадочно перебирала в голове варианты, пытаясь найти более безопасную тему. К счастью, он уже не был тем мальчишкой из детства, который торопил её нетерпеливой гримасой и закатывал глаза, стоило ей задержаться с ответом хоть на секунду.

Благодаря этому ей в голову пришла одна нейтральная тема — удобная для разговора.

— Ты пойдёшь на Спринг Флинг? (1)

— Спринг Флинг? — он вопросительно приподнял бровь.

«Спринг Флинг» — это была ежегодная танцевальная вечеринка для учащихся женских и мужских частных школ Манхэттена. Весенняя вечеринка называлась «Спринг Флинг», а осенняя — «Фолл Фест» (1).

Билеты на танцевальные вечеринки, которые проводились в бальных залах пятизвёздочных отелей или величественных холлах, стоили по 200 долларов на человека.

— Ну, танцевальная вечеринка.

— А-а. Ты об этом.

Эта совместная танцевальная вечеринка проводилась для каждого класса, начиная с пятого, то есть с перехода в среднюю школу, но Чжи Ю ни разу там не была. Родители Хлои запрещали ей посещать такие мероприятия до девятого класса.

Из-за того, что её лучшая подруга не могла пойти, Чжи Ю и сама каждый раз отказывалась. Любопытство, конечно, было — ей хотелось взглянуть хоть раз, — но сильного желания не возникало.

Насколько она знала, Хантер тоже никогда не ходил на такие вечеринки. Их обычно проводили в пятницу вечером, а у Хантера почти каждые выходные был турнир, поэтому по пятницам он проходил специальную тренировку с тренером.

— А ты? — спросил Хантер.

— В этот раз хочу сходить. С Хлоей.

— Когда вечеринка?

— Через две недели, в пятницу. А ты пойдёшь?

Тогда он достал телефон из кармана и что-то проверил. Чжи Ю успела заметить плотную таблицу с расписанием турниров. 

Хантер бросил равнодушным тоном:

— Наверное.

«Наверное» — на языке Хантера значило «точно пойду».

Чжи Ю немного удивилась, но ничего не сказала. Раз в месяц у него выпадала неделя без турниров — только разбор игр, — и, похоже, всё удачно совпало.

Когда в конце квартала показалось здание их дома, она облегчённо выдохнула. Было удивительно, что они дошли до квартиры без придирок, язвительных реплик или перепалок — как цивилизованные люди.

— Загляни на минутку в домик на дереве.

Чжи Ю подняла на него вопросительный взгляд, и Хантер протянул ей сложенный зонтик.

— У меня в выходные турнир. L2, но в этот раз я выступаю не в категории до 16 лет, а до 18. Это важная игра — туда даже университетские тренеры приходят посмотреть.

Что-то холодное и жгучее осело у Чжи Ю в груди.

«Ну вот. Чуть было не придала всему лишнего смысла. Хорошо, что не спросила».

Она ведь забыла… что единственная причина, по которой Хантер мог стоять под дождём, ждать её и идти рядом под одним зонтом, — была совершенно очевидна.

«Глупая идиотка».

— Ты даже переодеться не хочешь? Ты же весь промок, — спросила она приглушённым голосом.

— Мне пофиг. Я подожду. Можешь подняться и переодеться.

— …Мне тоже всё равно.

Внезапно обмякнув, будто сдувшийся воздушный шар, и смертельно уставшая, Чжи Ю уже не имела ни сил, ни желания спорить с Хантером — идти ли ей в домик на дереве или нет. Она просто хотела как можно быстрее закончить этот его «джинкс» и запереться в своей комнате, чтоб почитать книжку и отдохнуть.

Они вошли в вестибюль дома и, сохраняя небольшую дистанцию, молча направились по коридору к выходу во внутренний двор.

Если честно, Чжи Ю была уверена, что Хантер немного поупрямится, потом осознает всю нелепость происходящего и прекратит это. Но даже в девятом классе он по-прежнему вызывал её перед важной игрой — вот так же, как сейчас.

Лишь изучив в интернете кучу примеров о том, как спортсмены строго придерживаются своих предматчевых ритуалов, она смогла заставить себя это принять.

Просьбу прийти в домик на дереве Чжи Ю выполняла примерно один раз из трёх. В детстве отказаться было трудно, потому что она хотела читать книги из хантeровской коллекции. Теперь же книги можно было просто брать в школьной библиотеке.

Однако благодаря Хантеру она занималась математикой у одного из лучших репетиторов буквально за минимальную плату, да и из-за благодарности и чувства благоговения перед Лорен, игнорировать его просьбы полностью Чжи Ю не могла.

Да и честно говоря… Каждый раз, когда этот выдающийся Хантер Хэмилтон упрашивал её прийти в домик на дереве, в ней шевелилось что-то вроде извращённого удовлетворения.

Внутренний двор в дождливый день выглядел на удивление тоскливо. Хотя для вечера было ещё рановато, в пространстве, окружённом высотным зданием, сумерки наступали быстрее.

Между железными лавочками в стиле Art Nouveau (3), выкрашенными в приглушённый зелёный цвет, зажёгся фонарь в форме старинного газового светильника. В жёлтом свете, вокруг которого, будто ночные мотыльки, кружили крупные капли дождя, всё казалось чуть нереальным.

Оба, без зонтов, быстрым шагом направились к домику на дереве.

— Поднимайся первой.

Возле лестницы Хантер кивком указал на вход.

— А? Э… ладно.

Она неловко ответила и начала подниматься. Сегодня он уже несколько раз её удивлял. С прошлого года у неё мелькало ощущение, что Хантер будто бы понемногу становился… человеком. Но чтобы он не нырнул внутрь первым, спасаясь от дождя, а наоборот — пропустил её? Это было странно и непривычно.

Задумавшись, Чжи Ю автоматически продолжила подниматься — и вдруг соскользнула. Одна нога провалилась между ступеньками, а из-за тяжёлого рюкзака её корпус покачнуло назад.

— Ой!

Рюкзак с глухим звуком «тук» врезался во что-то.

— Ух.

В ту же секунду длинная рука резко обхватила её талию.

Застывший внизу Хантер на автомате поймал её, когда она начала валиться назад, и пробормотал прямо у неё над макушкой:

— Эй, соберись, манч… Чжу Паркер.

Удар в спину смягчил рюкзак, но эмоциональный удар оказался куда болезненнее.

«Он что… хотел сейчас назвать меня манчкином?» (2)

«Манчкин» — так он звал сестрёнку Дейзи, когда она лезла на его спортивные тренажёры и вытворяла опасные глупости. 

«Чуть было не грохнулась в лужу у него на глазах — да ещё и сравнил с Дейзи, с маленьким ребёнком…»

От стыда она была готова провалиться под землю.

Лицо Чжи Ю моментально вспыхнуло. Хорошо, что она стояла к нему спиной.

— Пр… прости. Эта новая лестница слишком скользкая…

Пластиковая лестница, которой недавно заменили старую деревянную — после жалоб на её опасность — была с закруглёнными краями и становилась скользкой под дождём.

Опираясь на Хантера, Чжи Ю кое-как высвободила провалившуюся ногу и попыталась подняться, беспорядочно размахивая руками. Он недовольно пробурчал:

— Стой спокойно. Я подтолкну.

Он ослабил хватку на талии, но крепко вцепился в её предплечья и медленно подтолкнул вверх.

Чжи Ю, сбив дыхание, вскарабкалась выше и забралась внутрь домика. Там было ещё темнее, чем снаружи. Но это место казалось таким же привычным, как её собственная комната.

Не колеблясь, она прошла внутрь и плюхнулась на диван. Смахивая прилипшие ко лбу и щекам мокрые прядки, она заметила блеск дождевых капель на своих бёдрах.

«Ой. Юбка же короткая… когда я поднималась, он же ничего не увидел?»

По школьным правилам под юбку нужно было надевать короткие леггинсы, так что даже если что-то мелькнуло — это всё равно оказались бы не трусики, а шорты. Но даже понимая это, Чжи Ю почувствовала, как щёки снова вспыхнули.

Она резко встряхнула головой, отгоняя глупые мысли.

Хантер был не таким, как другие мальчишки, одержимые девочками.

Кроме тенниса его не интересовало ничего на всём белом свете. Она бы поспорила и сделала ставку в виде недельной суммы карманных денег, что, если поставить его перед выбором — сексуальная девушка в бикини или теннисная ракетка — он без колебаний выбрал бы ракетку.

В этот момент Хантер неуклюже наклонился и протиснулся внутрь домика.

В детстве им обоим казалось, что внутри никогда не бывает тесно, даже когда собиралось много ребят. Но теперь домик каждый раз словно становился всё меньше.

Будто бы ещё вчера Чжи Ю сидела тут, читала книжку, а Хантер лазал по крыше, топал ногами и с воплями прыгал вниз… Не верилось, что прошло уже несколько лет.

«Вот это чувство и есть то, что взрослые называют ностальгией?»

Становиться старше было странно тревожно и пугающе. 

Когда Хантер выпрямился, его голова стукнулась об потолок, затянутый редкой паутиной. Он тоже, похоже, не ожидал этого, поэтому быстро пригнулся и тряхнул волосами, как большой пёс. Во все стороны разлетелись капли.

Чжи Ю поморщилась и отвернулась.

Хантер подошёл к дивану и тяжело плюхнулся рядом с ней.

* * *

[Пояснялки переводчицы:

1. «Spring Fling» / «Fall Fest» — Это реальные американские школьные названия вечеринок. 

2. «먼치킨» — манчкин. Это порода кошек с очень короткими лапками. 

3. Art Nouveau — международное название стиля, где главный принцип — это красота и гармония с природой.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу