Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9: Первая встреча

Геральд POV

Мы вошли в торговый центр. Здесь было немного темно, даже с лучами солнца, проникающими сквозь разбитые окна. Мне почти стало плохо, когда отвратительный запах воздуха проник в меня. Оглядываясь, я заметил сотни мертвых тел, разбросанных повсюду, раздавленных и искалеченных. Зловонный запах смерти был особенно сильным в этом месте, и каждое волокно моего существа кричало мне, что нам следует вернуться и найти другое место.

Уголком глаза я видел, что профессор и Анисетт тоже старались удержаться от тошноты от увиденного. Похоже, что эти искалеченные трупы могли бы заставить даже желудок бывшего солдата закружиться от отвращения.

"Эй," бормотнул я. Двое посмотрели на меня. "Вы не замечали? Большинство трупов... это все мужчины. Вокруг нет мертвых женщин."

Анисетт и профессор Джек быстро осмотрели наше окружение. Они подтвердили мои наблюдения взглядом. Действительно, здесь не было ни одного женского трупа.

Почему? Все ли женщины ушли в безопасное место? Я покачал головой. Это было невозможно. Должны быть жертвы, по крайней мере. Тогда единственным выводом, к которому я мог прийти, было то, что кто-то вытащил тела из этого места.

Теперь, когда я внимательно посмотрел, на земле были следы крови, возможно, указывающие на то, что трупы были вытащены отсюда.

"Профессор, мне кажется, это место слишком опасно", - я решил следовать голосу, который кричал внутри меня. - "Давайте уходим из этого места, пока у нас есть такая возможность."

Похоже, профессор Джек тоже пришел к этому выводу. Он кивнул, его глаза все еще были прикованы к разбросанным трупам.

Здесь просто было слишком много мертвых тел. И это значило, что здесь определенно находится большое количество монстров. Попадание в это место было бы самоубийством.

Наши группы собрались уходить, когда раздался пронзительный крик сзади. Оглядевшись, я увидел двух гоблинов, уродливые лица которых широко улыбались нам. Они указали пальцем в нашем направлении, стоптав ногами землю, а затем закричали еще раз.

Черт. Эти парни определенно выдавали наше местоположение.

Профессор Джек только что собирался лично заткнуть уста этим двум ублюдкам, когда мы услышали множество громких шагов поблизости. И, к нашему ужасу, это было не только у входа. Это было везде.

Вскоре минотавры и гоблины стали вливаться через вход, эффективно блокируя нам путь наружу. Кроме того, мы видели гигантские силуэты внутри магазина, за которыми быстро последовали громкие удары.

Наши выжившие инстинкты работали в полную силу, и мы отчаянно пытались найти выход. Это было только вопросом времени, прежде чем эти монстры окружат нас.

"Сюда!" - сказал профессор Джек. - "Следуйте за мной!"

Без траты дополнительного дыхания мы последовали за профессором. В такие моменты мне хотелось, чтобы я не был таким полным. Конечно, бегать было бы легче с более стройным телом.

Наша группа пробежала мимо множества трупов, разбитой мебели и разбитых стекол, поднимаясь по лестнице. Внизу монстры начали нас преследовать. Один минотавр быстро догнал нас, его гигантское тело поднималось по той же лестнице.

На момент я беспокоился, что лестница ломается от веса минотавра. Каждый его шаг создавал трещины на ступенях, заставляя ее дрожать и колебаться.

"Что вы делаете! Спешите!" - закричал профессор Джек. Он уже достиг вершины.

"Мы стараемся!" - сказал я, задыхаясь.

Рядом со мной была Анисетт, ее кожа была немного бледнее, чем обычно. Ее грудь быстро поднималась и опускалась, на ее лице образовались многочисленные капли пота.

"Еще чуть-чуть," - сказал я ей. - "Ты можешь это сделать. Иди!"

Когда я сказал эти слова, я намеренно замедлил свой темп. Если этот минотавр, в конечном итоге догонит нас, по крайней мере, я смогу затянуть время. Если потребуется, я прыгну и унесу его с собой.

Нож свистнул мимо моего лица и вонзился в глаз минотавра внизу. Гигантский монстр завопил от боли и ярости. Он зашатался и упал на землю. Я знал, что этого не хватит, чтобы убить это бессмертное существо, но, по крайней мере, мы были в безопасности пока что.

По характеру бросившего нож, я понял, что это был профессор Джек. Этот человек был действительно надежным. Как и следовало ожидать от бывшего солдата.

После того как мы с троицей поднялись по лестнице, мы огляделись и искали способ выбраться. Ведь в этом месте должен быть чертов аварийный выход, верно?

Нам еще не удалось найти наше пристанище, когда к нам бежала группа гоблинов. По численности можно было судить, что они сделали второй этаж своим домом.

Я крепко сжал металлическую трубу в руке. Профессор Джек вытащил большой кухонный нож.

"Их слишком много," - судил я. - "Это будет сложно."

Профессор Джек нахмурился. "Обязательно защищай Анисетт. Не уходи далеко от нее. Я позабочусь о них. Сейчас сосредотачься на поиске места, куда мы сможем уйти. Мы не можем вечно сражаться с этими парнями."

Я мрачно кивнул. Быстро мои глаза осмотрели второй этаж в поисках пути к спасению. В то же время профессор Джек вступил в бой с десятками гоблинов перед нами. Его движения были плавными, и каждое удар ножом обрывало голову одному зеленому, уродливому ублюдку.

Два гоблина решили проигнорировать его и направились прямо к нам. Я стиснул зубы, крепко сжал свою стальную трубу и нанес им сильный удар.

Раздался громкий треск, когда моя стальная труба попала прямо в грудь одного из них, и он полетел на несколько метров назад. Его тело перекатилось, затем скользнуло по земле.

Вы убили гоблина-работника!

Вы заработали 45 опыта!

Знакомое синее окно всплыло, и я немедленно его закрыл, уклонившись от удара второго гоблина. Я закричал и пнул его, но он уклонился, прыгнув в сторону. Снова гоблин бросился на меня, его длинные гнилые ногти направились к моему икре.

Моя стальная труба пришла с высоты, и она ударила гоблина прямо в голову. Раздался громкий хлопок, и его внутренности разлетелись от удара.

Вы убили гоблина-работника!

Вы заработали 47 опыта!

Я видел требования опыта раньше. Таким темпом скоро я дойду до уровня 3. Но сейчас не время для празднований.

Я посмотрел на профессора Джека. Похоже, что он уже успел позаботиться о более чем десятке гоблинов. Но проклятые создания были настойчивыми, и их численность казалась растущей с каждой минутой. Мне стало понятно, что гоблины начали появляться на втором этаже. Такими темпами они скоро перейдут за сотню. Черт возьми.

Раздался рев. Мы все инстинктивно посмотрели в том направлении и увидели трех минотавров, двое из которых были слепыми. Один из них был определенно тем монстром, которого поразил нож профессора Джека.

Мое сердце громко колотилось. Ситуация выходила из-под контроля. Мы находились в глубокой жопе.

"Профессор! Давайте убегем!" - крикнул я среди визга гоблинов и рева минотавров.

Профессор Джек пнул гоблина перед собой, отправив его в полет, и вернулся к нам. Я быстро указал на комнату вдали от нас. Я заметил, что это было единственное место, где не появились гоблины.

Черт возьми, она казалась такой далекой.

Мы побежали изо всех сил. За нами толпы монстров продолжали преследовать нас. Пол продолжал дрожать под копытами и ногами.

Двое минотавров начали догонять нас. Анисетт вдруг остановилась и активировала свою магию. Ее орехово-голубые глаза стали белыми, и двое минотавров замерли - или так я подумал.

По какой-то причине оба минотавра все равно могли двигаться, хоть и медленнее. Возможно, навык Охотниковские глаза не способен полностью останавливать таких гигантских существ. Почему я об этом не подумал раньше?

Я щелкнул языком и схватил руку сестры.

"Это бесполезно. Давайте просто бегите!"

Она отключила свою магию, и мы снова продолжили бежать. Профессор Джек выхватил из кармана два ножа и бросил их в минотавров. Один из них попал в нос, и монстр закричал от бешенства. Другой нож попал в грудь, но нож создал только небольшую царапину на его толстой коже.

Это бесполезно. Нам невозможно победить против стольких монстров.

Когда я тонул в унынии, профессор Джек сказал: "Я использую Силу Полубога, чтобы остановить их. Вы двое должны воспользоваться этим шансом, чтобы убежать". Он тяжело дышал и, несомненно, был устал, но его глаза были полны решимости, несмотря на всё.

"Не волнуйтесь обо мне. Я не умру".

Мы все знали, что это ложь.

Сила Полубога - это навык, который дает пользователю временное увеличение сырой силы, более чем достаточное для соперничества с Минотаврами. Проблема заключалась в том, что спустя минуту пользователь не мог двигать своим телом. Поэтому, если профессор Джек использовал бы его сейчас, он бы наверняка умер бы после этого. Он стал бы легкой добычей для остальных выживших монстров.

Мой разум работал на полную мощность. Должны ли мы позволить ему использовать этот навык? Позволить ему пожертвовать своей жизнью, чтобы мы смогли убежать?

Секунды, в которые я пытался найти правильный ответ, казались вечностью.

И наконец я пришел к выводу.

"Мы определенно умрем, если отделимся от вас", - сказал я профессору. "Не используйте навык сейчас". Я указал на место, куда мы направлялись. "Посмотрите туда. Я не думаю, что Минотавры достаточно велики, чтобы проникнуть внутрь. Если это всего лишь гоблины, мы, конечно, сможем справиться с ними даже без использования этого навыка".

Профессор принял мои слова к сведению. Мы все трое бежали в том направлении. Улочка, которая, возможно, вела в какой-то кладовую. Я мог прочитать вывеску на двери, находившейся в конце аллеи: "Доступ запрещен несанкционированным лицам".

Приложив все усилия, мы пробежали по аллее. Как и ожидалось, Минотавры не могли проникнуть внутрь. Они просто стояли снаружи, даже не пытаясь войти в тесный вход. Я открыл дверь и усадил двух внутрь. После последнего взгляда на монстров снаружи, я закрыл дверь с громким треском.

Вы вошли в гнездо младшего лика паука-Бейбифейс.

В момент, когда мы вошли в комнату, перед нами появилось уведомление. Мои глаза расширились, когда я увидел бесчисленное количество яиц внутри комнаты. Их было десятки, и все они пульсировали от жизни. Толстые паутины заполняли стены и потолок, и дальше, вглубь комнаты, молча стоял гротескный монстр, словно вышедший из кошмара.

"Что это за чертовщина?" - прошептал я.

Мои два спутника были неподвижны, вероятно, оцепенев от увиденного.

В углу комнаты, которая, вероятно, была складом, стояло гигантское существо с восемью ногами. Оно напоминало мне гигантского паука, но его лицо было совершенно иным. Вместо обычной головы насекомого там было три головы новорожденных детей. Тентакли извергались из ртов этих голов, создавая периодический шлепающий звук. Его черный живот был толстым, определенно, как у паука.

В комнате было темно, но благодаря свету, проникающему через трещины в левой стене, мы видели всё очень хорошо.

Я дошел до вывода.

Причина того, что Минотавры и Гоблины не преследовали нас дальше, после того как мы вошли в эту комнату, не заключалась в том, что они не могли пройти через узкую аллею. Это было потому, что они знали, что это место - гнездо этой твари. Я был незнаком с иерархией монстров, но этот монстр перед нами пах намного опаснее, чем Минотавры и Гоблины снаружи.

"Нам нужно вернуться!" - наконец, мне удалось выдавить из себя эти слова.

Мой инстинкт кричал мне, что это существо намного опаснее, чем любые монстры, с которыми нам пришлось сталкиваться раньше. Что, если мы останемся здесь, нас ждет только смерть.

"Берегись!" - закричал профессор Джек.

Я все еще дрожал, и мое тело отказывалось двигаться, когда кусок нити полетел в мою сторону. Профессор Джек оттолкнул меня в сторону, и его прямо в грудь попало нападение. Его тело влетело в стену, и при ударе он изрыгнул кровь. Он застрял на стене после этой атаки.

"Профессор!" - закричал я.

Он не двигался. Он не был мертв, правда?

У меня уголком глаза заметил, что Анисетт плачет. В отличие от нас, она не могла говорить. Все, что она могла сделать, это молча проливать слезы, которые бесконечно текли по ее щекам.

Черт. Черт. Черт.

Похоже, нам придет конец.

В нас вновь прилетел клубок нити, и я бросился влево, чтобы уклониться от него. Мое тело закувыркалось по земле. Я собирался встать и схватить сестру за руки, когда на нас прилетела еще одна атака. На этот раз по направлению к Анисетт.

Под действием инстинкта я побежал к ней, намереваясь стать ей живым щитом. Но было уже слишком поздно. И она тоже попала под атаку. Ее тело тоже столкнулось с стеной, она кашляла кровью, затем потеряла сознание. Как и профессор, ее тело приклеилось к стене при помощи нитей монстра.

Я на мгновение потерял сознание. Этого не может быть. Это не может быть настоящим. Действительно ли мы умрет здесь? Так, прямо сейчас?

Я почувствовал тепло на своей спине. Ощущение чего-то дышащего в затылке.

Мое тело все еще дрожало от страха, и я медленно повернулся. И меня приветствовло гротескное лицо монстра: три головы младенцев, изо рта которых торчали тентакли. Это было отвратительно. Действительно, истинное определение монстра.

Без моего замечания монстр сократил расстояние между нами.

Это было конец. Меня собираются съесть.

Подчинившись судьбе, я закрыл глаза.

Я вошел в мир снов.

* * *

Я проснулся от звука, как будто кто-то резал веревку. Сперва я постанывал, открыл глаза и огляделся.

Это было то же самое место, что и раньше. Гнездо того монстра.

Но главное: я был жив?

Когда я обдумывал это, я посмотрел на источник звука, который меня разбудил. Мои глаза на мгновение расширились, когда я увидел гоблина, который отрезал нити, связавшие мое тело. В отличие от гоблинов, которых я видел ранее, этот был одет в одежду. Более того, на его спине был маленький мешок.

Мне захотелось потереть глаза и удостовериться, что это действительно реальность, но из-за привязанных меня нитей я не мог двигаться.

Гоблин заметил, что я проснулся. Он достал блокнот, который был мне очень хорошо знаком, и начал записывать что-то.

Я здесь, чтобы помочь тебе. Я не твой враг. Babyface сейчас где-то ищет еду. Не издавай ни звука, иначе он вернется.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу