Том 1. Глава 1109

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1109

Внутри главного города.

Изначально пустой город мгновенно забурлил, как только на него налетел враг.

Из зданий высыпали огромные толпы солдат нежити.

Под командованием группы героев они взобрались на городские стены и подняли одну сторону крыши, открыв взору огромную площадь орудий внизу.

К этой операции они готовились много дней.

В рядах героев смутно виднелся один полубог, который быстро шел к позиции на городской стене, за которую отвечал.

— Настроить приборы и стрелять… — громко приказал Димитрий на северной городской стене.

*Бах-бах-бах!*

Недавно разработанный гномами зенитный арбалет с непрерывным огнем начал выстреливать арбалетные потери.

Сплетаясь в плотную железную сеть, она устремилась в небо.

В одно мгновение огромные массы врагов были пробиты насквозь, падая с неба вместе со своими лошадьми.

Хуууууууууууу!

В то же время противник начал контратаковать.

Маг Жгута Ветра с деревянным посохом в руке, направленным вниз, и извивающиеся огненные змеи разбились о городские стены, а златокудрый белоперый ангел с длинным мечом в руке, легко взмахнув рукой, обрушил на них клинок Святого Света Луны.

Хмф!

холодно фыркнула Беата, наблюдая, как с неба падают небесные молнии, убивая всех врагов, которые подлетали близко.

Похожие сцены разворачивались и на остальных трех стенах.

Для сегодняшней битвы.

Фан Хао задействовал большое количество полубогов, в том числе полубогов из рас драконов и эльфов.

У каждой городской стены на страже стояли более двух полубогов, чтобы обеспечить безопасность внутри города.

Битва продолжалась.

Шипение арбалетных тетив, рев магии, звук святого света, прорезающего стены.

Атакующие мифические солдаты непрерывным потоком вылетали из пространственного канала, словно саранча, обрушиваясь на него снова и снова.

Кровь сопровождала трупы, которые продолжали падать на землю.

Изначально спокойный и мирный главный город стал таким же страшным, как ад на земле.

***

Город Ликсис.

Ребекка стояла на крыше третьего этажа и смотрела вдаль, на север.

Даже с такого расстояния.

Даже с такого расстояния можно было увидеть огромную трещину, появившуюся в небе.

А также колебания энергии в черной дыре, которые разлетались во все стороны, заставляя людей чувствовать сердце сезона.

В это время к ним быстро подбежала фигура Элинор.

Стоя внизу, она крикнула: — Мадам, командор Догерти и архиепископ Милтон пришли со своими людьми.

Ребекка отвела взгляд, посмотрела вниз и кивнула: — Пусть все собираются.

— О… — согласилась Элинор и быстрыми шагами устремилась в здание.

В этот момент двери в особняк вождя с грохотом распахнулись.

Во двор хлынули огромные толпы стражников Храма Справедливости, а также тамплиеров и священников церкви.

Они заняли весь сад на переднем дворе.

Ребекка все еще стояла на балконе, глядя на стражников внизу, и негромко говорила: «Вы оба, приведя солдат, чтобы проникнуть в особняк вождя, предаете человечество?»

Архиепископ Света Милтон слабо улыбнулся и сказал: — Ребекка, вступившая в сговор с сектой, я думаю, что предателем человечества должен быть ты!

— Культ? Откуда взялся этот культ, я, как глава, даже не знаю о нем, а ты узнала о нем первой? — с усмешкой спросила Ребекка.

Архиепископ не стал с ней разговаривать о глупостях, его взгляд скользнул в сторону: — Догерти, приступай к делу!

В это время Догерти шагнул вперед и достал свиток со знаками отличия Главной палаты Зала правосудия.

Открыв его, он холодным голосом сказал: — Приказ Зала Правосудия: «Ребекку, вступившую в сговор с иностранными врагами, попытавшуюся предать человечество и предавшую человеческих богов, немедленно лишить личности лидера Федерации Сотни Городов и посадить в тюрьму дожидаться последующего суда».

Дочитав до конца, он закрыл свиток, и его взгляд вернулся к Ребекке: — Ребекка, это приказ из штаб-квартиры, ты больше не вождь, пойдем с нами, тебе не будет трудно.

Лицо Ребекки было спокойным, она по-прежнему смотрела на Догерти: — Ваш свиток — подделка?

— Разве может быть поддельным приказ из Зала Правосудия? — ответил Догерти.

Ребекка достала из-за спины такой же свиток, открыла его и сказала: — У меня тоже есть копия приказа Зала Правосудия, чем он отличается от того, что вы сказали?

Все внизу замерли.

У нее тоже была копия?

Лицо архиепископа Милтона изменилось: «Ребекка, не шути так, в то же время, когда Зал Правосудия отправил приказ, я тоже получил прорицание, только в твоей руке оно подделка».

Ребекка, однако, продолжала читать без спешки: «Приказ из Зала Правосудия, захватить Догерти и убить предателя Милтона».

Слова упали.

Все здания распахнулись, явив фигуру с оружием в руках.

*Грохот!*

Вокруг раздались густые и аккуратные шаги бесчисленных стражников, окруживших особняк вождя целиком.

Весь особняк вождя был похож на клетку.

Они все оказались в ловушке.

— Ребекка, ты сошла с ума, даже посмев ослушаться приказа Зала Правосудия, — низким голосом крикнул Догерти.

Ребекка посмотрела вниз и холодным голосом сказала: «Убейте всех мятежников».

*Бах-бах-бах!*

Плотные пули посыпались как дождь, и все окружающие силы тоже вступили в бой.

***

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу