Тут должна была быть реклама...
За городом — усадьба.
Густой туман быстро окутал всю усадьбу.
Яркие факелы, соприкоснувшись с туманом, тоже медленно гасли.
— Почему так ту манно?
— Что, черт возьми, случилось!
Все были в хаосе.
И Димитрий тоже воспользовался прикрытием тумана, чтобы быстро ворваться в поместье с небольшим количеством людей.
С членами группы наемников они сражались вместе.
Наёмников и так было немного, к тому же они были Безликими, чтобы привлечь приманку Фан Хао.
Через несколько минут охранники снаружи здания были уничтожены людьми Димитрия.
Внешний периметр был очищен.
Димитрий сразу же распахнула дверь резиденции.
Ух!
Как только дверь открылась, из нее вылетела стрела.
Димитрий слегка отклонился в сторону и легко увернулся от нее.
Внутри комнаты оставалось еще 6 наемников.
Собравшись вместе, они образовали последний оборонительный строй.
В центре строя стоял рыжеволосый мужчина с длинным мечом и в тяжелых доспехах.
Рыжеволосый мужчина холодно смотрел на Димитрия.
Его глаза слегка дрогнули, когда он увидел, как за его спиной показался толстый хвост.
Человек-ящерица!
Димитрий вспомнилось, когда именно он успел обидеться на этого ящерочеловека.
Он заставил другую сторону напасть на его группу наемников поздно ночью.
Подумав, он не смог найти никаких воспоминаний о ящерице.
Холодным голосом он сказал: — Что такое, Ваше Превосходительство, мы, кажется, не обидели Ваше Превосходительство, может быть, это какое-то недоразумение?
Нынешняя форма уже не позволяла разбираться, кто прав, а кто виноват.
Только разрешив этот конфликт, оставшиеся шесть членов труппы смогли бы выжить.
Димитрий, с парой вертикальных зрачков, холодно осмотрела нескольких человек.
— Скажите, от кого вы получили следующее задание? — Димитрий открыл рот и спросил.
Рыжеволосый мужчина слегка нахмурился, видимо, о чем-то задумавшись.
Казалось, что эти люди не сами по себе, а пришли за теми же людьми, которые их наняли.
— Вот что я вам скажу, вы можете нас отпустить, интересующая вас информация в обмен на жизнь шестерых из нас — хорошая сделка! — продолжал рыжеволосый. продолжал рыжеволосый мужчина.
Если не считать конфиденциальной информации, полученной из зала миссии.
Наемникам было трудно умереть, храня тайну о заданиях, полученных от частных лиц.
Однако сообщить об этом другой стороне они могли только в том случае, если были уверены в условиях обмена.
Ожидалось, что ящерица согласится.
Однако стоявший впереди ящерочеловек покачал головой и прямо приказал: — Убейте всех.
Позади них бросилось множество людей, которые, не говоря ни слова, окружили и убили шестерых человек.
Менее чем за 10 минут.
Они уже убили всех нескольких человек, не оставив ни одного выжившего.
— Обыскать это место, затем приготовиться к отходу, — продолжал приказывать Димитрий, и все снова двинулись осматривать окрестности.
Нужно было убираться отсюда до прибытия городской стражи.
. . .
Фан Хао поднял своего Божественного Прародителя и очнулся в отдельной комнате.
Сам он по-прежнему лежал на коленях у Ань Цзя.
Ань Цзя положил ему на живот блюдо с пирожными и фруктами, охраняя себя во время еды.
Увидев, что Фан Хао проснулся, Ань Цзя с любопытством спросил: — Как дела?
— Всё разрешилось, давайте посидим ещё немного и уйдём отсюда, — Фан Хао уложил на живот всевозможные закуски.
— А? Так скоро уходим, — большие глаза потупились и продолжили: — Почему бы мне не спуститься и не сыграть в две игры, чтобы помочь нам заработать немного денег, я не думаю, что все они очень хороши.
— Ты меньше ходи, где казино позволяют своим гостям выигрывать, как только ты покажешь, насколько ты хорош, эти люди организуют новых соперников, всё уже устроено, — прямо сказал Фан Хао.
— Кроме того, он не сможет меня победить, если организует больше людей, что ему еще остается делать? — неубедительно сказал Ань Цзя.
Фан Хао покачал головой: — Давайте на этот раз будем осторожны и не будем слишком заметны.
Видя, что Фан Хао категорически против, у Ань Цзя не осталось выбора.
Она лишь поджала губы и продолжила есть бесплатные пирожные.
Тук-тук-тук!
Дуэт еще немного посидел, собираясь уходить.
В дверь комнаты снова постучали.
— Войдите!
Дверь в комнату открылась, и на пороге появилась женщина, которая выдавила из себя несколько натянутую улыбку: — Сэр, вы только что угадали матч, могу ли я спросить, нужно ли вам продолжать делать ставки?
— Ставлю, остальные деньги, все ставки на победу Красного, — Фан Хао продолжил.
— Хорошо, сэр, ваша основная сумма плюс вознаграждение, полученное ранее, в общей сложности составила 140 золотых, все это вы должны поставить на красную сторону, — почтительно сказала дама.
— Хорошо, я не буду беспокоить мистера и мадам, — сказал парень и немного отступил.
Но дверь в комнату не была закрыта.
Тонкий белый палец, за секунду до того, как она закрылась, потянулся внутрь.
Сразу же после этого дверь комнаты открылась.
Вошла слегка знойная женщина.
Дебора.
— Господин Фан Хао, удобно ли мне войти и присесть? — в голосе Деборы чувствовалось кокетство.
Фан Хао тоже узнал Дебору, сидевшую рядом с Рейли.
Из уст Юй Фан Хао тоже кое-что узнал о Деборе.
Женщина Лейли была также правой рукой Лейли.
С Лай Догом она считалась правой рукой Лейли.
Время от времени они отправлялись сопровождать влиятельных людей и выведывали друг у друга информацию.
Можно сказать, что в обращении с мужчинами она была экспертом.
— О, мисс Дебора, я не ожидал встретить вас здесь, это довольно большой сюрприз, — Фан Хао улыбнулся, а в душе начал догадываться о намерениях собеседницы.
То, что она пришла, было очень хорошо, дело уже было завершено.
То, что Дебора оказалась здесь, доказывало, что она не связана с битвой за городом.
— Ой! Не ожидала, что господин Фан Хао знает обо мне, это просто восхитительно! — сказала Дебора, аккуратно закрыв за собой дверь в комнату и усевшись на диван.
— Хе-хе, имя мисс Деборы, какой мужчина в городе его не знает! — Фан Хао продолжал с любопытством спрашивать: — Что, ты и борьбой смеешь интересоваться?
— Это вам, мужчинам, нравится, куда мне до таких, — Дебора брос ила на Фан Хао слегка льстивый взгляд и продолжила: — Сегодня я просто осматривала магазин, а когда услышала, что вы здесь, то просто подошла посмотреть на вас.
Сказав это, она наклонилась к Фан Хао.
Фан Хао также слышал, что Дебора частенько заигрывала с мужчинами.
Мужчины, на которых она положила глаз, даже проявляли инициативу.
Не может быть, чтобы она сама себя разыгрывала.
— Этот боксёрский зал — собственность госпожи Деборы? Такой мощный, — с притворным удивлением сказал Фан Хао.
— Айя, где это моя, это босса Рейли, откуда у людей такие способности, — мягким голосом сказала Дебора.
В удобный нос ударил аромат.
Внешность у Деборы была что надо, и она отлично умела провоцировать мужчин.
Однако Фан Хао она не очень интересовала.
С такой женщиной, да ещё имеющей интимную связь с Безликим, он не решился бы иметь с ней ничего общего.
Слегка сдвинув зад в другую сторону, он отступил на некоторое расстояние.
Обращаясь к Деборе, он сказал: — В этом нет необходимости, мы вернемся, когда немного посидим.
Дебора подняла брови, она не ожидала, что Фан Хао откажет ей.
Она с блеском в глазах продолжила: — Я вижу, что господин Фан Хао тоже немного устал, я умею делать массаж, так что я помогу вам немного поотжиматься и размять мышцы.
Казалось, что Дебора получила от Рейли указание шпионить за собой.
А еще ему нужно было, чтобы Дебора находилась здесь и ждала, когда новости о поместье за городом достигнут ушей Рейли.
Для достижения нужного ему эффекта.
Оглянувшись в сторону понимания, он несколько лениво опустился на изящный диван: — Тогда я буду рассчитывать на мисс Дебору.
— Все в порядке, — сказала Дебора, затем села на колени сбоку и осторожно помогла Фан Хао прижаться к спинке.
Ань Цзя сидела в стор оне и смотрела на Дебору.
Судя по тому, что она была обычной женщиной, опасности не было.
Это не вызывало особого беспокойства.
Прижавшись к нему, Дебора спросила: — Господин Фан Хао из дальнего города? Я слышала, что в северной части города Прул живут одни орки, вы же не станете жить в городе орков?
Фан Хао не смотрел на неё, но знал, что она расспрашивает о нём.
— В том месте, где мы живем, смешались люди и орки, — ответил Фан Хао.
— О, эти зверолюди, — Дебора вполголоса сказала, бросив взгляд на девушку-орка, и тут же сменила тему: — Я слышала, что ты создал немало нарядов для леди Ребекки, когда же ты создашь несколько комплектов и для моей сестры?
— В любое время.
— В таком случае, вы и госпожа Ребекка довольно хорошо знакомы друг с другом.
— Говоря о том, что не знакомы, но да, заказали у меня несколько предметов одежды, у меня тоже нет возможности ах, но также придется бежать в эту сторону.
— Тоже верно…
Эти двое болтали, спустя двадцать минут.
Дебора выпытывала у Фан Хао информацию, и Фан Хао тоже получил из её уст то, что хотел.
Методы Рейли действительно были исключительными, и этот боксерский зал был не просто местом для обычных азартных боев.
Сюда приезжали отдыхать и развлекаться знатные люди не только из города, но и из более отдалённых городов.
Можно было даже прибегнуть к каким-нибудь незначительным уловкам, чтобы сделать деньги в своих руках более чистыми.
Это также означало, что у Рейли должны были быть связи со многими вельможами.
Неудивительно, что никто не мог поселить его в городе.
. . .
— Господин Фан Хао, вы можете изменить направление, — снова заговорила Дебора.
Фан Хао тоже послушно перевернулся, перейдя из лежачего положения в лежачее.
— Я слышал а, что за городом довольно много разбойников, безопасен ли еще торговый караван в пути? — небрежно спросила Дебора.
Фан Хао улыбнулся: — Горных бандитов можно не бояться, у меня также есть группа наемников, которая занимается сопровождением миссий.
— О! Значит, твой корпус наемников очень силен…
— Неплохо, людей не так много, просто отвечаем за охрану, больше ничем заниматься не можем, — небрежно ответил Фан Хао.
Вдвоем они непринужденно болтали.
Расспрашивали друг друга, анализируя достоверность информации в голове.
Взаимопонимание было почти полным.
Дебора деликатно сказала: — Итак, хотим немного расслабиться.
Тук-тук-тук!
Раздался легкий стук в дверь.
В следующую секунду дверь в комнату открылась, и вошла женщина.
Опустив голову, она не стала смотреть на происходящее на арене и прямо сказала: — Господин, вот 450 з олотых монет, которые вы выиграли, мисс Дебора, к вам пришел босс Рейли и просит вас подойти.
Услышав эти слова, лицо Деборы слегка изменилось.
Рейли позвал себя обратно?
Казалось, что что-то пошло не так.
Не изменившись в лице, она переоделась, проигнорировав присутствие дам сбоку, и сказала Фан Хао: — Ой! Лейли здесь, в следующий раз, когда его не будет рядом, сестра вернется, чтобы сопровождать тебя.
Сказав это, она подмигнула и большими шагами вышла из комнаты.
Фан Хао посмотрел на девушку и тоже сказал: — Продолжайте делать ставки, мне нужно вернуться, даже если я сыграю еще два раунда.
— Хорошо, сэр, — девушка снова отступила.
Внутри комнаты снова остались Фан Хао и Ань Цзя.
— Почему вы так медленно двигаетесь, смотрите, второй мужчина вернулся, — Ань Цзя посмотрела на него с ненавистью.
— А? Это тоже моя вина? — Фан Хао надел одежду на своё тело.
— Доставили к двери и даже не смогли ухватить.
— Её подговорила Лейли прийти, чтобы проверить нас, так что если мы действительно что-то натворим, то вместо этого легко совершим ошибки, — Фан Хао понизил голос, чтобы ещё раз всё объяснить.
Фан Хао взглянул на часы.
С момента окончания Божественного Пришествия до ухода Деборы прошло 23 минуты.
Прошло в общей сложности 23 минуты, что превышало скорость передачи новостей из поместья за городом.
Скорее всего, Безликий владел каким-то особым способом доставки.
Это не должен быть голосовой передатчик, иначе на это не потребовалось бы 23 минуты.
«Вот как?» Ань Цзя отодвинула закуски во рту в сторону и подтолкнула Фан Хао: — Я помогу тебе нажать, это я тоже могу сделать.
Маленькая рука, вытертая о её тело, прямо легла на грудь Фан Хао и начала нажимать на неё по очереди.
— Нет! Ань Цзя, ты разминаешь?
— А что, что-то не так? — Ань Цзя не чувствовала никакой разницы между своей техникой и техникой этой женщины.
— Мне кажется, что вы относитесь ко мне не как к живому человеку.
. . .
В другой кабинке.
Дебора торопливо вернулась.
Открыв дверь, она увидела стоящего посередине коротко стриженного усатого мужчину с серьезным лицом.
Дебора узнала этого человека, который организовал наблюдение за поместьем за городом.
Дебора нахмурилась и спросила: — Что случилось?
— Армия владыки города выдвинулась и окружила поместье за городом, — бородатый мужчина открыл рот и спросил.
Дебора посмотрела на Рейли сбоку.
Продолжая спрашивать: — Каково происхождение этих людей, вам удалось выяснить?
— Мы наблюдали за поместьем, но, когда произошла битва, поместье было окутано туманом, невозможно было разглядеть личность другой стороны, мы могли только подтвердить, что численность другой стороны была довольно большой, по крайней мере, семьдесят-восемьдесят человек, — мужчина опустил голову и тихо ответил.
— Не следили немного?
— Следовали, но следовали до половины, они ударились прямо в лесу разбежались и побежали …… прочь, некоторые как горные бандиты «подняли кнут».
— Значит, за ними просто потерялись, что за кучка неудачников, потратили столько сил и ничего не узнали, — Дебора сердито выругалась.
— Ладно, спускайся, пусть те несколько братьев придут за деньгами завтра, — Рейли махнул рукой и произнес.
— Да, босс, — мужчина пообещал и немного отступил.
Лейли посмотрел в сторону Лай Дога: — Есть ли какое-нибудь движение с другой стороны его резиденции?
— Нет, люди из наемной группы того парня не двигались, есть несколько человек, которые пьют в пабе, они также находятся под наблюдением наших людей, — ответил Лай Дог.
Рейли кивнул: — Не то чтобы совсем без пользы, по крайней мере, мы знаем, что это не тот парень.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...