Том 2. Глава 4.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 4.1

За окном машины проплывало летнее небо.

Если я правильно помнила, пушистые пятна облаков, похожие на неаккуратные шарики мягкого мороженного, назвали в честь великанов на языке этой страны. Должно быть, древние люди действительно видели в них гигантов, блуждающих по голубому небу.

— …

Какое-то время в машине царило молчание. Груз того, что мы узнали в особняке Яко, был весьма тяжёлым.

Мой взгляд беспокойно метался между окном и коленкой.

«Нет».

Я стиснула кулаки.

Меня это тоже касалось. Я не могла всё свалить на него. Были решения, которые я приняла сама и за которые мне следовало нести ответственность.

— О том, что произошло ранее… — запинаясь, но с решимостью начала я. — Чёрный реликварий – это способ вернуть героя внутри меня и богов в теле Эрго?

— Полагаю, что да. Я знаю, что японская магия строится на связях с богами, а это значит, что связь наверняка можно как-то разорвать. Я обсуждал это с Яко Аканэ, опираясь на гипотезу, которая появилась у меня довольно давно. Но я не ожидал, что окажусь замешан в подобном инциденте, — ответил учитель, крепко держась за руль. В этом действительно был смысл.

Но ведь в таком случае король Артур и боги внутри Эрго просто окажутся в теле кого-то другого, разве нет? Кого-то вроде Яко Акиры, нового Чёрного реликвария.

— А это вообще… возможно?

— В данный момент трудно сказать. Вариант явно хороший, но мы не узнаем, сработает ли это с тобой и Эрго, пока не попробуем. Кстати, методы Яко не такие уж жестокие.

Я чувствовала, что учитель вовсе не пытался подтолкнуть меня к ошибочным суждениям.

Он хотел, чтобы я сама думала, что правильно, а что нет, вместо того, чтобы слепо следовать за другими. Как и в аудитории, он учил меня принимать собственные решения.

— Я это понимаю, — кивнув, сказала я.

Таких, как семья Яко, в Часовой башне на самом деле было полно.

Подобные ситуации диктовала природа магов. Детей они считали просто продолжением своих искренних стремлений к Истоку. Было вполне логично, что маги Японии, как и магии Часовой башни, выходили за рамки обычных ценностей и этики.

«Токо-сан однажды сказала мне, что маги с большим уважением относятся к своим ученикам и членам семьи».

Я вспомнила недавние слова Рёги Микии.

Маги действительно ценили своих детей, но делали это по-своему. Высокую ценность для них представляли не ученики и не члены семьи, а магия, которую они могли им передать.

Если с научной точки зрения жизнь представляла собой всего лишь процесс передачи генетического материала, то в глазах магов она нужна была только для магии и невозможного пути к Истоку. Такова была их природа.

— Но звучит удручающе.

— Ещё как. Хотя не мне такое говорить.

Руки учителя крепко сжали руль.

Я знала, что он посвящал себя уделу магов больше, чем кто бы то ни был. Он обладал и беспощадной стороной, но это вовсе не означало, что ему хотелось быть именно таким.

Между той частью моего учителя, которая стремилась вести себя как маг, и той, которая делать этого не могла, существовало непримиримое противоречие. Оно определяло его характер, да, но я постоянно боялась, что он в конечном итоге сломается. Он напоминал мне стеклянный меч, который может разбиться, едва пронзив чьё-то сердце.

В то же время у меня в голове всплыл вопрос.

— А что насчёт Эрго?

Рыжеволосый юноша пропал вместе с магом из Блуждающего моря. И чтобы найти его, нам придётся сотрудничать с Яко.

В этот момент машина остановилась.

— Учитель?

Мы стояли перед четырёхэтажным зданием, которое выглядело так, словно его строительство бросили на середине. Из верхушки неказисто торчали колонны незаконченного пятого этажа. Находясь между промышленным и жилым районами, оно обладало умиротворяющей атмосферой храма. Вероятно, поэтому поблизости не было ни одного прохожего.

— Где это мы?.. — с изрядным удивлением спросила я.

Мне казалось, что мы возвращались в отель.

— Совсем как гаран, — пробормотал учитель, выходя из машины.

— Га… ран? То есть буддистский храм, да?

— Рад, что ты запомнила. Изначально этим словом называли лишь жилые помещения монахов, однако со временем оно стало охватывать весь храмовый комплекс, а ещё позже – и его атмосферу.

Я ещё несколько раз попыталась произнести это слово вслух.

Резонанс, похожий на колокольный, вполне соответствовал этому зданию, вероятно, из-за его несколько заброшенного вида.

У входа появились знакомые люди.

— Профессор! Грэй!

— Рин.

Рядом с машущей нам девушкой стояла ещё одна фигура с длинными волосами. Девочка лет семи или восьми обладала лицом, напоминающим распустившийся цветок. Только сейчас, при свете дня, я заметила, что у неё были такие же яркоголубые глаза, как и у Рин, что в этой стране считалось редкостью.

— Рёги… Мана.

— Слава богам, вы не заблудились, — с лёгкой улыбкой сказала девочка. — Многие теряются, даже если мы даём карту.

— Впечатляющий барьер. Я сам использую похожий метод, но он даже близко не так хорош. 

Я повернулась к учителю.

— Вы про барьер вокруг Вашей квартиры?

— Да. Этот отваживает чужаков без всякой магии. Ему уже давно не уделяют внимания, но он всё так же эффективен… в отличие от моего, который разваливается, если я не проверяю его каждую неделю.

Ближе к концу его голос стал недовольным.

Рин с любопытством наклонила голову.

— Я тоже обратила на это внимание. Вы редко оцениваете немагические техники так высоко.

— Ничего не поделаешь. Я с первого взгляда понял, кто возвёл этот барьер. Слишком эксцентрично, чересчур идеально, правилам не соответствует, но и не нарушает их, при этом работает безукоризненно. Не сомневаюсь, Лорд Вальюэлета учила её с большим наслаждением, — со вздохом произнёс учитель. — Это дело рук Аозаки Токо.

— Э-э-э?! — Рин издала странный звук. — Хотя… Рёги нам порекомендовала именно она, так что следовало догадаться…

— Да. Раньше здесь находился офис мисс Токо. Заходите, папа вас ждёт. Кивнув, Мана провела нас внутрь.

*

Офис располагался на четвёртом этаже. 

Точнее говоря, в помещении, которое выглядело так, словно там когда-то был офис.

Со стен и пола содрали всю облицовку, а из мебели здесь были лишь несколько столов, стульев и полок, разбросанных по комнате. По неизвестной мне причине в одном из углов возвышалась куча старых телевизоров.

— Значит, это и есть офис Аозаки Токо… — оценивающе произнёс учитель.

— Он как-то важен?

— Для современного мага это нечто вроде посещения студии легендарного художника, — сказала Рин, поднимая палец. — Однако из магического здесь мало что осталось. Я нашла изменённую доску для спиритических сеансов, но ей всего около ста лет, так что особой ценности она не представляет. Мисс Аозаки, вероятно, работала над другими вещами.

— То есть ты уже успела обнести это место?

— Н-на моём месте Вы бы сделали то же самое, профессор! Я всего лишь пыталась спасти талисманы и Тайные знаки от судьбы быть похороненными навеки! Более того, если бы я знала, что здесь был офис Аозаки Токо, то искала бы ещё дотошнее! Заглянула бы под каждую пылинку! — начала возражать Рин, стараясь хотя бы внешне выглядеть разумной.

Хоть её оправдание и казалось мне немного натянутым, благодаря её природному обаянию оно прозвучало в какой-то степени убедительно.

— Токо-сан уже давно покинула этот офис, — раздался голос.

Мана с улыбкой повернулась.

— Привет, Кокуто!

— То есть «папа», — смущённо отозвался Рёги Микия и поклонился нам в знак приветствия.

— Вы владеете этим офисом в данный момент? — спросил учитель, нехотя переведя взгляд с помещения на мужчину.

— Нет. После того, как Токо-сан продала его, он побывал в самых разных руках. Так уж получилось, что я знаком с текущим владельцем. Любит заглядывать сюда время от времени. Я решил, что это место подойдёт для сегодняшнего случая.

— Сегодняшнего случая?

Едва сказав это, я почувствовала чудесный запах со стороны лестницы, вероятно, потому что ветер перестал залетать в комнату через окно. Так же внезапно я поняла, что слышу треск масла и аромат устричного соуса.

Из-за перегородки доносился звук, похожий на стук половника по воку.

Казалось, он следовал какому-то ритму.

За всем этим слышалось чьё-то пение.

«Эрго?»

В моей голове промелькнуло лицо юноши. Я вспомнила, как он пел на крыше здания в Сингапуре, хотя тогда в его голосе чувствовалось одиночество. Сейчас же песня звучала иначе.

Вскоре показался молодой человек со смуглой кожей. Его правая рука была забинтована, а в левой он держал большую тарелку.

— Я приготовил жареный рис, мистер Микия.

Каждое рисовое зёрнышко блестело в окружении мелко нарезанных перцев чили и зелёного лука. Если не считать нескольких сушёных креветок, это было крайне простое блюдо, но запах и вид почти гарантировали, что оно будет вкусным.

Однако проблема была вовсе не в этом.

Молодой человек с тарелкой в руке посмотрел на моего учителя.

— О, так Вы и есть знаменитый Лорд Эль-Меллой II.

— Это…

Я посмотрела на Рин, и та нахмурилась.

— Вы ничего не объяснили Грэй?

— Я собирался, но не успел. Да и рассказать всё прямо здесь будет гораздо быстрее.

— Иногда я не понимаю, профессор, экономите ли Вы энергию или же просто ленитесь, — сказала Рин, после чего покорно развела руками и представила молодого человека. — Это Бай Жолун из Блуждающего моря.

— А?!

Прошу прощения за такую внезапную реакцию.

— Технически из Блуждающего моря мой старик. Я просто его ученик, — произнёс молодой человек по имени Жолун, раскладывая жареный рис по тарелкам поменьше. Судя по отточенным движениям, он привык к таким домашним делам. Я не хочу сказать, что ученики в Часовой башне не умеют готовить, просто двигался он гораздо более естественно.

В завершение он украсил каждую порцию листиком базилика.

— Ну вот, готово.

— Ещё я налила всем ячменного чая, — сказала девочка, державшая в руках поднос со стаканами.

Сесе

— Здорово. Спасибо, Акира.

— Акира?

Я её узнала.

Она была девочкой с фотографии, которую нам показал Рёги Микия, виновницей всего происходящего.

— Яко… Акира… — пробормотала я и повернулась к учителю. — Что здесь творится?

— Когда мы говорили с Аканэ, я получил электронное письмо от Рёги Микии, в котором говорилось, что Акира и Бай Жолун с ним, но рассказать об этом прямо там я не мог. Неизвестно, как бы отреагировали Яко.

Ситуация приняла совершенно новый оборот.

Учитель знал, где находились Акира и Бай Жолун, но всё равно продолжал задавать Яко вопросы, чтобы выудить больше информации.

— Вряд ли Яко думают, что нам известно о местонахождении Акиры, но они, вероятно, сочли такое возможным. Поэтому они так тщательно проверяли, готовы ли мы им помочь.

— То есть…

Как выяснилось, у беседы между моим учителем и Яко Аканэ, свидетелем которого я стала, был совсем иной смысл. Похоже, что принцип, согласно которому ни один разговор между магами не являлся тем, чем он казался на первый взгляд, действовал даже в другой стране.

Услышав, как учитель произнёс её имя, Акира нервно покосилась на нас.

— Всё нормально, — заверила девочку Мана, которая заметила выражение её лица. — Поверь, мой папа разберётся. Разумеется, это также зависит от того, чего ты хочешь.

— Конечно, — едва заметно кивнув, сказала Акира.

Этот обмен словами показался мне неожиданным, хотя, наверное, это было связано с тем, что они были близки по возрасту.

Спустя несколько секунд Рёги Микия произнёс:

— Я следил за форумами и новостными сайтами, когда мне на глаза попались сообщения о странном свете в районе башни «ГранТокио». Я сразу же позвонил Эрго. Когда мы прилетели в Японию, учитель вручил Эрго устройство для связи. Поскольку через телефон Тайный знак не работал, он дал Микии номер не только Эрго, но и Рин.

— Ответила Акира. К счастью, у меня есть друг, который часто там бывает.

— У Вас, похоже, очень много друзей.

— Честно говоря, большинству из них просто нужна моя помощь, — со слабой улыбкой ответил Микия моему учителю. Прозвучало легкомысленно, но мне показалось, что на самом деле всё было именно так.

— Так где же Эрго теперь?

— Вон там, — сказала Рин, указывая пальцем.

Рядом с офисом была спальня, где на кровати лежал рыжеволосый юноша.

— Эрго!

Судя по всему, он не был серьёзно ранен. Всё выглядело так, словно Жолун пострадал гораздо сильнее.

— Физически Эрго в норме. Я немного переживаю из-за того, что он израсходовал практически всю свою од, хотя даже она восстанавливается с поразительной скоростью. Проблема в его умственном состоянии. 

— Вероятно, на восстановление у него уйдёт где-то полдня. Всё-таки он пробудил свои божественные руки после голодания, — добавил Жолун из-за моей спины.

Божественные руки. Его козырь, который он применил во время битвы в Сингапуре. С их помощью Эрго воспользовался силой Сунь Синчжэ и победил воплощение Учжици из Высшего суда.

— Ну а ты?..

— Мне повезло, я довольно крепкий. Точнее говоря, меня сделали более крепким, — сказал Жолун, похлопал по своей забинтованной руке и поморщился.

Я поразилась тому, что он умудрился отделаться лишь ранением руки. Пережить атаку божественных рук Эрго – уже само по себе чудо. — …

Мне хотелось задать кучу вопросов.

Про Эрго. Про Блуждающее море. Про Яко Акиру. И что самое важное, был ли этот молодой человек нашим союзником или врагом.

Вместо этого Жолун весело улыбнулся и вручил мне тарелку жареного риса.

— Первым делом надо поесть. В холодном виде тоже вкусно, но с пылу с жару гораздо лучше.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу