Том 1. Глава 102

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 102: Миссия провалена

Глава 102. Миссия провалена.

Это было не так приятно, как удар кулаком по твердому предмету, но это было лучше, чем сдерживать свою ярость. Роксане всегда нужно было так или иначе вымещать свой гнев. Только когда она произнесла все проклятия, которые существовали в мире, женщина успокоила свое тяжелое дыхание.

«Как мы можем терпеть неудачу каждый раз? Такое ощущение, что убираюсь в заброшенном зале».

"Правда в том, что я даже не думаю, что смогу встретиться с герцогом». Лугар немного приблизился, пытаясь снова завоевать доверие своего капитана.

«Конечно, ВЫ были бы последним человеком, которого герцог хотел бы видеть. Ты даже не пришел

Его глаза на мгновение расширились, и он молился, чтобы она не следила за ним. — Ч-что ты имеешь в виду?

«Это было так очевидно, Лугар! Охранник Лайлы, которым был ты! Затягивал пребывание с ней как можно дольше. Ты даже не думал приходить!

Откуда… она узнала!

Лугар был в состоянии полного шока, ему не казалось очевидным, что она сама догадалась, вместо этого его мысли остановились на возможности того, что кто-то другой донес на него. Его взгляд остановился на единственном человеке, который был с ними в карете, на Хизетта.

Он размышлял над их разговором, а Лугар стукнул его ногой, пробуждая от мыслей.

— Эй… ты ей сказал? Хизетта, ты… чувак, я не считал тебя болтуном.

Ответа с другой стороны не последовало. Лугар решил вызвать свое кольцо в качестве альтернативы, чтобы заставить его ответить.

— Ну, разве ты не лох? Он начал стрелять в него, как из маленькой рогатки, целясь ему в голову.

Кольцо Хизетта появилось словно из воздуха, заблокировав выстрел, направленный ему в лоб. Затем он обернулся с очень раздраженным выражением лица.

"Что такое?" — холодно спросил он, возвращая кольцо.

— Почему ты делаешь вид, что не слышишь меня?

"О чем ты говоришь? Иди спать, если хочешь говорить глупости. Мы не знаем, когда снова вернемся к миссии».

По иронии судьбы Лугар не слушал ни слова из того, что он сказал. — Ты сказал Роксане! Ты рассказал ей о моей жалобе на то, что я не хочу возвращаться к тренировкам…!»

Шея Лугара, покрасневшая от крика, внезапно попала в руки Роксаны.

Гнев Роксаны растворился в воздухе, теперь она выдыхала холодную атмосферу.

— Ты действительно…?

— Ха-ха? Лугар едва мог выплюнуть это слово из-за того, насколько сильной была ее хватка.

— Я просто поинтересовалась и предположила, что сказанное ранее могло быть правдой, но подумать только, что ты на самом деле не хотел идти с нами? Я так страдала в этом дерьмовом шоу, а ты думал только о том, чтобы расслабиться?»

«Ааа… Са-Спаси меня…!» Ее хватка становилась все крепче, до такой степени, что Лугар едва мог дышать.

На его крики о помощи Роксана схватила его за шею обеими руками и несколько раз встряхнула, пока он не издал судорожный звук, который только заставил ее еще сильнее трясти его горло.

С другой стороны вагона Хизетта попыталась вздремнуть. Шум, доносившийся от них двоих, почему-то тревожил еще больше, чем грохот кареты. Его брови глубоко нахмурились, он действительно больше не мог выносить их постоянные препирательства.

— Мне нужно, чтобы вы оба остановились. Я не могу спать со всем этим шумом.

Каким-то образом во время сильной хватки Роксаны Лугару удалось громко задыхаясь прокричать. — Хизетта… как ты можешь… ты говоришь, что хочешь спать, когда я умираю у тебя на глазах!

Его шея была задушена до такой степени, что его кожа стала красноватой из-за следов рук Роксаны.

Хизетта раздраженно щелкнул языком и проигнорировал мелкого человека. Затем, внезапно, кулак Роксаны направился к рыцарю.

Хизетта, которая с невероятной реакцией увернулась от стремительно летящего кулака, посмотрел Роксане прямо в глаза. Она, должно быть, не собиралась его бить, потому что снова начала бить кулаком воздух перед собой, едва не попав ему в голову случайно.

Заметив его рефлекс, Роксана повернулась, чтобы тоже поделиться с ним своими мыслями. «Хизетта, ты должна был немедленно сообщить мне, если бы что-то подобное произошло».

«С этого момента я буду сообщать об этом». Когда Хизетта, которого очень беспокоила эта ситуация, ответил нерешительно, Лугар взорвался.

«Эй, где вся твоя преданность, сукин ты сын? Хм?!"

— Тогда что, по-твоемуу, мне следует делать? Хизетта провел рукой по его серебристым волосам и повернул голову назад. Не ожидая, что Лугар ответит ему.

Бьюсь об заклад, у меня не будет проблем, если я просто буду смотреть в потолок

Роксана постепенно успокоилась, как будто ее вспыльчивость утихла. Она бормотала себе под нос, поправляя свои растрепанные рыжие волосы.

— Я рада, что Лайла была рядом, иначе сегодня мы были бы мертвы. Мы почти могли закончить второй раунд адской тренировки. Как мы могли пропустить еще одну тень?

Лугар осторожно коснулся своей шеи, убедившись, что она не повреждена. «Да, я искренне восхищался Лайлой, когда впервые встретил ее. Как ей удалось так хорошо приручить жестокого хозяина?

«Ха-ха, считай, что тебе очень повезло. Сегодня ты мог лишиться жизни.

«Я должен поблагодарить ее в следующий раз, когда встречусь с ней».

Взгляд Хизетты, все еще смотревший в потолок, внезапно стал свирепым. Тот, кто сначала был полон решимости игнорировать этих двоих, повернул голову к обоим.

Они хвастаются провалом миссии? Сколько раз они терпели неудачу и до сих пор смеют над этим шутить?

Всем здравствуйте, на связи команда переводчиков. Перевод данного тайтла временно приостановлен в связи с геополитической обстановкой в мире. На данный момент у переводчика нет доступа к сайту и нестабильное соединение.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу