Тут должна была быть реклама...
0. Возвращение
Ласкейлы были богатой и престижной семьей с долгой историей.
Герцог и герцогиня Ласкейль по-настоящему любили друг друга, а их дети были добрыми и умными. Они были идеальной, счастливой семьей.
Пока однажды их младшая дочь Лилиетта внезапно не исчезла.
***
Круглая клумба, рас положенная на одной из сторон сада герцо га Ласкейла. Посреди клумбы стоял небольш ой надгробный камен ь, который, казалось, был утопает в цветах.
Это был надгробный камень, который был установлен не так давно. Имя, выгравированное на белом мраморе, было отчетливо видно
Лилиетта дель Нисса Ласкейл
1751~1760
На дворе 1770 год.
Прошло уже десять лет с тех пор, как исчезла единственная принцесса Ласкейла.
Тем временем герцог Ласкейл искал юную принцессу, используя все имеющиеся в его распоряжении средства.
Несмотря на по всему континенту, они ничего не нашли.
В первый день пропажи ребенка в близлежащем лесу не нашли ничего, кроме окровавленного края одежды и нескольких прядей светлых волос.
Люди говорили ей, чтобы она сдалась, утверждая, что Лилиетту съел зверь.
Люди из семьи Ласкейла не сдавались целых десять лет.
Лишь недавно они признали смерть Лилиетты и прекратили поиски.
Надгробие было изготовлено всего три дня назад.
Маленький гроб под надгробием был пуст.
Когда хоронили пустой гроб, герцог заплакал, а герцогиня потеряла сознание.
Второй сын, Ричард, вообще не появился на похоронах.
Старшему сыну, Леонарду, позвонили из таверны на следующее утро после похорон. Мой младший брат потерял сознание.
Он сам привез своего младшего брата. Ричард что-то бормотал, словно сошел с ума, пока его несли.
–Лили умерла, брат.
–Теперь они хотят, чтобы я признал, что Лили мертва.
–Прошло 10 лет, так что не пора ли забыть ее?
–Я не могу забыть. Я не могу этого признать.
–Мы даже не видели ее тела.
–Этот добрый и кроткий ребенок пошел в лес один среди ночи?
–Ты веришь в это, брат? Я в это не верю.
–Брат, брат Леон, знаешь, что она мне сказала накануне своего исчезновения?
–Сказала, что ей приснился странный сон и поэтому проснулась.
–Она был так напугана, что спросила, могу ли я остаться со ней, пока не уснет
–Но я, я!
–Зачем я отказал?
– Это из-за меня, брат. Это все моя вина.
–Если бы я был там с ней в тот день...
–Эту историю я слышал уже много раз.
Сколько бы я ни твердил ему, что это не его вина, Ричард не переставал винить себя.
Леонард отвел пьяного Ричарда в свою комнату и занялся неотложн ыми делами вместо его отца, который был в отчаянии из-за упавшей матери.
Из-за этого он не мог нормально спать с момента похорон, которые состоялись три дня спустя. У меня не было времени подумать или успокоить свой разум.
Леонард был совершенно не готов смириться со смертью сестры и отпустить ее. Итак, Я пришел посмотреть на могилу Лилиетты рано утром.
Там был пассажир. Герцогиня Ласкейл, потерявшая сознание, безучастно сидела перед надгробием.
Она беспокойно гладила фотографию в рамке. «Это была фотография моей маленькой дочери, улыбающейся как ангел»
Она тоже, казалось, нe была готова отпустить свою дочь. «Возможно, я никогда не смогу смириться с тем, что моя дочь умерла.»
Я бы предпочел узнать, как она погибла. Если бы я только увидел труп.
Леонард повторил мысль, которую он обдумывал десятки раз. Я молча посмотрел маме вслед, а затем обернулся.
Между братом и младше й сестрой была большая разница в возрасте. Когда родилась Лилиетта, Леонарду было восемь лет, а Ричарду - шесть.
Лилиетта и ее брат, унаследовавшие черты большого и крепкого Раскала, были совершенно разными.
Она родилась недоношенной и с самого начала роды были трудными. Она сказала, что родилась со слабым телом.
В детстве я страдал от многих болезней. Должно быть, это было трудно и неприятно, но она даже не жаловалась.
Даже когда я принимаю горькое лекарство, я думаю: «Это хорошо, потому что я могу есть конфеты, пока принимаю лекарство». Она лишь рассмеялась и сказала: «Отныне я буду говорить, что сейчас время конфет, а не лекарств».
Она была ребенком, подобным солнцу. Вся семья обожала этого ребенка.
Леонард прошел мимо надгробия. Была раск рыта тайная сторона спонсорства.
Железные ворота, увитые розовыми лозами, были плотно закрыты и опутаны ржавыми цепями.
Эти задние ворота ведут в березовый лес.
Раньше он он был всегда открыт. Березовый лес, за которым семья ухаживала на протяжении поколений, был безопасным и красивым местом.
Но после того, как в лесу нашли окровавленную одежду Лилиетты, герцог сам повесил цепь на дверь.
Леонард хорошо помнит каким был березовый лес.
Опасных зверей не было. Можно было увидеть свободно бегущих оленей и кроликов, а также услышать щебетание птиц. Если немного пройти по лесной тропинке, можно увидеть небольшое озеро.
Он часто гулял вдоль берега озера, держа за руку свою младшую сестру. Ощущение этих мягких, маленьких ручек все еще живо.
Лес находился за оградой Ласкайла. По этой же причине особняк герцога Ласкейла назывался Березовым замком. Это было не опасно.
Но затем Лилиетту съел зверь, которого там даже не было?
И вам удалось среди ночи в одиночку выскользнуть из резиденции герцога, и никто об этом не узнал? 10-летний ребенок?
Даже Лилиетта была слаба. Она была ребенком, который начинал задыхаться, даже если немного пробежала.
Это не может быть правдой. Это невозможно.
«Кто-то забрал этого ребенка».
Леонард неосознанно сжал кулак. Хватка крепкая. Возникло смутное ощущение убийства.
Каждый раз, когда он представлял себе, что могло случиться с ней той ночью, ему хотелось разорвать на части эту незнакомку.
Я разжал руки и сделал глубокий вдох. Только тогда я заметил отца, стоящего вдалеке за запертой дверью.
Герцог Ласкейль стоял с рюкзаком на спине посреди березовой лесной тропы.
Как будто кто-то ждал, что малышка, чьи шаги были легки, как у феи, пойдет по этой тропинке.
Леонард схватился за прутья задней двери и наступил на толстую цепь.
Он выскочил в дверь и побежал к отцу, а тот обернулся на звук.
"Леон."
"отец."
Леонард не спросил, что он здесь делает. Герцог Ласкейл также не спросил сына, зачем он сюда приехал.
Богач посмотрел в конец тропинки. В березовом лесу никого не было.
Герцог медленно повернулся и похлопал старшего сына по плечy.
«Я оставил его включенным на три дня, и никаких проблем не возникло. Тебе пришлось нелегко».
"нет."
«Иди и отдохни. «Ты, наверное, даже не выспался как следует».
«Да, я скоро пойду».
Первым в особняк вернулся герцог Ласкейл.
Леонард не обернулся, а встал и пошел по тропинке один.
Между белыми березами постепенно стаоо проступать голубое озеро. Заходящее солнце бросало длинные ослепительные лучи на поверхность озера.
«Брат Леон, посмотри на это. Солнце, должно быть, сброси ло свою шелковую шаль, ложась спать. Это так красиво»
Голос, который она шептала, задержался моих ушах.
Леонард посмотрел на озеро и подумал о Лилиетте.
Пухлые щеки, сверкающие фиолетовые глаза, изогнутые, как полумесяцы, тонкие светлые волосы, развевающиеся на ветру.......
В этот момент над озером внезапно поднялись мокрые волосы. светлые волосы
Разбросанные капли воды разлетелись во все стороны, словно драгоценные камни. Не смотря на то, что волосы ы были насквозь мокрыми, они ослепительно блестели. Так же, как и его сестра.
Белая и гладкая кожа. Длинные волосы, которые выглядят так, будто их никогда не стригли. Фиолетовые глаза, виднеющиеся сквозь спутанные светлые волосы.
Из озера поднялась похожая на фею девушка, нет, женщина.
С лицом, напоминающим Лилиетту.
Если бы этот ребенок не исчез и не вырос благополучно и не достиг 20-летнего возраста, вот как бы это выглядело.
Леонард не мог понять, что он видит.
«После бесчисленного количества исследований дна озера…Я ничего не смог найти.
Пока он стоял, женщина, появившаяся из озера, на мгновение споткнулась, но затем быстро восстановила равновесие и пошла вброд по воде, чтобы спастись.
Я услышал тихую ругань.
«Что, черт возьми, происходит?
Когда я открыл глаза, я был под водой».
Женщина, стоявшая на берегу озера, нервно провела пальцами по мокрым волосам. Затем она встретилась взглядом с Леонардом, который стоял там с отсутствующим выражением лица.
Она быстро изменила позу. Слегка опустите верхнюю часть тела и отведите одну ногу назад, удобно расположив руки на талии.
Рука, которая насос ывала оружие, в итоге отсутствовала. На ee талии ничего не висело.
Женщина явно смутилась, а затем опустила взгляд на свою внешность.
"Что это?"
На ней была белая кружевная ночная рубашка. Это точно такая же одежда, которая была на Лилиетте, когда она исчезла.
Для молодой девушки пеньюар, который раньше был настолько свободным, что доходил ей до щиколоток, превратился в нечто, едва прикрывающее ее бедрa.
Одна сторона юбки была порвана. Эта часть соответствовала кр овавому подолу одежд ы Лилиетты.
Женщина указательным и большим пальцами приподняла подол юбки, залитый водой. Ее прекрасное лицо вызвало неодобрение.
«Что это за странная одежда? Кто этот извращенец?»
Леонард не мог дышать. Он даже не расслышал, что бормотала женщина.
Он едва открыл рот.
"Лили?”
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2020
Руководство по идеальному разводу (Новелла)

Китай
Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Китай
Владыка Духовного Меча (Новелла)

Китай • 2018
Великолепный деревенский аптекарь (Новелла)

Корея • 2023
Приходи плакать на мои похороны

Япония • 2020
Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! (Новелла)

Корея • 2021
Героиня Нетори

Китай • 2013
Моя жена бессмертная лиса

Япония • 2014
Герой-богоубийца и Семь Заветов (Новелла)

Япония • 2016
Заметки некой эльфийки (Новелла)

Китай • 2011
Величайший завоеватель (Новелла)

Япония • 2019
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Разбитые воспоминания (Новелла)

Япония • 2018
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Очень счастливый День рождения Эмилии (Новелла)

Корея • 2023
Мое Удобное Изгнание (Новелла)

Япония • 2016
Другой мир наполненный любимыми шаблонами (Новелла)

Корея • 2022
Дорогая фея, пожалуйста, заключи со мной контракт

Китай • 2017
Эти опасные девочки подвергают меня риску (Новелла)

Корея • 2022
7 брак был запланирован

Корея • 2020
Когда северные земли взывают к тебе