Том 1. Глава 131

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 131: У меня с принцессой свидание

Внезапно с мраморной площади перед главными воротами Версаля донёсся чей-то полный гнева девичий крик:

— Французская гвардия даже двух бандитов не смогла остановить! Их нужно сурово наказать!

Аристократки, стоявшие в коридоре, закивали в знак согласия:

— Вот именно! Из-за них пострадал наследный принц!

— Говорят, Бессонваль плохо организовал оцепление, вот бандиты и пролезли.

— Интересно, насколько тяжело ранен принц и когда он поправится...

Жозеф, услышав эти громкие обвинения, вдруг оживился и поспешно приказал Эману от его имени поблагодарить ту девушку, которая так «смело высказала своё мнение».

Вскоре среди девушек разнеслась весть о том, что мадемуазель Андреан за свою критику Французской гвардии удостоилась благодарности наследного принца. И тогда к хору обвинительниц присоединилось ещё больше девиц.

К полудню под окнами кабинета военного министра собралось уже две-три сотни дам, громко требующих сурового наказания для Французской гвардии. Вскоре к ним присоединились их братья и друзья мужского пола, и толпа ещё больше увеличилась.

А в это время доктор Ламарк с дочерью навещали наследного принца у его постели.

— Состояние принца, судя по всему, стабилизировалось. — Перна закончила осмотр и, обернувшись к отцу, мысленно вздохнула с облегчением.

Ламарк кивнул и уже собирался дать Жозефу несколько советов по выздоровлению, как вдруг раздался голос церемониймейстера:

— Её Высочество принцесса Мария Амалия!

Он поспешно потянул дочь назад, в толпу аристократов, собравшихся поглазеть.

Принцесса Обеих Сицилий вошла в покои с покрасневшими глазами.

Перна, стоя рядом с отцом, сердито зыркнула на неё. Про себя она подумала: если бы ей не вздумалось приехать попутешествовать, у бандитов не было бы шанса напасть. Хорошо ещё, что Господь хранит наследного принца и рана не слишком серьёзная.

Она не осознавала, что её гнев был вызван скорее тем, что она только что навещала принца, а теперь вынуждена уступить место этой девчонке.

И ещё тем, что у этой девчонки грудь меньше, чем у неё, но она, возможно, станет женой наследного принца, а ей, Перне, остаётся лишь молча следить за его здоровьем со стороны...

Жозеф, увидев заплаканные глаза Марии Амалии, почувствовал угрызения совести и вину. Чтобы свалить Бессонваля, он заставил её пережить такой страх.

Мария Амалия, присев в реверансе, тихо-робко спросила:

— Ваше Высочество, скажите, вам стало лучше?

Жозеф с улыбкой кивнул:

— Уже намного лучше. Спасибо, что пришли меня навестить. Садитесь, пожалуйста.

Мария Амалия, опустив голову, словно через силу выдавила:

— Ваше Высочество, это всё из-за того, что вы поехали меня встречать, на вас и напали...

Жозеф поспешно замахал руками:

— Нет-нет, это не ваша вина. Пожалуйста, не корите себя.

Мария Амалия почувствовала тепло на душе — она уже приготовилась к упрёкам, но никак не ожидала, что принц окажется таким великодушным. Слёзы снова брызнули из её глаз:

— Я... Ваше Высочество... У-у-у...

— Эй-эй, не плачьте! Со мной правда всё в порядке!

Утешение плачущих девушек не было в списке талантов Жозефа. Он потёр переносицу, не зная, что сказать, как вдруг заметил, что столпившиеся вокруг аристократы почтительно расступаются. А затем быстрым шагом вошла Мария-Антуанетта в бледно-розовом платье, даже без причёски, и с тревогой замахала руками:

— О, Господи! Ты зачем сел? Ложись немедленно! Доктор же сказал, тебе нужен покой!

Жозеф улыбнулся и, прижав руку к груди, слегка поклонился:

— Матушка, мне уже гораздо лучше. Всё в порядке.

Королева велела фрейлинам расставить перед сыном принесённые сладости, расспросила о самочувствии и вдруг краем глаза заметила стоявшую рядом принцессу Марию Амалию. Её лицо мгновенно омрачилось.

Она и так считала, что самая подходящая невестка для сына — её родная племянница, а эта принцесса Обеих Сицилий — досадная помеха. К тому же из-за неё пострадал сын, и королева была ею крайне недовольна.

Мария Амалия, заметив взгляд королевы, поспешно вытерла слёзы и шагнула вперёд, чтобы поклониться.

Но Мария-Антуанетта отвернулась и намеренно громко сказала графине Дебренинак:

— Попросите всех посторонних удалиться. Нельзя мешать наследному принцу отдыхать.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Графиня Дебренинак тотчас принялась выпроваживать гостей. Мария Амалия прикусила губу, отступила на два шага, закончила реверанс и вместе со своей фрейлиной повернулась, чтобы уйти.

Жозеф, увидев обиженное лицо Марии Амалии, догадался, что королева, видимо, выместила на ней свой гнев, и ему стало ещё более совестно. Он крикнул ей вслед:

— Принцесса Мария Амалия, простите, что испортил вам путешествие. Когда мне станет лучше, позвольте мне быть вашим гидом и показать вам Париж.

Мария Амалия замерла на месте, резко обернулась, и её потускневшие было глаза снова засияли. Она подумала: выходит, принц ко мне... ах нет-нет, по крайней мере, он не составил обо мне плохого мнения!

И этого достаточно!

Она вся развернулась, присела в глубоком реверансе и, улыбнувшись, сказала:

— Благодарю вас за приглашение. Надеюсь, вы скоро поправитесь. Я буду молиться за вас каждый день.

У Перны без всякой причины защемило сердце: она знает принца уже столько времени, а он ни разу не приглашал её куда-нибудь...

Она тряхнула головой и быстро вышла из покоев, укоряя себя: Перна, что ты такое думаешь? Уже хорошо, что ты можешь часто видеть наследного принца и проводить его обычные осмотры. Как ты смеешь, с твоим-то положением, желать большего?

Четыре дня спустя, в лагере Французской гвардии.

Офицер жандармерии в генеральском чине протянул министру юстиции стопку бумаг и довольно любезно осведомился:

— Барон де Бретей, как вы смотрите на результаты проверки вот этих нескольких человек?

Тот кивнул, поставил подпись на документах и приложил к ним перстень-печатку.

Пятеро офицеров Французской гвардии, фигурировавших в этих бумагах, а также четверо, проверенных позавчера, в день нападения на наследного принца несли службу в других местах, так что подозрений практически не вызывали. Поэтому проверка прошла быстро.

Другой офицер жандармерии, постарше, с густым слоем пудры на лице, принял от него бумаги и, улыбнувшись, сказал:

— Тогда я чуть позже обращусь к маркизу де Сен-Приесту с просьбой восстановить их, а также подполковника Обена и других, проверенных позавчера, в должностях.

Бретей переглянулся с Веморелем и кивнул:

— Хорошо, генерал Асту. Я тоже доложу Её Величеству о том, как здесь идут дела.

Генерал Асту уже собрался передать документы своему секретарю, как вдруг помощник Бретея, придерживая шляпу, подбежал к ним, что-то тихо сказал министру юстиции и протянул ему ещё одну папку с бумагами.

Бретей нахмурился, пролистал несколько страниц и подвинул папку Асту. Он кашлянул и сказал:

— Генерал, похоже, проверку тех людей пока заканчивать рано.

Асту с недоумением уставился в бумаги. На первой странице значилось: «Донос. Подполковник Поль-Бертран де Обен три года назад присвоил средства, выделенные на обмундирование».

На следующей странице — донос на другого офицера, проверенного позавчера: «Два года назад по неосторожности изувечил солдата».

Так, страница за страницей, шли доносы на всех офицеров, которых они уже проверили.

Асту, почернев лицом, повернулся к Бретею:

— Это... это откуда?

— Не знаю. Сегодня утром кто-то подбросил это моему помощнику. Как бы то ни было, мы не можем делать вид, что ничего не видели.

А в это время в маленьком кабинете в Париже, милях в десяти оттуда, Камиль Демулен, новоиспечённый командир второго оперативного отдела Управления справедливых расследований, глядя на строчащего что-то Марата, с некоторым сомнением проговорился:

— М-месье Марат, то, что вы пишете... у нас же нет доказательств... р-разве можно так доносить? Это нехорошо...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу