Том 1. Глава 125

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 125: Антикризисный PR

Дюбуа, принюхиваясь, почувствовал недоброе. Он резко обернулся и приказал полицейским:

— Антуан, обыщите всё вокруг! Фостен, беги за подмогой, быстро!

Примерно через час с лишним крупный отряд полицейских оцепил окрестности, а Антуан, запыхавшись, вернулся и доложил Дюбуа:

— Командир, к северу отсюда крестьянский дом попал под артиллерийский обстрел. Старик и его жена погибли, дом и хлев разрушены.

— Артиллерийский обстрел?! — Дюбуа нахмурился ещё сильнее.

Через некоторое время остальные поисковики тоже вернулись, но ничего ценного не нашли — к тому времени уже стемнело, и разглядеть что-то дальше чем в десяти шагах было сложно. Кроме того, гвардейцы хорошо подготовились, так что полицейские вернулись ни с чем.

На следующее утро.

В маленькой комнатке на втором этаже Управления промышленного планирования Мёрдок, одновременно взволнованный и озадаченный, рассматривал разложенные перед ним записи и чертежи. По красным от недосыпа глазам было ясно: он не сомкнул глаз всю ночь.

Всё, что рассказал ему вчера наследный принц, было настолько поразительно и заманчиво, что у него не возникало и мысли о сне.

Он взял лист со схемой какого-то сложного механизма, вздохнул и покачал головой. Про себя он подумал: «Хорошо, что французский наследный принц не занялся паровыми машинами всерьёз. Иначе и мне, и Уатту пришлось бы искать другую работу».

Эти идеи были просто невероятны, до гениальности изящны. Трудно было поверить, что их придумал четырнадцатилетний юноша!

Вчера за вторую половину дня и всю ночь он разобрался с принципами действия новых дроссельного и предохранительного клапанов, о которых рассказал ему наследный принц, и у него уже созрели примерные конструктивные решения.

Но многое оставалось для него неясным. Самым «страшным» был принцип тройного расширения пара — чудовищно эффективный, но и чудовищно сложный.

Хуже того, наследный принц дал ему лишь общую идею и направление мысли, а конкретную механику предстояло разрабатывать ему самому.

Он теперь даже думать боялся о словах «тройное расширение» — голова сразу начинала раскалываться, видимо, от перегрузки...

Наконец Мёрдок сдался, аккуратно сложил все бумаги и направился в кабинет наследного принца.

— Не нужно так торопиться, — улыбнулся Жозеф, глядя на измученного изобретателя. — В ближайшее время вам нужно просто наладить выпуск существующих моделей. Над новыми технологиями можно работать постепенно. Пять, восемь, даже десять лет — вполне достаточный срок.

Такие сроки, конечно, всего лишь шутка. Но если бы Мёрдок действительно смог реализовать всё, что он вчера наговорил, французская промышленность взлетела бы до небес!

Но у всего есть объективные законы развития. Без накопления опыта в низкотехнологичных областях высокие технологии всегда останутся лишь воздушными замками.

Возьмём, к примеру, машину тройного расширения, которая предъявляет высочайшие требования к точности обработки и качеству материалов. Даже если бы Мёрдока вдруг осенило и он создал её проект, а затем собрал вручную, при работе она неизбежно взорвалась бы — ни материалы, ни технологии обработки до неё просто не доросли.

Жозеф рассказал Мёрдоку об этих передовых технологиях по двум причинам: во-первых, чтобы дать ему общее представление о направлениях развития, а во-вторых, чтобы заинтересовать его и прочнее привязать к работе во Франции.

— Благодарю за понимание, Ваше Высочество. — Мёрдок выглядел подавленно, то ли от усталости, то ли от удара по самолюбию. Он всегда считал себя, пусть и неловким в общении, но гением в области паровых машин. И вдруг оказалось, что, даже зная принципы и идеи, он не может их воплотить.

Он вздохнул:

— Ваше Высочество, я, собственно, хотел порекомендовать вам одного человека, который помог бы мне в исследовании предложенных вами технологий.

— Вот как? Кого же?

— Моего соседа и бывшего коллегу, мистера Джона Сэндерсона. Очень талантливый механик. — Мёрдок продолжал: — Возможно, вы о нём не слышали, потому что его изобретение — манометр для котлов — мистер Уатт счёл важной коммерческой тайной и не стал патентовать. Сейчас мистер Сэндерсон живёт небогато. Уверен, если вы предложите ему достойное жалованье, он по первому моему письму приедет во Францию.

Жозеф даже немного смутился. Такими темпами он ненароком развалит всю команду Уатта.

Но, с другой стороны, это Уатт сам «обижал» своих сотрудников, присваивая их разработки, вот и создал ему, Жозефу, такую возможность. Грех не воспользоваться.

— Благодарю вас за бескорыстную рекомендацию. — Жозеф искренне поблагодарил, а затем назвал сумму: — 120 ливров. Как вы думаете, это подходящее месячное жалованье для мистера Сэндерсона?

Мёрдок хотел сказать «нет», потому что это слишком много. По правде, и половины хватило бы, чтобы Сэндерсон не раздумывая сел на корабль до Франции.

Честно говоря, с его личной точки зрения, ему совсем не хотелось, чтобы Сэндерсон приезжал, — это создало бы конкуренцию. Но, ознакомившись с техническими материалами наследного принца, он понял: без помощника не обойтись. В одиночку он и за десять лет не разберётся со всеми этими технологиями.

Мёрдок прижал руку к груди и поклонился:

— Ваше Высочество, вы, как всегда, щедры. Я немедленно напишу мистеру Сэндерсону.

Тут он вспомнил ещё кое-что:

— Кстати, Ваше Высочество, я видел, что в центре Парижа строят рельсовые пути.

В Англии рельсовый транспорт существовал уже несколько десятилетий, но использовался только на рудниках, в городах его никогда не было.

— Да, скоро в Париже откроется Неделя моды, и мы будем использовать рельсовые конные повозки для перевозки гостей.

— Великолепная идея! — похвалил Мёрдок и добавил: — Но, простите за бестактность, ваши строители, похоже, не слишком компетентны. Идея использовать щебёночную подушку очень удачна, но крепление шпал и точность укладки рельсов, кхм... ну, вы понимаете.

Жозеф подумал: щебёночную подушку велел использовать я, а квалификация у рабочих и правда средняя.

Он спросил:

— У вас есть предложения по технологии укладки?

Мёрдок замахал руками:

— Ваше Высочество, я не специалист по укладке путей. Но я знаю кое-кого из специалистов. В Бирмингеме много шахт, и везде проложены рельсы. А в последние годы новых шахт мало, так что у этих людей с доходами совсем плохо.

У Жозефа загорелись глаза. Месье Мёрдок, да вы просто прирождённый хедхантер! За каких-то четверть часа вы обеспечили меня целой армией талантов!

Важность мастеров по укладке рельсов трудно переоценить — ведь железная дорога обязательна для развития паровозов.

Он без колебаний кивнул:

— Тогда прошу вас, пригласите их. В ближайшие годы во Франции будет много работы по укладке рельсов. Вознаграждение будет достойным.

Не успел он договорить, как в кабинет быстро вошёл Эман и шепнул ему на ухо:

— Ваше Высочество, прибыл барон Фриент. Кажется, что-то срочное.

Мёрдок, будучи человеком тактичным, тут же откланялся. Начальник учебной части полицейской школы Фриент вошёл, прикрыл за собой дверь, быстро поклонился Жозефу и взволнованно сказал:

— Ваше Высочество, случилось кое-что...

— Крестьянский дом накрыло ядром, есть погибшие? — Жозеф нахмурился. — Это наши стрельбы?

— Думаю, нет. — Фриент опустил голову. — По вашему распоряжению заряды на артиллерийских учениях мы используем половинные. До того дома от полигона 1800 шагов, даже если бы канонир промахнулся, ядро не могло столько пролететь.

— Вы знаете, кто это сделал?

— Пока неясно. Майор Дюбуа нашёл к северу от полигона следы пороха и выжженную траву. Скорее всего, там стояла пушка и стреляла по дому. Но никого подозрительного они не поймали.

Фриент глубоко вздохнул:

— Ваше Высочество, самое скверное: крестьяне твердят, что в их дом попали с нашего полигона. Кто-то распустил слухи, теперь там толпы журналистов берут интервью у пострадавших, а у ворот полигона собрались протестующие...

Жозеф понял, что дело нечисто. Он кивнул Эману:

— Приготовьте карету, я сам поеду на полигон. Ах да, пошлите за месье Фуше, пусть тоже едет.

— Слушаюсь, Ваше Высочество.

В карете по пути на полигон Жозеф спросил Фриента:

— Теоретически, может ли ядро с нашего полигона долететь до того дома?

— Ваше Высочество, если зарядить полный заряд и если ветер попутный, четырёхфунтовка с трудом, но может долететь на 1800 шагов.

Жозеф кивнул:

— Похоже, кто-то хочет подставить нас. И этот человек хорошо знаком с артиллерией.

Он посмотрел на Фриента:

— У кого в окрестностях Парижа есть четырёхфунтовки?

— Ближе всех — Французская гвардия и Императорская гвардия. А, ещё у конной полиции есть немного пушек. Чуть дальше — полк Летреле и другие части.

Жозеф прищурился. Императорской гвардии тяжело было бы провезти пушки из Версаля незаметно для всех. Полк Летреле и прочие, находящиеся за сотню километров, тоже вряд ли бы потащили пушки в Париж.

Остаются Французская гвардия и конная полиция. Кто же из них?

Через несколько часов карета наследного принца прибыла к учебному полигону под Парижем.

Жозеф, ещё не выходя из кареты, увидел несколько десятков протестующих у ворот. Они выкрикивали лозунги: «Полицейская школа угрожает жизни крестьян!», «Немедленно прекратить стрельбы!».

Фриент с несчастным видом сказал:

— Ваше Высочество, сегодня в газетах уже написали об этом. В Париже пошли разговоры, что это мы по ошибке обстреляли дом. Протестующие собрались с самого утра.

Жозеф, подумав, распорядился:

— Сейчас не важно, кто это сделал. Начинайте антикризисный PR.

— Антикризисный PR?

— Вы немедленно, вместе с виконтом Безансоном, от имени Управления полиции отправляйтесь к пострадавшим. Пообещайте восстановить дом, дайте им... скажем, 4000 ливров. Но запомните: перед журналистами говорите только о помощи семье, ни в коем случае не признавайте, что это случайность на наших учениях. Скажите, что обстоятельства выясняются. Затем каждый день лично приезжайте с полицейскими помогать чинить дом, привозите еду, даже кормите скотину. Одновременно опубликуйте открытое письмо с осуждением преступников, обстрелявших дом, и выражением сочувствия пострадавшим. Пишите искренне. А я позабочусь, чтобы газеты освещали всё это, постепенно направляя общественное мнение.

Он кивнул на протестующих:

— А этих пока успокойте. Пообещайте временно прекратить артиллерийские стрельбы. Но приготовьте щиты, на случай, если кто-то попытается спровоцировать беспорядки. Только смотрите, не нападайте первыми.

— Слушаюсь, Ваше Высочество. Немедленно исполню.

Жозеф не поехал на полигон, а сперва издалека осмотрел место происшествия, а затем отправился туда, где, по словам Дюбуа, предположительно стояли стрелявшие.

Дюбуа давно оцепил территорию. Он показал Жозефу следы:

— Ваше Высочество, по глубине колеи видно, что это следы от колёс лафета. А вот эти кучи земли — от упоров, которыми фиксировали лафет. По следам — семь человек и две лошади, как раз расчёт для одной четырёхфунтовки. Судя по всему, они стреляли по тому дому одновременно с нашими учениями.

Жозеф осматривал окрестности, когда прибыл Фуше с людьми из Управления полиции.

Фуше по дороге уже ознакомился с ситуацией и сразу принялся тщательно осматривать всё вокруг. Затем он отправился к пострадавшим и вернулся с пушечным ядром.

— Ваше Высочество, следы колёс ведут к ближайшему лесу, часть преступников, судя по всему, скрылась в Париже. — Фуше был мрачен. — По одним этим следам трудно установить, кто они.

Жозеф, глядя на ядро в его руке, покачал головой:

— Всё, что соприкасается, оставляет след*. Например, это ядро подходит не для всех четырёхфунтовок.

Из-за низкого качества обработки пушек в то время калибры сильно разнились, и ядра заказывали индивидуально.

— И эти следы колёс, и отпечатки ног тоже содержат полезную информацию. Надеюсь, вы как можно быстрее используете их, чтобы установить, кто подставляет полицейскую школу. Ах да, судя по полкам, у которых есть четырёхфунтовки, наиболее вероятны Французская гвардия и конная полиция.

Фуше тихо повторил: «Всё, что соприкасается, оставляет след», медленно кивнул и приподнял шляпу в знак уважения:

— Ваше Высочество, я приложу все силы, чтобы как можно скорее найти виновных.

На следующий день курьер министра внутренних дел срочно прибыл в Управление промышленного планирования и передал письмо от Моно наследному принцу.

Жозеф вскрыл конверт. Моно писал, что многие аристократы уже жалуются ему на Управление полиции или полицейскую школу по поводу обстрела крестьянского дома и требуют закрыть учебный полигон.

Поскольку Управление полиции номинально подчинялось Министерству внутренних дел, все жалобы шли к министру внутренних дел.

Моно ничего не оставалось, как переслать их фактическому главе полиции — наследному принцу.

— Быстро они, — Жозеф отложил письмо в сторону, в глазах мелькнул холодок. — Только попадись мне!

...

В расположении Управления полиции.

Один из агентов докладывал Фуше о результатах расследования:

— У конной полиции всего три пушки. Как мы и предполагали, эти парни способны запугивать только крестьян. Пушками они, похоже, давно не пользовались — и крюки для упряжи, и оси колёс все в ржавчине.

Конная полиция выполняла функции сельского патруля и налогового надзора и не подчинялась Управлению полиции.

— Значит, основное внимание — на Французскую гвардию. — Фуше повернулся к Просперу. — А у вас что?

[П.П][«Всё, что соприкасается, оставляет след» — отсылка на аналогичную фразу из дораму «Ветер оставляет следы»]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу